BUSCH PANDA WV 1200 A Notice D'instructions

Masquer les pouces Voir aussi pour PANDA WV 1200 A:

Liens rapides

PANDA
Booster de vide
WV 1200 A, WV 1800 A, WV 2400 A
Notice d'instructions
0870572562 | A0008_fr | Manuel original
2025/03/10
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BUSCH PANDA WV 1200 A

  • Page 1 PANDA Booster de vide WV 1200 A, WV 1800 A, WV 2400 A Notice d'instructions 0870572562 | A0008_fr | Manuel original 2025/03/10...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières​ Table des matières Sécurité.................................. Description du produit............................Principe de fonctionnement ..........................Usage prévu................................. Variantes d'étanchéité dynamique ........................2.3.1 Garniture mécanique ........................... 2.3.2 Joints à lèvres (en option) ........................Transport ................................Stockage ................................Installation................................Conditions d'implantation..........................Raccordement des conduites/de la tuyauterie ....................5.2.1 Variantes du flux de gaz ........................
  • Page 3: Sécurité

    Sécurité​ | 1 Sécurité Avant de manipuler la machine, il est indispensable que ce manuel d’instruction soit lu et compris. En cas de doutes, prendre contact avec votre représentant du fabricant. Lire attentivement cette notice d'instructions avant utilisation, et la conserver pour consultation ulté- rieure.
  • Page 4: Description Du Produit

    2 | Description du produit​ Description du produit WV 2400 A ODP, MP OUT2 OUT1 WV 2400 A ODP, MP Description Raccordement du gaz de barrage Soupape de bypass Vis à œillet Connexion d’aspiration Bouchon magnétique Boîte à bornes du moteur Plaque signalétique Bouchon de vidange d'huile Bouchon de remplissage d’huile...
  • Page 5: Principe De Fonctionnement

    Description du produit​ | 2 REMARQUE Illustrations Dans cette notice d'instructions, les illustrations peuvent différer de l'apparence de la machine. Principe de fonctionnement La machine fonctionne selon le principe de la soufflante booster Les deux réservoirs d’huile (de chaque côté) permettent la lubrification des engrenages, des roule- ments et, sur certaines versions, des joints mécaniques lubrifiés à...
  • Page 6: Variantes D'étanchéité Dynamique

    ● Vérifier si les gaz de procédé sont compatibles avec les matériaux suivants : - Fonte - Acier - Aluminium - Élastomère fluoré (FKM/FPM) ● Pour de plus amples informations, veuillez contacter votre représentant Busch. Variantes d'étanchéité dynamique 2.3.1 Garniture mécanique En exécution standard, l'étanchéité de l'arbre est constituée d'une garniture mécanique.
  • Page 7: Transport

    Transport​ | 3 Transport ALERTE Charge en suspension. Risque de blessures graves ! ● Ne pas marcher, rester immobile ou encore travailler sous des charges en suspension. ALERTE Levage de la machine avec la vis à œillet du moteur. Risque de blessures graves ! ●...
  • Page 8 3 | Transport​ ● Retirez la machine du châssis. 8 | 40 Instruction Manual PANDA WV 1200-2400 A_FR_fr...
  • Page 9: Stockage

    Stockage​ | 4 Stockage ● Fermer hermétiquement toutes les ouvertures à l'aide des bouchons fournis avec la machine ou avec une bande adhésive si les bouchons ne sont plus disponibles. ● Entreposer la machine en intérieur, dans un endroit exempt de poussière et de vibrations, et si possible dans son emballage d'origine, de préférence à...
  • Page 10: Installation

    ● S'assurer que les conditions ambiantes sont conformes aux Données techniques. ● Veillez à utiliser une pompe primaire appropriée, au besoin demandez conseil à votre représen- tant Busch. ● S’assurer que les conditions environnementales sont conformes à la classe de protection du mo- teur et des éléments électriques.
  • Page 11: Variantes Du Flux De Gaz

    Installation​ | 5 5.2.1 Variantes du flux de gaz La machine peut être installée de différentes manières : Description Flux de gaz vertical Échappement latéral (Facultatif) Dans certains cas spécifiques, d’autres variantes du flux de gaz peuvent s’appliquer. 5.2.2 Aspiration ALERTE Connexion d’aspiration sans protection.
  • Page 12: Connexion D'échappement

    5 | Installation​ 5.2.3 Connexion d’échappement ATTENTION Flux de gaz d'échappement obstrué. Risque d’endommager la machine ! ● S’assurer que les gaz d’échappement s’échappent sans obstruction. Ne pas fermer ou étrangler la tuyauterie d’échappement ni l’utiliser comme une source d’air pressurisé. Dimension(s) de connexion : –...
  • Page 13 Installation​ | 5 ● Remplir jusqu’à ce que le graisseur (OR) soit au moins aux deux tiers plein (avec joints à lèvres uniquement). Description Oiler Après le remplissage d’huile : Instruction Manual PANDA WV 1200-2400 A_FR_fr 13 | 40...
  • Page 14: Montage De L'accouplement

    5 | Installation​ ● Noter la date du changement d’huile sur l'étiquette adhésive. S’il n'y a pas d'étiquette adhésive (référence 0565 568 959) sur la machine : ● En commander une auprès de votre représentant Busch. Montage de l'accouplement REMARQUE Vis radiale Pour un fonctionnement sans problème, utiliser de la colle frein-filet pour fixer la vis radiale.
  • Page 15 Installation​ | 5 ● Monter le second moyeu d'accouplement sur l'arbre du moteur (livré séparément). ● Ajuster l'axe du moyeu jusqu'à ce que la valeur « E » soit atteinte. ● Une fois l'accouplement ajusté, verrouiller le moyeu d'accouplement en serrant la vis radiale. ●...
  • Page 16: Raccordement Électrique

    Compatibilité électromagnétique. ● S'assurer que le moteur de la machine n’est pas affecté par des perturbations électriques ou électromagnétiques du secteur. Si nécessaire, contactez votre représentant Busch pour plus d'in- formations. ● S'assurer que la compatibilité électromagnétique de la machine est conforme aux exigences de votre réseau d’alimentation.
  • Page 17: Machine Livrée Sans Boîtier De Commande Ou Variateur De Vitesse (Vsd)

    ● Si la machine est équipée d'une fiche de raccordement, installer un dispositif de protection à cou- rant résiduel pour protéger les personnes en cas d'isolation défectueuse. ● Busch recommande d'installer un dispositif de protection résiduelle de type B et conforme à l'installation électrique.
  • Page 18: Schéma Électrique Pour Moteur Triphasé

    6 | Raccordement électrique​ Schéma électrique pour moteur triphasé ATTENTION Sens de rotation incorrect. Risque d’endommager la machine ! ● Faire fonctionner la machine dans le mauvais sens de rotation peut rapidement détruire la ma- chine ! Avant de démarrer la machine, s’assurer qu'elle fonctionne dans le bon sens. Le sens de rotation prévu est défini par l'étiquette d'instruction spécifique collée sur la machine.
  • Page 19 Raccordement électrique​ | 6 Connexion en étoile double, moteur multi-tension à 12 broches (basse tension) : Connexion en étoile, moteur multi-tension à 12 broches (haute tension) :V Connexion en triangle, moteur multi-tension à 12 broches (moyenne tension) : Instruction Manual PANDA WV 1200-2400 A_FR_fr 19 | 40...
  • Page 20: Mise En Service

    Rinçage de la chambre de compression Selon le type de processus (application très exigeante), un rinçage dans la chambre de compression (cylindre + lobes) peut s’avérer nécessaire. Demander conseil à votre représentant Busch. 20 | 40 Instruction Manual PANDA WV 1200-2400 A_FR_fr...
  • Page 21 Mise en service​ | 7 ATTENTION Rinçage sans gaz de barrage. Risque de dommages mécaniques ! ● Le processus de rinçage peut inonder les roulements et les chambres d’huile ! Ne pas effectuer de rinçage sans utiliser de gaz de barrage. Connecter un gaz de barrage au préalable, conformément à...
  • Page 22: Maintenance

    Risque de blessures ! Risque de défaillance prématurée et perte d'efficacité ! ● Les travaux de maintenance ne doivent être effectués que par du personnel qualifié. ● Respecter les intervalles de maintenance ou consulter votre représentant Busch. ATTENTION Utilisation de nettoyants inappropriés.
  • Page 23: Calendrier De Maintenance

    ● Vérifier le niveau d’huile. Consulter la rubrique Inspection du niveau d’huile [➔ 23]. ● Vérifier que la machine ne présente pas de fuite – en cas de fuites, faire réparer la machine (contacter Busch). Après les 500 premières heures ● Changer l'huile des compartiments des engrenages et des roulements (des deux côtés), voir Changement d’huile...
  • Page 24: Inspection De La Couleur De L'huile

    ● Vérifier que l’huile est claire ou transparente. Si l’huile devient foncée ou semble différente de la couleur initiale : ● Changer l’huile immédiatement, voir Changement d’huile [➔ 24]. ● Contacter votre représentant Busch pour savoir pourquoi la couleur de l’huile a changé. Changement d’huile ATTENTION Utilisation d'une huile inappropriée.
  • Page 25 Maintenance​ | 8 Pour le type et la capacité en huile, voir Données techniques et Huile [➔ 35]. ● Remplir jusqu’à ce que le graisseur (OR) soit au moins aux deux tiers plein (avec joints à lèvres uniquement). Description Oiler Instruction Manual PANDA WV 1200-2400 A_FR_fr 25 | 40...
  • Page 26 Après le remplissage d’huile : ● Noter la date du changement d’huile sur l'étiquette adhésive. S’il n'y a pas d'étiquette adhésive (référence 0565 568 959) sur la machine : ● En commander une auprès de votre représentant Busch. 26 | 40 Instruction Manual PANDA WV 1200-2400 A_FR_fr...
  • Page 27: Révision

    Révision​ | 9 Révision ALERTE La machine est contaminée par des substances dangereuses. Risque d'empoisonnement ! Risque d'infection ! Si la machine est contaminée par des substances dangereuses: ● Porter un équipement de protection individuelle adapté. ATTENTION Montage incorrect. Risque de défaillance prématurée ! Perte d'efficacité ! ●...
  • Page 28: Mise Hors Service

    10 | Mise hors service​ Mise hors service DANGER Fils sous tension. Risque de choc électrique ! ● Toute intervention sur l’installation électrique ne doit être effectuée que par du personnel quali- fié. PRUDENCE Surface chaude. Risque de brûlures ! ● Avant de toucher la machine, laissez-la refroidir. PRUDENCE Liquides chauds.
  • Page 29: Pièces De Rechange

    Perte d'efficacité ! ● Utiliser uniquement des pièces de rechange, des consommables et des fournitures d'origine Busch pour garantir le bon fonctionnement de la machine et valider la garantie. Aucun kit de pièces de rechange standard n’est disponible pour ce produit.
  • Page 30: Dépannage

    Des matières étrangères so- ● Retirer les matières étran- lides ont pénétré dans la ma- gères solides ou réparer la chine. machine (contacter Busch). ● Équiper la machine d’une crépine au niveau du rac- cord d’aspiration. Le moteur est défectueux.
  • Page 31 Données tech- niques. Le niveau d’huile est trop bas. ● Ajouter de l’huile. La pompe auxiliaire n’est pas ● Contacter Busch. correctement configurée. L’huile est noire. Les intervalles de vidange ● Vidanger l’huile et remplir d'huile sont trop longs.
  • Page 32: Données Techniques

    13 | Données techniques​ Données techniques WV 1200 A WV 1800 A WV 2400 A Vitesse de pompage nominale m³/h 1050 / 1260 1600 / 1920 2120 / 2540 (50 / 60 Hz) Puissance nominale du moteur 3,5 / 4,8 4,3 / 5,2 5,5 / 7,0 (50 / 60 Hz) Vitesse nominale de rotation...
  • Page 33: Pressions Différentielles Admissibles Maximales

    Pressions différentielles admissibles maximales​ | 14 Pressions différentielles admissibles maximales WV 1200 A 50 Hz 50 Hz Vitesse de pompage m³/h 1050 1260 nominale de la souf- flante Vitesse de pompage m³/h ≥ 200 De 100 à ≤ 100 ≥ 240 De 120 à...
  • Page 34 14 | Pressions différentielles admissibles maximales​ WV 2400 A 50 Hz 60 Hz Vitesse de pompage m³/h 2120 2540 nominale de la souf- flante Vitesse de pompage m³/h ≥ 400 ≥ 200 ≤ 200 ≥ 480 ≥ 240 ≤ 240 nominale de la pompe primaire Delta P max.
  • Page 35: Huile

    Huile​ | 15 Huile VSC 100 VSL 100 ISO-VG Plage de température ambiante [°C] 0 ... 40 0 ... 40 Réf. de pièce en conditionnement de 0831 168 356 0831 122 573 1 l Réf. de pièce en conditionnement de 0831 168 357 0831 122 572 5 l Commentaire...
  • Page 36: 16 | Déclaration Ue De Conformité

    à l’évaluation de conformité de l’ensemble des machines, en établir la déclaration de conformité et apposer le marquage Le fabricant Ateliers Busch S.A. Zone Industrielle CH-2906 Chevenez déclare que la/les machine : PANDA WV 1200 A ; PANDA WV 1800 A ; PANDA WV 2400 A satisfait/satisfont à toutes les dispositions pertinentes des directives européennes : – « Machines » 2006/42/CE, –...
  • Page 37: Déclaration De Conformité Britannique Ukca

    Ateliers Busch S.A. Zone Industrielle CH-2906 Chevenez déclare que la/les machine : PANDA WV 1200 A ; PANDA WV 1800 A ; PANDA WV 2400 A satisfait/satisfont à toutes les dispositions pertinentes des législations britanniques : – Réglementations de 2008 sur la Fourniture de machines (sécurité) –...
  • Page 38 Remarques Remarques 38 | 40 Instruction Manual PANDA WV 1200-2400 A_FR_fr...
  • Page 39 ​ R emarques Instruction Manual PANDA WV 1200-2400 A_FR_fr 39 | 40...
  • Page 40 BUSCH GROUP Busch Group est l’un des principaux fabricants mondiaux de pompes à vide, systèmes de vide, soufflantes, surpresseurs et systèmes d’abattement des gaz d’échappement. Le groupe couvre deux marques bien connues : Busch Vacuum Solutions et Pfeiffer Vacuum+Fab Solutions. Ensemble, ils offrent des solutions à...

Ce manuel est également adapté pour:

Panda wv 1800 aPanda wv 2400 a

Table des Matières