Bartscher Panini-MDI 1R Manuel D'utilisation
Bartscher Panini-MDI 1R Manuel D'utilisation

Bartscher Panini-MDI 1R Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Panini-MDI 1R:

Liens rapides

„Panini-MDI" 1R - 1GR - 1G
A150974 - A150976 - A150979
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bartscher Panini-MDI 1R

  • Page 1 „Panini-MDI“ 1R - 1GR - 1G A150974 - A150976 - A150979...
  • Page 2 Bartscher GmbH tél. +49 5258 971-0 Franz-Kleine-Str. 28 fax : +49 5258 971-120 D-33154 Salzkotten Hotline technique : +49 5258 971-197 Allemagne www.bartscher.com Version: 2.0 Date de création : 2025-03-19...
  • Page 3: Table Des Matières

    Manuel d'utilisation original Sécurité ......................2 Explication des avertissements ..............2 Consignes de sécurité ................3 Utilisation conforme à l’usage ..............6 Utilisation non conforme à l’usage ............6 Généralités ....................7 Responsabilité et garantie ............... 7 Protection des droits d’auteur ..............7 Déclaration de conformité...
  • Page 4: Sécurité

    Sécurité Diese Bedi enungsanlei tung besc hrei bt di e Installation, Bedi enung und Wartung des Geräts und gilt als wic htige Inform ationsquelle und N achschl agew erk. Z najom ość w szystkich zaw artyc h w ni ej wsk az ówek dotycz ącyc h bezpi ecz eńs twa i obsł ugi stanowi w arunek bez pi ecz nej i prawi dłow ej pr acy z urządz eni em. Ponadto należy przestrzeg ać odpowi ednio do mi ejsca użytk owani a urządz eni a l okal nyc h przepis ów dotycz ącyc h z apobieg ani a wy padk om oraz og ólnyc h zas ad BH P. Dies e Bedi enungsanleitung is t Bes tandteil des Produkts und m uss i n unmittelbarer N ähe des Ger äts für das In¬s tall ations-, Bedi enungs-, W artungs- und R einigungspers onal j ederzei t z ugänglich auf¬bewahrt w erden. W enn das Ger ät an eine dritte Pers on weitergegeben wird, muss die Bedi enungsanlei tung mit ausgehändigt wer den.
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    Sécurité AVERTISSEMENT ! La mention AVERTISSEMENT avertit contre les risques qui peuvent entraîner des blessures graves, moyennement graves ou la mort, s’ils ne sont pas évités. ATTENTION ! La mention ATTENTION avertit contre les risques qui peuvent entraîner des blessures légères ou moyennes, s’ils ne sont pas évités. , di e ATTENTION ! La mention ATTENTION indique un éventuel dommage matériel lié...
  • Page 6 Sécurité • Éviter tout contact du câble de raccordement avec des sources de chaleur et des éléments pointus et tranchants. • Ne pas plier, serrer ou nouer le câble de raccordement. • Dérouler complètement le câble de raccordement. • Ne jamais placer l’appareil ou tout autre objet sur le câble de raccordement. •...
  • Page 7 Sécurité l’environnement, ainsi que du respect des instructions de travail, d’exploitation et de sécurité en vigueur sur le lieu de travail et d’installation de l’appareil. Obligations de l’opérateur : • Exploitation de l’appareil et des accessoires connectés uniquement si l’état technique des dispositifs est parfait et si les éléments de protection et de sécurité...
  • Page 8: Utilisation Conforme À L'usage

    Sécurité • L’appareil ne doit être ni modifié ni transformé. Utilisation conforme à l’usage L’appareil est conçu uniquement pour l’utilisation décrite dans le mode d’emploi, avec des composants fournis et agréés. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage. Le fabricant n’est aucunement responsable des dommages en résultant.
  • Page 9: Généralités

    Généralités Généralités Responsabilité et garantie L’appareil a été construit conformément à l’état de la technique actuel et aux principes de la sécurité technique. Malgré cela, lors de l’utilisation de l’appareil, des risques pour la santé et la vie peuvent se produire pour l’utilisateur et les tiers, ou des risques de dommages de l’appareil ou d’autres biens peuvent survenir.
  • Page 10: Transport, Emballage Et Stockage

    Transport, emballage et stockage Transport, emballage et stockage Inspection suite au transport Vérifier l’intégralité et l’absence de dommages dus au transport dès la réception du produit. Si des dommages dus au transport sont constatés, refuser la réception du produit ou accepter la réception sous conditions. Indiquer sur les documents de transport/la lettre de voiture de la société...
  • Page 11: Paramètres Techniques

    Paramètres techniques Paramètres techniques Indications techniques Nom : Gril à contact "Panini-MDI" 1R Numéro d’article : A150974 Matériau : acier inoxydable Matériau des plaques de grillade : fonte, émaillée Nombres d'unités de grillade : Modèle de la surface de grillade : rainuré...
  • Page 12: Fonctions De L'appareil

    Paramètres techniques Nom : Gril à contact "Panini-MDI" 1G Numéro d’article : A150979 Matériau : acier inoxydable Matériau des plaques de grillade : fonte, émaillée Nombres d'unités de grillade : Modèle de la surface de grillade : lisse Plage de température de – à en °C : 50 - 300 Puissance de raccordement : 2,2 kW | 230 V | 50/60 Hz...
  • Page 13: Éléments De L'appareil

    Paramètres techniques Éléments de l’appareil 1. Poignée de commande 2. Plaque supérieure 3. Plaque de grillade inférieure 4. Orifices de ventilation 5. Pieds (4x) 6. Bouton rotatif de la durée 7. Bouton rotatif de la 8. Interrupteur Marche/Arrêt avec témoin température lumineux intégré...
  • Page 14: Installation Et Utilisation

    Installation et utilisation Installation et utilisation Installation ATTENTION ! Une installation, un réglage, une utilisation, une maintenance ou une exploitation incorrects de l’appareil peuvent entraîner des dommages matériels et des blessures. Le réglage, l’installation ainsi que les réparations peuvent être effectués uniquement par un service technique agréé...
  • Page 15 Installation et utilisation – Veiller à ce que les routes d’évacuation soient dégagées. – Assurer une position stable. – Prévoir un espace de travail, de maintenance et d’entretien suffisant. – Les orifices de ventilation pour l’air d’arrivée et l’air évacué doivent être dégagés, s’ils sont présents.
  • Page 16: Utilisation

    Installation et utilisation Utilisation AVERTISSEMENT Risque de brûlures ! Lors du fonctionnement de l’appareil, les plaques de grillade, le bac collecteur et les surfaces extérieures se chauffent fortement et restent encore chauds après l’arrêt de l’appareil. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Lors du fonctionnement de l’appareil et juste après, ne toucher que la poignée et les éléments de commande.
  • Page 17 Installation et utilisation • Setzen Sie den Schaltk asten mit H eiz elem ent v orsichtig auf den hi nteren R and des Ger ätes. Sworz eń w dolnej cz ęści skrzynki roz dzi elczej musi wchodzić w otw ór w urz ądzeniu głównym. W taki spos ób skrzy nk a rozdzi elcz a jest prawi dłow o ustawi ona. Panneau de commande Le gril à...
  • Page 18 Installation et utilisation L’appareil ne passe pas en mode Standby, mais continue à chauffer. La durée réglée au préalable s’affiche de nouveau sur l’affichage numérique, il est alors possible de griller les aliments suivants avec le même réglage. L’appareil peut être également utilisée sans minuterie, si le bouton rotatif de la durée n’est pas activée par pression.
  • Page 19 Installation et utilisation 1. Observer le bac collecteur de graisse lors du fonctionnement de l’appareil. 2. Sortir régulièrement le bac collecteur de graisse et le vider, une fois l’appareil, le bac collecteur de graisse et son contenu refroidis. Thermostat de sécurité L’appareil est équipé...
  • Page 20: Nettoyage Et Maintenance

    Nettoyage et maintenance Nettoyage et maintenance L’opérateur doit veiller à ce que l’appareil et les éléments de sécurité restent en bon état. Vérifier l’efficacité des systèmes de commande et de sécurité. Seul un personnel dûment formé et spécialisé peut procéder aux travaux de maintenance, d’entretien et de réparation.
  • Page 21: Nettoyage

    Nettoyage et maintenance Nettoyage 1. Nettoyer l’appareil tous les jours. 2. Nettoyer l’appareil après son refroidissement, à sec ou avec un chiffon humide. ATTENTION ! Veiller à ce que de l’humidité, de l’huile ou de la graisse ne pénètre pas à l’intérieur de l’appareil.
  • Page 22: Défaillances Possibles

    Défaillances possibles Défaillances possibles Mögliche Le tableau ci-dessous présente les descriptions des causes probables et des solutions permettant d’éliminer les anomalies de fonctionnement ou les erreurs survenues lors de l’utilisation de l’appareil. Ces travaux peuvent être effectués uniquement par un personnel technique qualifié. Si les problèmes ne peuvent pas être résolus, contacter le service.
  • Page 23 Défaillances possibles Erreur Cause probable Solution L’appareil est branché à La température n’est Régler la température l’alimentation électrique, pas réglée il est mis en marche, Éléments chauffants Contacter le service après- mais les plaques de des plaques de grillade vente grillade ne se chauffent endommagés L’appareil est branché...
  • Page 24: Élimination Des Déchets

    Élimination des déchets Élimination des déchets Appareils électriques Les appareils électriques portent le symbole suivant. Les appareils électriques doivent être éliminés de manière correcte et respectueuse de l’environnement. Il est interdit de jeter les appareils électriques avec les déchets ménagers. Débrancher l’appareil de l'alimentation électrique et retirer le câble de raccordement de l’appareil.

Ce manuel est également adapté pour:

Panini-mdi 1grPanini-mdi 1gA150974A150976A150979

Table des Matières