Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

RJ27-T1-TJ-CA_UG_FR_LIVE_030625.indd 1
RJ27-T1-TJ-CA_UG_FR_LIVE_030625.indd 1
Obliterator
RJ27-T1-TJ-CA
3/6/25 4:46 PM
3/6/25 4:46 PM

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Chefman Obliterator RJ27-T1-TJ-CA

  • Page 1 Obliterator COVER DRAWING RJ27-T1-TJ-CA RJ27-T1-TJ-CA_UG_FR_LIVE_030625.indd 1 RJ27-T1-TJ-CA_UG_FR_LIVE_030625.indd 1 3/6/25 4:46 PM 3/6/25 4:46 PM...
  • Page 2 RJ27-T1-TJ-CA_UG_FR_LIVE_030625.indd 2 RJ27-T1-TJ-CA_UG_FR_LIVE_030625.indd 2 3/6/25 4:46 PM 3/6/25 4:46 PM...
  • Page 3 Table des matières Familiarisez-vous avec votre mélangeur Panneau de commande Consignes de sécurité et mesures de protection importantes Avant l’emploi initial Démarrage rapide : Comment utiliser le mélangeur Caractéristiques spéciales et fonctions Conseils de mélange Maintenez la propreté Des soucis? Remarques Conditions Enregistrement de la garantie...
  • Page 4 Familiarisez-vous avec votre mélangeur Capuchon | mesure Assemblage de lames pour pot de voyage Couvercle du récipient de mélange Pot de voyage (contenance de 600 ml/20 oz) Récipient de mélange (contenance de 1400 ml/48 oz) Couvercle à emporter pour pot de voyage Poussoir | grattoir 2 en 1 Interrupteur...
  • Page 5 Panneau de commande Bouton central | témoin BLEND Témoin Add Liquid (Mélange) (Addition de liquide) Témoin Fix Jar Affichage de la minuterie (Installation du récipient) Réglage Clean (Nettoyage) Réglages manuels de la vitesse Réglage Ice Crush (1–5) (Broyage de glaçons) Bouton Pulse (Impulsion) Réglage Auto Blend Bouton central | témoin STOP...
  • Page 6 à des dommages, quels qu’ils soient. Communiquez avec le service à la clientèle de Chefman pour examen, réparation ou ajustement. L’utilisation d’accessoires et de bocaux à conserve, non recommandés par le fabricant, peut entraîner des blessures.
  • Page 7 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES Gardez les mains et les ustensiles (à l’exception du poussoir) hors du récipient lors des mélanges afin de réduire le risque de blessures graves ou de dommages du mélangeur. Le couvercle doit rester en place lors de l’utilisation du poussoir par l’ouverture de ce couvercle.
  • Page 8 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES AVERTISSEMENT : une utilisation inappropriée de la fiche de mise à la terre peut entraîner des décharges électriques. Instructions de mise à la terre Cet appareil doit être mis à la terre. Dans l’éventualité d’un court-circuit, la mise à...
  • Page 9 N’utilisez jamais ce produit si le cordon comporte des indices d’abrasion ou d’usure excessive. Communiquez avec le service à la clientèle de Chefman pour d’autres directives et un soutien. N’enroulez jamais de façon serrée le cordon sur l’appareil, car cela pourrait le contraindre là...
  • Page 10 Avant l’ e mploi initial Retirez tous les matériaux de conditionnement et vérifi ez qu’il ne manque pas de pièces ni d’accessoires. Lisez toutes les étiquettes et enlevez-les, sauf celle de régime nominal qui doit rester sur l’appareil. Retirez le récipient de mélange, le couvercle, le capuchon | la mesure, le pot de voyage, le couvercle de pot de voyage, et le poussoir | grattoir et lavez-les à...
  • Page 11 STEP 2 Démarrage rapide : Comment utiliser le mélangeur Branchez l’appareil et Tournez le bouton pour faire appuyez sur l’interrupteur. votre choix—soit en réglant manuellement la vitesse à droite du bouton, soit en sélectionnant l’une des fonctions préréglées STEP 3 [Ice Crush (Broyage de glaçons) ou Auto Blend (Mélange automatique)] à...
  • Page 12 Démarrage rapide : Comment utiliser le mélangeur Le bouton Pulse (Impulsion) peut être enfoncé lorsqu’une vitesse manuelle est active afi n d’obtenir une vitesse et une puissance supplémentaires. Lorsque le bouton Pulse est relâché, le mélangeur retourne à la vitesse manuelle. REMARQUE : Pulse ne fonctionne pas avec les réglages Auto Blend (Mélange automatique), Clean (Nettoyage) ou Ice Crush (Broyage de glaçons);...
  • Page 13 Démarrage rapide : Comment utiliser le mélangeur Comment mélanger dans le pot de voyage Le pot de voyage vous permet de préparer un smoothie pour le petit-déjeuner pour la route grâce à son couvercle pratique à emporter. Contrairement au pot pleine grandeur, le pot de voyage n’est pas ventilé, il ne doit donc pas être utilisé...
  • Page 14 Caractéristiques spéciales et fonctions Auto Blend (Mélange automatique) La fonction Auto Blend (Mélange automatique) détecte automatiquement la consistance de l’aliment dans le récipient et applique la vitesse et la durée de mélange appropriées pour donner un mélange complet. Pour l’utiliser, ajoutez simplement vos ingrédients dans le récipient de mélange de 1400 ml (48 oz fl.), tournez le bouton sur Auto Blend et appuyez sur BLEND (Mélange).
  • Page 15 Le mot « Hot » disparaîtra une fois l’appareil refroidi et vous pourrez alors l’utiliser à nouveau. Ceci est normal et ne nécessite pas une prise de contact avec le service à la clientèle de Chefman. RJ27-T1-TJ-CA_UG_FR_LIVE_030625.indd 15 RJ27-T1-TJ-CA_UG_FR_LIVE_030625.indd 15 3/6/25 4:46 PM...
  • Page 16 Conseils de mélange Coupez les aliments solides en morceaux réguliers (d’environ 3 cm/ 1 po ou plus petits encore) pour faciliter le mélange et obtenir des résultats uniformes. • Lors du mélange de fruits ou de légumes durs, comme des carottes, ajoutez de l’eau à...
  • Page 17 Maintenez la propreté La fonction préréglée Clean (Nettoyage) rend le nettoyage si facile une fois le mélange terminé : Nous vous recommandons de prendre soin de votre mélangeur en nettoyant le récipient et les accessoires immédiatement après chaque utilisation pour le garder en son meilleur état de marche. Videz le récipient.
  • Page 18 Laissez le mélangeur refroidir (Chaud) clignote pendant environ 20 minutes. doucement. Les codes d’anomalie Dysfonctionnement de capteur Communiquez avec le service à la E1, E3, E4 ou E5 ou du moteur. clientèle de Chefman. s’affichent. RJ27-T1-TJ-CA_UG_FR_LIVE_030625.indd 18 RJ27-T1-TJ-CA_UG_FR_LIVE_030625.indd 18 3/6/25 4:46 PM 3/6/25 4:46 PM...
  • Page 19 Remarques RJ27-T1-TJ-CA_UG_FR_LIVE_030625.indd 19 RJ27-T1-TJ-CA_UG_FR_LIVE_030625.indd 19 3/6/25 4:46 PM 3/6/25 4:46 PM...
  • Page 20 Cette Garantie est nulle et non avenue sans une preuve d’achat aux États-Unis et au Canada. Sachez que cette Garantie remplace toutes les autres garanties et constitue l’accord dans sa totalité entre le consommateur et Chefman Toutes les modifications apportées aux Conditions de cette Garantie doivent être faites par écrit et signées par un représentant de Chefman...
  • Page 21 Guide de l’utilisateur Chefman . Si votre produit ne fonctionne pas comme il est prévu, veuillez communiquer avec le service à la clientèle à support@chefman.com afin que l’ o n puisse vous porter assistance. Cette Garantie ne couvre pas •...
  • Page 22 Conditions Pour plus d’informations sur le produit, consultez Chefman.com. SAUF DANS LE CAS OÙ UNE TELLE RESPONSABILITÉ EST REQUISE PAR LA LOI, CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS, ET CHEFMAN NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, OU SPÉCIAUX, INCLUANT ET SANS LIMITATION, DOMMAGES, OU PERTE DE JOUISSANCE DU PRODUIT, OU PERTE DE VENTES OU DE BÉNÉFICES, OU ENCORE RETARD OU ÉCHEC D’EXÉCUTION DES STIPULATIONS EN...
  • Page 23 Que dois-je faire pour enregistrer mon produit? Il vous suffit de remplir un simple formulaire d’enregistrement ChefmanMD. Vous pouvez accéder facilement et de deux manières au formulaire : • Consultez Chefman.com/register. • Scannez le code QR à droite pour accéder au site. RJ27-T1-TJ-CA_UG_FR_LIVE_030625.indd 23 RJ27-T1-TJ-CA_UG_FR_LIVE_030625.indd 23 3/6/25 4:46 PM...
  • Page 24 ChefmanMD est une marque déposée de RJ Brands, LLC. ObliteratorMC est une marque de commerce de RJ Brands, LLC. RJ27-T1-TJ-CA_UG_FR_LIVE_030625.indd 24 RJ27-T1-TJ-CA_UG_FR_LIVE_030625.indd 24 3/6/25 4:46 PM 3/6/25 4:46 PM...