Télécharger Imprimer la page

Van Raam VeloPlus3 Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour VeloPlus3:

Publicité

Liens rapides

Van Raam
Guldenweg 23
7051 HT Varsseveld, Les Pays-Bas
+31 (0)315 – 25 73 70
info@vanraam.com
www.vanraam.com
Manuel d'utilisation
VeloPlus3
Version 24.01

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Van Raam VeloPlus3

  • Page 1 Manuel d’utilisation VeloPlus3 Van Raam Guldenweg 23 7051 HT Varsseveld, Les Pays-Bas +31 (0)315 – 25 73 70 info@vanraam.com www.vanraam.com Version 24.01...
  • Page 2 Réglage du tricycle ............................7 Avant utilisation ............................12 Système électrique Silent .......................... 19 Options du système électrique Silent ....................32 Application E-Bike Van Raam ........................33 Accessoires ..............................34 Spécifications techniques .......................... 40 Entretien et réglage par le propriétaire ....................41 Réparation et entretien par le concessionnaire .................
  • Page 3 Conformité européenne (CE) Van Raam Reha Bikes B.V., en tant que fabricant, déclare que le VeloPlus3, tel que décrit dans ce mode d'emploi, a été fabriqué conformément au règlement (UE) 2017/745, classe de risque 1. Le VeloPlus3 fourni avec le système électrique Silent est également conforme à...
  • Page 4 à la fin de ce mode d'emploi. Indication Le VeloPlus3 est conçu pour faire du vélo avec les enfants ou les adultes qui sont en fauteuil roulant et le transfert est impossible ou difficile. Utilisation prévue Le tricycle est conçu pour une utilisation normale sur une surface plane et solide (c'est-à-...
  • Page 5 Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages ou blessures dus à une utilisation autre du tricycle que celle décrite dans le présent mode d'emploi. Consignes de sécurité Veuillez toujours vérifier que le tricycle est en parfait état avant chaque •...
  • Page 6 précis, le centre de gravité du fauteuil roulant se trouve au-dessus des roues avant du vélo. Ceci garantit une répartition correcte de la masse du vélo. Une attention particulière est requise pour un fauteuil électrique, car ils a • souvent une répartition de masse différente, ce qui peut éventuellement occasionner un mauvais positionnement du centre de gravité.
  • Page 7 Réglage du tricycle Avant d'utiliser votre tricycle, veuillez l'adapter à la taille du des conducteur. Ceci est extrêmement important, surtout pour la selle et le guidon. Si vous n'arrivez pas à régler le tricycle de manière optimale malgré les instructions données, veuillez contacter votre concessionnaire pour une solution adaptée.
  • Page 8 Ne pas dépasser la marque indiquée sur la tige de selle. Sans quoi la tige ne sera pas assez enfoncée dans le tube et risque de se briser, MIN INSERT ce qui peut causer de très graves blessures. Hauteur du guidon La hauteur du guidon a une grande incidence sur le confort de conduite.
  • Page 9 Position du guidon Vous pouvez faire basculer le guidon. Cette manipulation affecte la distance entre le guidon et le haut du corps. Vous pouvez vous-même juger ce qui vous convient le mieux lors de l'utilisation du tricycle. Om het stuur te kantelen: Desserrez un peu les vis [A](dans le cas échéant) [B] avec une clef Allen.
  • Page 10 Transport de fauteuil roulant Pour transporter un fauteuil roulant sur le VeloPlus3, suivez les instructions suivantes. 1. Mettez le frein de stationnement en serrant le levier de frein gauche [A] et bloquez le frein en utilisant la manette [B]. 2. Retirez le cran de sûreté.
  • Page 11 Assurez-vous que la plaque se rétracte automatiquement sous le poids du fauteuil, au moment où celui-ci est placé sur la rampe d'accès. A ce moment précis, le centre de gravité du fauteuil roulant se trouve au-dessus des roues avant du vélo. Ceci garantit une répartition correcte de la masse du vélo. Tournez ensuite le bouton en étoile pour tendre les sangles.
  • Page 12 Avant utilisation Enlever la feuille Retirez le film de protection de la plaque avant d'utiliser le vélo. Frein de stationnement Utilisez toujours le frein de stationnement lorsque vous garez le vélo et le quittez. Utilisez le frein hydraulique pour bloquer le vélo lorsque les passagers montent et descendent.
  • Page 13 Éclairage Normalement, votre éclairage sur le vélo peut être commandé manuellement et réglé sur différentes positions. Mais lorsque votre vélo est équipé du système Silent Electrical, votre éclairage s'allume automatiquement lorsque le système électrique est activé. Le fonctionnement de l'éclairage à commutation manuelle et de l'éclairage à commutation centrale est expliqué...
  • Page 14 Remplacez les piles dès que possible lorsque la lumière de l'indicateur des piles passe au rouge. La lampe est livrée avec 4 piles alcalines AAA pré-montées. Avant la première utilisation, la petite bande de protection en plastique qui protège les piles doit être enlevée. Suivez les étapes ci-après pour remplacer les piles.
  • Page 15 Éclairage arrière allumé manuellement Le feu arrière dispose d'un bouton « On- Automatique-Off » pour régler les fonctions Off- Auto-On. 1x = ON 2x = AUTO 3x = OFF Le réglage se fait ainsi: Appuyez 1x: l'éclairage est allumé • Appuyez 2x: l'éclairage est automatique •...
  • Page 16 Éclairage à commande centrale Le vélo est équipé d'un éclairage à commande centrale, où l'éclairage est connecté au système électrique. L'éclairage s'allume automatiquement lorsque le système électrique est activé. Ajustez l'angle du phare de sorte que le centre du faisceau lumineux soit situé à environ une dizaine de mètres devant le vélo.
  • Page 17 Contrôlez avant chaque utilisation: Les freins (frein de stationnement inclus) • La pression des pneus • L'éclairage • Que toutes les pièces sont bien attachées • Que la batterie est suffisamment chargée (optionnel) • Veuillez contacter votre concessionnaire et n'utilisez pas votre tricycle si vous veniez à constater des anomalies pendant le contrôle! Comme toute pièce mécanique, le tricycle est sujet à...
  • Page 18 Si le tricycle est équipé d'un moteur électrique: entraînez-vous avec le démarreur et la fonction marche arrière. Faites attention, lors de l'utilisation du tricycle, de ne pas activer le démarreur et la fonction marche arrière par inadvertance. Si, par exemple, à un feu les pédales venaient à tourner en l’arrière, la fonction de marche arrière sera activée et le tricycle va reculer.
  • Page 19 Système électrique Silent Numéro d'article : -2195 Le système électrique Silent se compose de 5 éléments : l'affichage, l'unité de boutons, la batterie, le moteur et l'axe de pédalier. L'utilisation des trois premiers éléments est expliquée dans ce manuel. Utilisation de l'affichage intelligent Silent L'affichage intelligent Silent vous fournit des informations sur le vélo, qui seront expliquées plus tard.
  • Page 20 Écran d'information Après le démarrage du système électrique, l'écran d'information s'affiche. Cet écran affiche des informations de vélo en temps réel. L'écran d'information ne fonctionne que si le système électrique est allumé. (a) Connexion Bluetooth (b) Fonction marche arrière de la poignée d'accélérateur (pouce) active (c) Champ de notification (d) Éclairage du vélo (e) Indication de l'unité...
  • Page 21 Écrans de mode Avec le bouton mode (3), vous pouvez sélectionner l'écran de mode (i). Pendant le trajet, vous pouvez basculer entre les 3 écrans de mode suivants: Autonomie [RANGE] (affichage par défaut) Ceci est le nombre de kilomètres qui peuvent encore être parcourus avec la capacité...
  • Page 22 Notifications Dans l'écran d'informations, différents symboles peuvent être affichés. Les symboles sont expliqués ci-dessous. Des informations supplémentaires sur les notifications sont disponibles dans le chapitre "Pannes Possibles". L'éclairage du vélo est activé Une connexion Bluetooth est active Aucune communication avec la batterie La fonction de marche arrière de la poignée d'accélérateur est active La température du contrôleur est trop élevée La tension est trop élevée...
  • Page 23 être ajusté. Les recettes peuvent être changées par le revendeur ou via l'application Van Raam. Application Van Raam e-bike L'application vous permet de suivre différentes informations et de configurer les modes d'assistance. Vous trouverez plus d'informations sur l'application Van Raam e-bike dans le chapitre correspondant. Version 24.01 23/51...
  • Page 24 Pour charger la batterie : Pour garantir le bon fonctionnement et le bon état de la batterie, nous vous conseillons de la recharger à température ambiante. Utilisez le chargeur uniquement si la température ambiante est comprise entre 0 et 35 degrés. Pour recharger la batterie: 1.
  • Page 25 6. Selon le niveau de chargement de la batterie, le temps de chargement est d'environ 2h30 avec une batterie de 13,6 Ah/36 V. 7. Dès que la batterie est totalement rechargée, le témoin lumineux LED vert est allumé en continu. Retirez tout d’abord la prise de la prise de courant.
  • Page 26 Chargeur: Témoin lumineux LED Statut Vert Stand-by Rouge Recharger Vert Batterie pleine Rouge clignote Sécurité: échange de polarité; Court-circuit; Température du four; Débordement; Surtension Il est préférable que la batterie se charge entre-temps au lieu d'attendre qu'elle soit complètement vide. Ne rangez jamais le vélo avec une batterie vide! Version 24.01 26/51...
  • Page 27 Le témoin lumineux du chargeu L'état du chargeur est indiqué par le témoin lumineux coloré. Si le témoin lumineux est vert, le chargeur est en mode veille ou la batterie est pleine [A]. Si le témoin lumineux est rouge, le chargeur est en train de charger la batterie.
  • Page 28 Le boîtier de la batterie et du chargeur ne doit pas être ouvert. En cas de problèmes, • contactez votre revendeur! Une batterie Van Raam ne peut pas être révisée en raison de la sécurité et du mauvais • fonctionnement du système électrique.
  • Page 29 Notez que le vélo fournit moins de support à des températures plus basses (0ºC et moins) et que la batterie se décharge plus rapidement. De plus, le temps de charge est plus long à des températures plus basses. Chaque batterie se décharge avec le temps. Ce processus s'appelle « auto-décharge ». Une batterie qui est déchargée et n'est pas rechargée peut subir une décharge profonde due à...
  • Page 30 Tableau des pannes : Symbole de panne / code Description Action conséquente Tous les modes Contrôleur Le système est toujours d'assistance clignotent surchauffé opérationnel, mais la puissance du moteur est réduite. Thermomètre (symbole) + Contrôleur Le système ne prend pas en tous les modes surchauffé.
  • Page 31 N'utilisez pas le chargeur s'il est visiblement endommagé ou modifié. Ne réparez pas • le chargeur vous-même ! Contactez Van Raam. Vous ne devez jamais ouvrir le chargeur vous-même ! Surveillez toujours le chargeur et la batterie pendant la charge. Lorsque la batterie est •...
  • Page 32 Options du système électrique Silent Chaque modèle de vélo propose différentes options pour le système électrique. Batterie de réserve Le vélo peut être fourni avec une deuxième batterie. Dès que la batterie est vide, vous pouvez passer sur la batterie de rechange. Poussez l'interrupteur placé...
  • Page 33 Application E-Bike Van Raam L'application pour e-bike de Van Raam est une application gratuite pour smartphone que vous pouvez utiliser sur votre vélo électrique Van Raam. Que pouvez-vous faire avec l'appli E-Bike de Van Raam ? Application à utiliser comme ordinateur de vélo de luxe •...
  • Page 34 Accessoires Selon votre commande vous pouvez choisir parmi les accessoires décrits ci-dessous. Des accessoires supplémentaires sont disponibles auprès de votre revendeur. Cadre démontable La partie avant du cadre peut être détachée du reste du tricycle, ce qui peut être pratique pour ranger le tricycle par exemple.
  • Page 35 5. Retirez le cran de sûreté. 6. Tenez la partie arrière (partie cycle) avec une main, puis tirez ensuite avec l'autre main le levier [A] vers l'arrière pour décrocher le tricycle. 7. Retirez la partie en question du reste du tricycle.
  • Page 36 Système de treuil Lampe Il est possible de placer la chaise roulante sur le vélo grâce au système de treuil. Pour utiliser le système de treuil : 1. Mettez le système électrique en marche. Vérifiez si le voyant du panneau de commande est allumé.
  • Page 37 5. Utilisez le panneau de commande du vélo ou la télécommande pour déployer le treuil. Maintenez le bouton enfoncé tout en guidant le treuil pour qu'il s'enroule correctement. Attention! Ne roulez pas le treuil plus loin que la ligne rouge sur le pneu, sinon le pneu remonterait dans la mauvaise direction.
  • Page 38 Attention! Veillez à bien verrouiller la rampe d’accès ! Sans quoi des situations très dangeureuses peuvent subvenir. Si la rampe d’accès ne veut pas s’enclencher et se bloquer, appuyer avec le pied jusqu’à ce que cela se produise. Assurez-vous que dès que le fauteuil roulant est placé sur la rampe d’accès, cette dernière se replie automatiquement en raison du poids du fauteuil roulant.
  • Page 39 Le panneau de commande du vélo et la télécommande sont connectés l'un à l'autre. Lorsque le voyant de la batterie sur le panneau de commande est allumé en continu, le système de treuil est activé et la télécommande (télécommande, RC) est chargée. Quand il commence à...
  • Page 40 Spécifications techniques Longueur (cm) Largeur (cm) Hauteur (cm) Hauteur d'accès (cm) Longueur de jambe (cm) 80-95 Roue avant 20" Roue arrière 26" Poids (kg) Environ 64 Charge max. porte-bagage (kg) Poids max. conducteur (kg) fauteuil roulant (kg) , 200 Poids max. passager incl. Freins, avant Freins à...
  • Page 41 Entretien et réglage par le propriétaire Vous trouverez ci-dessous les instructions pour l'entretien et le réglage que vous pouvez effectuer régulièrement. Votre tricycle reste ainsi en parfait état. Nettoyage Le cadre du tricycle peut être nettoyé avec un chiffon humide. Pour les tâches résistantes vous pouvez utiliser un détergent doux.
  • Page 42 Si vous voulez tout de même remplacer des composants, vous serez tenu responsable de tout dommage ou blessure découlant de ces composants mal montés. Utilisez uniquement les pièces de rechange originales de Van Raam que vous pouvez acheter chez votre concessionnaire. Ce dernier pourra vous fournir sur demande toutes les informations nécessaires pour la réparation et l'entretien de votre tricycle.
  • Page 43 à moins bien fonctionner, ou la jante pourrait même casser, ce qui peut avoir des conséquences dangereuses. Les réparations, l'entretien et les modifications doivent uniquement être effectuées avec des pièces originales de Van Raam. Travail de réglage par le concessionnaire La tension correcte des chaînes Plusieurs chaînes sont présentes sur le tricycle.
  • Page 44 Assurez-vous que la chaîne est correctement tendue et que la roue est bien droite dans le cadre. Puis serrez à nouveau fermement les écrous. Mise au rebut Si vous voulez vous séparer de votre tricycle, contactez votre concessionnaire. Vous pouvez de même contacter la société locale de gestion des déchets. Cette-ci vous indiquera la marche à...
  • Page 45 été effectués avec des pièces autres que les pièces originales de Van Raam, cela sans l'accord de Van Raam. Enfin toute modification effectuée par une tierce personne entraînera la nullité...
  • Page 46 Numéro de cadre Vous trouverez le numéro de cadre sur l'autocollant. Cet autocollant est apposé au cadre (voir image). Exemple d'autocollant: Position de l'autocollant: Derrière le montant de selle Version 24.01 46/51...
  • Page 47 Conseils d'entretien Un vélo Van Raam doit souvent supporter beaucoup de choses. Il est utilisé de manière intensive et doit endurer pour vous toutes sortes de conditions météorologiques. En entretenant correctement votre vélo, vous le ferez durer encore plus longtemps.
  • Page 48 entretien 15-30 minutes Vérification et gonflage des pneus • Vérification de la tension des rayons • Vérification/Graissage de la tension de la chaîne • Serrage des boulons et des écrous • Vérification des câbles et des plaquettes de frein • Vérification des engrenages •...
  • Page 49 Programme d'entretien 1er entretien Oui/Non Date : Revendeur : Installateur : Remarques : ………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………..…………………………………………………………………………………………………………………………… ………………………..……………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………..………………………………………………………………………………………………… 2ème entretien Oui/Non Date : Revendeur : Installateur : Remarques: ………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………..…………………………………………………………………………………………………………………………… ………………………..……………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………..………………………………………………………………………………………………… 3ème entretien Oui/Non Date : Revendeur : Installateur : Remarques : …………………………………………………………………………………………………………………………………………...
  • Page 50 Vérification annuelle Date Revendeur Installateur Remarques Version 24.01 50/51...
  • Page 51 Félicitations! Vous venez d'acquérir un tricycle Van Raam! Ce tricycle a été fabriqué avec soin. Afin de garantir la qualité de ses tricycles, Van Raam utilise les normes ISO 9001:2015 comme référence. À cet effet Van Raam dispose du certificat DNV GL Business Assurance B.V.