Page 1
Manuel d’utilisation Easy Rider 3 Easy Rider Compact Easy Rider Compact Small Van Raam Guldenweg 23 7051 HT Varsseveld, Pays-Bas +31 (0)315 – 25 73 70 info@vanraam.com Version 25.04 www.vanraam.com...
Page 2
Réglage du tricycle ............................10 Avant utilisation ............................18 Système électrique Silent .......................... 23 Options du système électrique Silent ....................35 Application E-Bike Van Raam........................37 Options ................................38 Spécifications techniques .......................... 49 Nettoyage et entretien par le propriétaire ................... 50 Réparation et entretien par le distributeur ..................
Page 3
Conformité européenne (CE) Van Raam Mobility B.V., en tant que fabricant, déclare que le Easy Rider, Easy Rider Compact et Easy Rider Compact Small, tel que décrit dans ce mode d'emploi, a été fabriqué conformément au règlement (UE) 2017/745, classe de risque 1. Le Easy Rider, Easy Rider Compact et Easy Rider Compact Small fourni avec le système électrique Silent est...
Page 4
Livraison La livraison doit inclure : Un vélo avec éventuellement un emballage • Un manuel d'utilisation • Les chargeurs éventuels (selon les options) • (Un double) des clés • Vérifiez la livraison dès réception. En cas de dommage ou de livraison incomplète, nous vous demandons de contacter immédiatement votre distributeur.
Page 5
étrange. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème par vous-même, veuillez contacter votre distributeur Van Raam. Faites particulièrement attention aux roues, au guidon et à la selle.
Page 6
Les accessoires suivants peuvent affecter de manière préjudiciable la stabilité sur une • pente : support de déambulateur, porte-canne, support de fauteuil roulant ou un panier chargé de courses. Surveillez votre vitesse qui peut considérablement augmenter dans les descentes. • Freinez à...
Page 7
Il est fortement conseillé de faire particulièrement attention lorsqu'un enfant ou un adulte ayant une perception mentale limitée utilise le vélo. Avant que l'enfant ou l'adulte ayant une perception mentale limitée ne commence à faire du vélo de façon autonome pour la première fois, il doit d'abord s'entraîner sur le vélo sous surveillance.
Page 8
Points de sécurité importants pour le conducteur Roulez très prudemment lors du premier trajet. • Entraînez-vous à prendre les virages et à freiner car un tricycle peut réagir tout à • fait différemment de vos attentes. Gardez vos mains sur le guidon et les pieds sur les pédales lorsque vous •...
Page 9
Contrôlez avant chaque sortie Contactez votre distributeur et n'utilisez pas le vélo si vous constatez des irrégularités lors du contrôle ! Vérifiez le bon fonctionnement des freins. Les freins doivent fonctionner • correctement et vous devriez sentir une pression sur le levier de frein. Assurez-vous que les pneus sont suffisamment gonflés.
Page 10
En cas de doute sur le fonctionnement ou l'état des composants du vélo, par exemple en raison de dommages visuels, de jeu ou de bruits étranges, veuillez toujours consulter un distributeur Van Raam agréé. Réglage du tricycle Avant de commencer à utiliser le vélo, réglez-le aux dimensions de l'utilisateur. Ceci est essentiel, notamment pour le siège et le guidon.
Page 11
Réglage de l'assise Pour régler le siège : Ouvrez le levier de dégagement rapide. Faites glisser le siège dans la position idéale. Fermez le levier de dégagement rapide. Attention ! Le plateau à bagages coulisse avec le siège. Soyez attentif au comportement de basculement du vélo lorsque le plateau est entièrement chargé...
Page 12
Position du dossier Le dossier peut être réglé dans la position souhaitée. Desserrez un peu la vis à six pans creux [A] avec une clé Allen. Réglez le dossier dans la position souhaitée. Resserrez la vis à six pans creux [A]. Easy Rider Compact Réglage de l'assise Le siège est réglable en continu sur une diagonale de...
Page 13
Réglage de l'assise Il est important que l'assise soit solidement fixée au cadre. Pour vous assurer que les leviers de dégagement rapide sont correctement et suffisamment serrés, suivez les étapes suivantes : Ouvrez le levier de dégagement rapide [A]. Serrez à la main le boulon [B] du levier de dégagement rapide.
Page 14
Porte-bagages Un porte-bagages [A] est monté de série sur le dossier du siège Easy Rider Compact. Il s'agit d'un porte-bagages universel auquel on peut accrocher des sacoches simples (le diamètre du tube du cadre est de 12 mm). Les colliers de serrage [B] empêchent la sacoche de glisser sur le cadre.
Page 15
Position du dossier Le dossier peut être réglé dans la position souhaitée. Pour ce faire : Desserrez l'écrou [A] de quelques tours avec une clé à molette. Placez le dossier dans la position désirée. Serrez à nouveau l'écrou [A]. Ajustement du dossier Pour régler la tension du dossier : Ouvrez les sangles en détachant le velcro.
Page 16
Hauteur du guidon (Easy Rider et Easy Rider Compact) La hauteur du guidon influence le confort de conduite. Cela détermine la pression exercée sur les mains et la posture du dos. Vous déterminez vous-même la position la plus confortable lors de l'utilisation du vélo. Pour régler la hauteur du guidon : Inclinez le guidon à...
Page 17
Fermeté du dossier (Easy Rider Compact Small) Pour ajuster le dossier, que ce dernier soit plus souple ou plus ferme : Détachez les sangles en tirant sur les bandes velcro. Tendez ou détendez les sangles, selon l'effet souhaité. Recollez les bandes velcro. Position du guidon (Easy Rider Compact Small) Vous pouvez incliner le guidon.
Page 18
Avant utilisation Frein de stationnement (Easy Rider, Easy Rider Compact, Easy Rider Compact Small) Utilisez toujours le frein de stationnement lorsque vous garez et quittez le vélo. Vous pouvez voir sur l'illustration ci- contre le frein de stationnement en position de parking. Essayez toujours de garer le vélo sur une surface plane.
Page 19
Éclairage avant allumé manuellement (Easy Rider, Easy Rider Compact, Easy Rider Compact Small) La lampe avant dispose d'un bouton poussoir avec trois positions : ON - ON [50%] - OFF. Ajustez l'angle du phare pour que le centre du faisceau lumineux soit à...
Page 20
Feu arrière allumé manuellement (Easy Rider) Le feu arrière dispose d'un bouton marche / arrêt avec lequel il est possible de choisir Off-Auto-On. Le réglage est le suivant : 1x = ON 2x = AUTO 3x = OFF Appuyer 1x : l'éclairage est allumé Appuyer 2x : l'éclairage s'allume automatiquement Appuyer 3x : l'éclairage est éteint En mode «...
Page 21
Feu arrière à commande manuelle (Easy Rider Compact, Easy Rider Compact Small) Le feu arrière peut être allumé en actionnant le bouton ON / OFF situé sur le dessous. Le feu arrière fonctionne sur piles. Lorsque la batterie est faible, un voyant rouge s'allume [B]. Suivez les étapes ci-dessous pour remplacer les piles.
Page 22
L'éclairage à commutation centrale (Easy Rider, Easy Rider Compact, Easy Rider Compact Small) Le vélo est équipé d'un éclairage central (avant et arrière) avec l'éclairage connecté au système électrique. L'éclairage s'allume automatiquement lorsque le système électrique est activé. Ajustez l'angle du phare pour que le centre du faisceau lumineux soit à...
Page 23
Système électrique Silent Le système électrique Silent est le système d'assistance au pédalage de Van Raam et se compose de 5 composants : l'affichage, l'unité de boutons-poussoirs, la batterie, le moteur et le pédalier. L'utilisation des 3 premières parties est expliquée dans ce manuel.
Page 24
Écran d'information L'écran d'information s'affiche après le démarrage du système électrique. Cet écran affiche les informations actuelles à propos du vélo. L'écran d'information ne fonctionne que si vous avez mis le système électrique en marche. (a) Connexion Bluetooth (b) La fonction de marche arrière de l'accélérateur (pouce) est activée (c) Champs de rapport (d) Éclairage du vélo (e) Affichage de l'unité...
Page 25
Écrans de mode Le bouton de mode (3) peut être utilisé pour régler l'écran de mode (i). Il est possible de basculer entre les 3 écrans de mode suivants lors de son utilisation Autonomie [RANGE] (affichage par défaut) Il s'agit du nombre de kilomètres qui peuvent encore être parcourus avec la capacité...
Page 26
Notifications Divers symboles peuvent être affichés sur l'écran d'information. Les symboles sont expliqués ci-après. Vous trouverez de plus amples informations sur les notifications dans la section « Éventuels dysfonctionnements ». L'éclairage du vélo est activé Une connexion Bluetooth est active Aucune communication avec la batterie La fonction de marche arrière de l'accélérateur (pouce) est activée La température du régulateur est trop élevée...
Page 27
Un programme de soutiens est un ensemble de paramètres qui détermine le niveau d'assistance. En chargeant un autre programme, le niveau d'assistance pour tous les modes d'assistance peut être ajusté. Les programmes peuvent être changées par le revendeur ou via l'application Van Raam. Version 25.04 27/67...
Page 28
Chargement de la batterie Voici la traduction en français des instructions pour retirer et recharger la batterie du vélo : Déverrouillez la batterie en tournant la clé d'un quart de tour. Appuyez sur le verrou. Faites glisser la batterie de quelques centimètres hors du rail.
Page 29
Une fois la batterie complètement chargée, la LED verte reste allumée en continu. Débranchez d'abord la fiche du chargeur de la prise électrique. Ensuite, retirez le connecteur de charge de la batterie. Replacez la batterie dans le support sur le vélo et verrouillez-la.
Page 30
Témoins lumineux de la batterie La batterie est équipée d'un indicateur LED qui permet de contrôler la charge. En appuyant brièvement sur le bouton marche/arrêt [A], la charge peut être lue. Pendant la charge de la batterie, l'indicateur affiche la progression de la charge : La batterie est complètement chargée.
Page 31
Le boîtier de la batterie et du chargeur ne doit pas être ouvert. En cas de problèmes, • contactez votre revendeur ! Une batterie Van Raam ne peut pas être révisée en raison de la sécurité et du mauvais • fonctionnement du système électrique.
Page 32
due à l'autodécharge et devenir défectueuse. La garantie est annulée en cas de décharge profonde. Veuillez noter que chaque batterie s'use avec le temps. Le processus d'usure de la batterie est inévitable et dépend de plusieurs facteurs tels que l'utilisation, le nombre de cycles de charge et de décharge complets et la température ambiante.
Page 33
Tableau des pannes : Symbole de panne / code Description Action conséquente Tous les modes Contrôleur Le système est toujours d'assistance clignotent surchauffé opérationnel, mais la puissance du moteur est réduite. Thermomètre (symbole) + Contrôleur Le système ne prend pas en tous les modes surchauffé.
Page 34
N'utilisez pas le chargeur s'il est visiblement endommagé ou modifié. Ne réparez pas • le chargeur vous-même ! Contactez Van Raam. Vous ne devez jamais ouvrir le chargeur vous-même ! Surveillez toujours le chargeur et la batterie pendant la charge. Lorsque la batterie est •...
Page 35
Options du système électrique Silent Chaque modèle de vélo propose différentes options pour le système électrique. Point de charge externe (Normalement inclus pour Easy Rider, en option pour Easy Rider Compact et Easy Rider Compact Small) Numéro d'article : -2161 L'Easy Rider est équipé...
Page 36
Pack de batterie commutable (Easy Rider) Numéro d'article : -2165 Si vous disposez de deux batteries, le vélo peut être équipé de l'option de pack de batterie commutable. Lorsque la batterie connectée est vide, vous pouvez basculer vers la deuxième batterie à...
Page 37
Veuillez noter que le clignotant ne peut être activé que lorsque l'éclairage du vélo est allumé. Application E-Bike Van Raam L'application pour e-bike de Van Raam est une application gratuite pour smartphone que vous pouvez utiliser sur votre vélo électrique Van Raam. L'application E-Bike Van Raam peut être téléchargée gratuitement sur le Google Play Store ou l'Apple App Store.
Page 38
Rider sur le porte-vélos et le fixer. Il n'est pas possible d'acheter une remorque pour votre vélo Van Raam directement auprès de Van Raam. Il existe plusieurs fournisseurs spécialisés dans les remorques sur mesure, les barres de toit ou le stockage pour votre vélo adapté.
Page 39
Vous avez des options supplémentaires sur votre vélo ? Certaines de ces options sont expliquées plus en détail ci-dessous. Des options supplémentaires sont disponibles auprès d'un distributeur Van Raam. Version 25.04 39/67...
Page 40
Cadre démontable Easy Rider Suivez les étapes suivantes pour démonter le cadre : Éteignez l'assistance électrique au pédalage. Détachez la bande velcro [A] des câbles. Enlevez les connecteurs [B] de l'éclairage. Retirez la poignée [C] du guidon. Appuyez sur les boules du ressort pour retirer la poignée du guidon.
Page 41
Pour remonter le vélo, suivez les étapes suivantes : Conseil : Ne mettez pas le vélo sur le frein de stationnement pour que les pièces soient plus faciles à connecter. Assurez-vous que le bouton étoile [D] est complètement desserré. Accrochez ensuite l'avant du vélo dans l'embrayage démontable [F].
Page 42
Réducteur d’engrenage (Easy Rider, Easy Rider Compact, Easy Rider Compact Small) Le réducteur d’engrenage est fixé à l’engrenage (comme illustré). La pédale peut alors être montée dans deux positions dans le réducteur d’engrenage. Le réducteur d’engrenage doit être aligné avec l’engrenage à...
Page 43
Fixation du pied (Easy Rider, Easy Rider Compact, Easy Rider Compact Small) Avec la fixation du pied, vous pouvez fixer le pied en faisant glisser les deux sangles crantées [A] dans les boucles micrométriques [B]. La boucle micrométrique peut être débloquée en tirant complètement la languette vers l'arrière.
Page 44
Le repose-pied est également réglable en largeur. Seul le repose-pied extérieur peut être poussé vers l'extérieur. Desserrez un peu les 2 boulons avec une clé Allen. Faites glisser la moitié du repose-pied dans position souhaitée. Resserrez ensuit les boulons. Les moitiés du repose-pied peuvent être écartées davantage grâce à...
Page 45
Fixation de la partie inférieure de la jambe (Easy Rider, Easy Rider Compact, Easy Rider Compact Small) Cette option permet de maintenir la partie inférieure de la jambe. Pour ajuster la fixation de la partie inférieure de la jambe : Desserrez un peu le boulon [A] avec une clé...
Page 46
Accoudoir (Easy Rider, Easy Rider Compact) Les accoudoirs peuvent être repliés individuellement et peuvent également être réglés à différentes hauteurs pour l'Easy Rider. L'accoudoir peut supporter une charge allant jusqu'à 20 kg, pas plus. Pour régler les accoudoirs à la bonne hauteur (uniquement pour l'Easy Rider) : Desserrez un peu les deux vis à...
Page 47
Manette des vitesses (Easy Rider, Easy Rider Compact, Easy Rider Compact Small) La position de la manette de vitesses peut être déterminée sur la base de la position de la manette et des préférences de l'utilisateur. Pour régler le levier, desserrez le boulon [A] avec une clé...
Page 48
Assurez-vous de lire attentivement les instructions de la remorque de vélo et de respecter les instructions de montage du fabricant avant de l’utiliser. Capacité de charge totale maximale de 45 kg. Drapeau de sécurité (Easy Rider, Easy Rider Compact. Easy Rider Compact Small) Pour retirer le drapeau de sécurité, procédez comme suit : Desserrez l'écrou borgne [A] de quelques tours avec une clé...
Page 49
Spécifications techniques Easy Rider Easy Rider Easy Rider Easy Rider Medium Large Compact Compact Small Longueur d'entrejambe (cm) 65 - 88 85 - 108 63 - 81 52 – 71,5 Longueur (cm) Largeur (cm) Hauteur (cm) Hauteur d'accès (cm) Roue avant 20”...
Page 50
Nettoyage et entretien par le propriétaire Vous trouverez ci-dessous des instructions d'entretien et de réglages que vous pouvez effectuer vous-même régulièrement. Pour que votre vélo soit toujours dans un état optimal. Nettoyage et désinfection Le cadre du tricycle peut être nettoyé avec un chiffon humide. Vous pouvez utiliser un détergent doux pour les taches de saleté.
Page 51
Si vous souhaitez remplacer vous-même des composants, vous êtes responsable des dommages ou blessures résultant de composants mal montés. N'utilisez que des pièces détachées originales Van Raam que vous pouvez acheter auprès de votre distributeur. Sur demande, le distributeur fournira les informations nécessaires pour la réparation et l'entretien.
Page 52
être remplacée, car sinon cela peut conduire à une réduction de l'effet de freinage voire à une rupture de la jante avec toutes les conséquences dangereuses que cela entraîne. Les réparations, l'entretien et les modifications ne peuvent être effectués qu'avec des pièces d'origine Van Raam. Version 25.04 52/67...
Page 53
Couples de serrage Partie Moment Boulon de potence Easy Rider Compact Small 21 - 23 Nm Vis de guidon Easy Rider Compact Small 12 - 14 Nm Silent smart display support serrage du guidon 1 Nm boulon Silent smart display module bouton boulon de 0,4 Nm serrage du guidon Jeu de direction guidon...
Page 54
Réglage du plongeur (Easy Rider, Easy Rider Compact, Easy Rider Compact Small) Si le levier de la potence ne se ferme pas correctement et que le guidon n'est pas suffisamment serré par la potence, le boulon de réglage doit être réajusté. Suivez les instructions suivantes pour régler correctement la potence : Ouvrez l'anneau de potence [A].
Page 55
Régler la tension de la chaîne (Easy Rider, Easy Rider Compact, Easy Rider Compact Small) Il est important, pour régler les chaînes correctement, de respecter les étapes suivantes dans l'ordre indiqué. Suivez les instructions ci-dessous pour régler le moyeu et la roue de tension afin que les chaînes soient correctement tendues : Desserrez les écrous [A] des deux côtes du moyeu.
Page 56
Remplacer l'amortisseur Easy Rider L'Easy Rider dispose d'un cadre de suspension (choix en option de ressort adapté au poids de l'utilisateur). Pour remplacer la suspension, il est recommandé de suspendre le vélo à l'aide d'un palan. Assurez-vous que le bras oscillant du pont arrière peut pendre librement.
Page 57
Suspension de l'assise Easy Rider Compact L'Easy Rider Compact dispose d'une assise à suspension. Ce ressort peut être précontraint pour rendre la suspension légèrement plus rigide. Pour augmenter la tension du ressort, procédez comme suit : Saisissez à la main l'anneau de tension et le ressort.
Page 58
Vous utilisez l'application E-bike de Van Raam et vous avez connecté votre vélo à l'application ? Assurez-vous de déconnecter le vélo et la batterie de l'application lors du transfert / de la vente.
Page 59
été apportés au vélo avec des pièces Van Raam non originales sans autorisation de Van Raam. La déclaration CE originale sur le vélo deviendra également caduque en cas d'ajustements par des tiers.
Page 60
Numéro de cadre Vous trouverez le numéro de cadre sur l'autocollant. Cet autocollant est appliqué sur le cadre, voir photos. Example d’autocollant : Position de l’autocollant Easy Rider, Easy Rider Compact et Easy Rider Compact Small : Easy Rider Easy Rider Compact À...
Page 61
Conseils d'entretien Un vélo Van Raam doit souvent supporter beaucoup de choses. Il est utilisé de manière intensive et doit endurer pour vous toutes sortes de conditions météorologiques. En entretenant correctement votre vélo, vous le ferez durer encore plus longtemps.
Page 62
entretien 15-30 minutes Vérification et gonflage des pneus • Vérification de la tension des rayons • Vérification/Graissage de la tension de la chaîne • Serrage des boulons et des écrous • Vérification des câbles et des plaquettes de frein • Vérification des engrenages •...
Page 67
Formulaire de livraison / service du vélo Toutes nos félicitations pour votre vélo Van Raam. Ce vélo a été fabriqué avec le plus grand soin. Afin de garantir au maximum la qualité, Van Raam fabrique les vélos conformément aux exigences de qualité ISO 9001 : 2015. Van Raam est certifié pour cela par DNV GL Business Assurance B.V.