Page 1
600 RUSH 800 RUSH Manuel d’utilisation de la motoneige pour l’entretien et la sécurité...
Page 2
AVERTISSEMENT Veuillez lire, comprendre et suivre toutes les directives et les consignes de sécurité dans le présent manuel et sur toutes les étiquettes de produit. Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner des blessures graves ou la mort. AVERTISSEMENT Les gaz d’échappement de ce produit contiennent des produits chimiques qui sont reconnus par l’état de la Californie comme susceptibles de causer le cancer, des malformations à...
Page 3
BIENVENUE Merci d’avoir acheté un véhicule POLARIS et bienvenue au sein de notre famille mondiale d’enthousiastes des produits POLARIS. Visitez- nous en ligne à www.polarisindustries.com pour connaître les dernières nouvelles, les nouveaux lancements de produits, les activités futures, les opportunités de carrière et davantage.
Page 4
POLARIS, L’ÉVASION PLEIN AIR et RUSH sont des marques déposées de POLARIS Industries Inc. Droit d’auteur 2010, POLARIS Sales Inc. Les renseignements contenus dans cette publication, au moment de sa parution, reflètent les plus récentes données sur le produit. En raison des améliorations constantes apportées à la conception et à la qualité des com- posants de production, il peut y avoir certaines divergences mineures entre le véhicule...
Page 7
INTRODUCTION Notes importantes à l’intention des propriétaires et des motoneigistes Après avoir lu le présent manuel, rangez-le dans la motoneige afin de pouvoir le consulter au besoin. Il doit être remis avec la motoneige lorsqu’elle est vendue. Certaines illustrations et photos utilisées dans le présent manuel sont de nature générale.
Page 8
INTRODUCTION Préservation de l’environnement POLARIS s’est engagée à appuyer une campagne de sensibilisation sur l’environnement. Nous incitons les gouvernements des provinces et des états de la région enneigée du continent à adopter des programmes de formation rigoureux en sécurité qui encouragent également la protection de notre environnement, de la faune et de la flore.
Page 9
Retirez la clé de rechange et rangez-la en lieu sûr. La clé peut être dupliquée uniquement en façonnant une ébauche de clé de POLARIS à partir de l’une des clés existantes. Si les deux clés sont perdues, le commutateur d’allumage devra être remplacé.
Page 10
SÉCURITÉ Sécurité du conducteur Les mots et les symboles de signalisation ci-dessous apparaissent dans l’ensemble de ce manuel et sur le véhicule. Ces mots et symboles identi- fient des textes relatifs à votre sécurité. Familiarisez-vous avec leur signification avant de lire le manuel. Le symbole d’alerte de sécurité...
Page 11
Toutes les motoneiges POLARIS sont conçues et testées pour permettre une randonnée sécuritaire lorsqu’elles sont utilisées de la façon indiquée. Toutes les modifications, en particulier celles visant à augmenter la vitesse ou la puis- sance, peuvent entraîner la défaillance des composants critiques du véhicule.
Page 12
SÉCURITÉ Sécurité du conducteur Rester à l’écart de la chenille Votre motoneige est entraînée par une chenille rotative qui doit être par- tiellement exposée pour fonctionner adéquatement. Ne montez pas sur le garde-neige en plastique. AVERTISSEMENT ! Vous pourriez vous PAS UNE infliger des blessures graves si vos mains, MARCHE...
Page 13
Protection oculaire Ne comptez pas sur des lunettes ou des lunettes de soleil pour la protec- tion oculaire. Lors de la conduite d’un véhicule POLARIS, portez tou- jours des lunettes protectrices incassables ou un casque avec un écran facial incassable. POLARIS recommande d’utiliser l’équipement de protection individuelle qui porte des marquages comme VESC 8, V-8, Z87.1 ou CE.
Page 14
SÉCURITÉ Sécurité du conducteur Conducteurs handicapés Pour conduire ce véhicule en toute sécurité, le conducteur doit avoir un bon jugement et de bonnes habiletés physiques. Les conducteurs présen- tant un handicap physique ou intellectuel ont un risque accru de perte de contrôle, ce qui peut entraîner des blessures graves ou la mort.
Page 15
SÉCURITÉ Sécurité du conducteur Nombre de places Cette motoneige est conçue pour un conducteur seulement. Ne jamais transporter de passagers sur cette motoneige. Vitesse excessive AVERTISSEMENT ! La conduite à grande vitesse, spécialement la nuit, pourrait entraîner des blessures graves ou la mort. La nuit ou par mauvais temps, réduisez toujours la vitesse.
Page 16
SÉCURITÉ Sécurité du conducteur Sensibilisation du conducteur Ralentissez lorsque vous circulez à proxi- mité de mâts, de poteaux ou d’autres obsta- cles. Soyez particulièrement vigilant si vous faites la motoneige après la tombée de la nuit. Il faut toujours surveiller la présence de clôtures en fils de fer.
Page 17
SÉCURITÉ Sécurité du conducteur Avalanches Les motoneigistes doivent toujours avoir reçu la formation et l’équipement appro- priés avant de circuler sur des terrains montagneux : • Suivez un cours sur les avalanches. • Voyagez avec des gens expérimentés. • Voyagez sur des pistes désignées. •...
Page 18
SÉCURITÉ Sécurité du conducteur Accumulation de neige et de glace AVERTISSEMENT ! L’accumulation de neige ou de glace peut nuire à la direc- tion de votre motoneige, ce qui pourrait occasionner des blessures graves ou la mort. Évitez toute accumulation de neige ou de glace sous le capot. Avant de mettre le véhicule en marche, tournez manuellement les skis vers la droite, puis vers la gauche, et assurez-vous que le braquage à...
Page 19
SÉCURITÉ Sécurité du conducteur Descente de pente Lorsque vous descendez une pente, déplacez votre poids vers l’arrière de la motoneige et réduisez votre vitesse au minimum. Actionnez la commande d’accélérateur juste assez pour maintenir l’embrayage engagé et permettre que la compression du moteur ralentisse la moto- neige et l’empêche de descendre la pente sans contrainte.
Page 20
SÉCURITÉ Sécurité du conducteur Courroie d’entraînement Ne faites pas fonctionner le moteur sans la courroie d’entraînement. Toute réparation exigeant le fonctionnement du moteur sans sa courroie doit être confiée à votre concessionnaire. AVIS : Le fonctionnement du moteur sans la courroie pourrait causer des bles- sures graves ou des dommages au moteur.
Page 21
SÉCURITÉ Sécurité du conducteur Conduite responsable Chaque motoneige présente une maniabilité différente, et même les con- ditions les plus favorables peuvent devenir dangereuses si le conducteur conduit de façon négligente. Si vous êtes novice en motoneigisme, fami- liarisez-vous avec la motoneige pour savoir ce qu’elle peut faire et ne pas faire dans différentes conditions.
Page 22
SÉCURITÉ Sécurité du conducteur Tableaux des températures/facteurs de refroidissement éolien Les renseignements qui suivent vous aideront à déterminer à quelles températures il devient dangereux de conduire votre motoneige. TABLEAU DES FACTEURS DE REFROIDISSEMENT ÉOLIEN (_C) Température réelle (°C) Vitesse du vent en -10 -13 -16 -19 -22 -25 -28 -31 -34 -37 -40 -43 -46 km/h...
Page 23
Si une étiquette devient illisible ou se décolle, communiquez avec votre concessionnaire POLARIS pour en acheter une de rechange. Les éti- quettes de rechange concernant la sécurité sont offertes gratuitement par POLARIS. Le numéro de référence est indiqué sur l’étiquette.
Page 24
SÉCURITÉ Étiquettes de sécurité et leurs emplacements Avertissement de la Avertissement chenille concernant la chenille AVERTISSEMENT Ne pas s’approcher de la chenille. Ne pas s’asseoir sur le dossier du siège. L’accrochage dans la che- nille ou une chute du siège peuvent causer des bles- sures graves ou la mort.
Page 25
Manuel d’utilisation avant d’utiliser la motoneige. Si le manuel est manquant, communiquer avec un concessionnaire POLARIS pour obtenir un nouvel exemplaire. • Ce véhicule peut atteindre des vitesses élevées. Des objets enfouis Avertissement sur ou des terrains accidentés peuvent...
Page 26
SÉCURITÉ Avertissement sur le fonctionnement • Pour conserver la maîtrise de votre véhicule sur la glace ou une sur- face durcie, il vous faut une bonne répartition entre les skis au car- bure et les crampons de chenille. Consulter le Manuel d’utilisation pour connaître l’utilisation appropriée des produits de traction.
Page 28
CARACTÉRISTIQUES 1. Levier de frein 2. Cadran de l’affichage multifonction 3. Commutateur d’allumage 4. Commutateur d’arrêt du moteur 5. Commande d’accélérateur 6. Poignée de lanceur à rappel 7. Dispositif de verrouillage du frein de stationnement 8. Interrupteur du chauffe-guidon 9. Interrupteur du chauffe-pouce 10.
Page 29
CARACTÉRISTIQUES Sac de rangement/trousse d’outils Un sac de rangement est situé sous le siège. La partie gauche du sac est conçue pour ranger la trousse d’outils. La trousse d’outils comprend des outils et un support à outils en mousse. La partie droite du sac peut servir à...
Page 30
CARACTÉRISTIQUES Résistance de carburant Cette motoneige est munie d’une caractéristique qui permet à la com- mande du moteur de sélectionner le logiciel d’exploitation approprié en fonction du type de carburant utilisé. Consultez les pages 68 et 69 pour de l’information relative au carburant et des recommandations. Le connecteur de désignation de carburant du module de commande électronique (ECU) doit contenir une résistance de carburant «...
Page 31
CARACTÉRISTIQUES Technologie d’élimination des détonations (DET) La technologie d’élimination des détonations (DET) prévient les dom- mages au moteur causés par la détonation en passant dans un mode de protection du moteur chaque fois que le système DET est activé. Lorsqu’un nombre de détonations excessif est détecté, le témoin de vérifi- cation moteur s’allume et vous pour- riez remarquer une réduction de la per-...
Page 32
Filtre à carburant ou filtre du tube Consultez votre concessionnaire d’aspiration du carburant obstrué POLARIS pour l’entretien. Additif de carburant à base d’alcool N’ajoutez pas d’antigels ni d’additifs utilisé avec du carburant à l’éthanol contenant tout type d’alcool en utili- sant un carburant contenant jusqu’à...
Page 33
CARACTÉRISTIQUES Bloc-instruments Centre d’information de bord Témoin de vérification Témoin des moteur feux de route Témoin de température Témoin du excessive frein de stationnement Témoin de Témoin de marche bas niveau arrière d’huile Bouton de Bouton sélection MODE (SEL) Le bloc-instruments comprend des indicateurs lumineux et le centre d’information de bord.
Page 34
CARACTÉRISTIQUES Bloc-instruments Témoins Témoin de vérification moteur Ce témoin s’allume en cas d’anomalie dans le système d’injection élec- tronique de carburant (EFI). Ne vous servez pas de cette motoneige si ce message d’avertissement apparaît. Ceci endommagerait gravement le moteur. Consultez votre concessionnaire. Consultez la page 39 pour les définitions des codes de diagnostic.
Page 35
CARACTÉRISTIQUES Bloc-instruments Centre d’information de bord Le centre d’information de bord se trouve dans le bloc-instruments. Le centre d’information affiche la vitesse du véhicule, le régime du moteur, le compteur kilométrique, les totalisateurs partiels réinitialisables (2), le nombre total d’heures de fonctionnement du moteur, le niveau de carbu- rant, la température du moteur et le mode d’affichage de diagnostic.
Page 36
CARACTÉRISTIQUES Bloc-instruments Centre d’information de bord 1. Zone d’affichage de l’information – Cette zone affiche le régime du moteur ou la vitesse du véhicule (celui qui ne figure pas dans l’affichage de la vitesse), la température du moteur et la vitesse maximale du véhicule.
Page 37
CARACTÉRISTIQUES Bloc-instruments Centre d’information de bord Zone d’affichage de la vitesse La zone d’affichage de la vitesse indique la vitesse du véhicule ou le régime du moteur. La vitesse du véhicule est affichée en milles à l’heure (mi/h) ou kilomètres à l’heure (km/h). Le régime du moteur est affiché en nombre de tours par minute (tr/min).
Page 38
CARACTÉRISTIQUES Bloc-instruments Centre d’information de bord Zone d’affichage du compteur kilométrique/heures de fonctionnement du moteur Cette zone affiche le compteur kilométrique, le totalisateur partiel A, le totalisateur partiel B et le compteur horaire. Le compteur kilométrique affiche la distance totale parcourue par le véhi- cule depuis sa fabrication.
Page 39
CARACTÉRISTIQUES Bloc-instruments Centre d’information de bord Affichage impérial/métrique Le compteur kilométrique et la température peuvent être affichés en unités de mesure impériales ou métriques. Les deux affichages change- ront si les unités sont modifiées. Les nouveaux réglages seront con- servés jusqu’à ce que le conducteur les modifie. Méthode de modification 1 1.
Page 40
Mode d’affichage de diagnostic Le mode d’affichage de diagnostic ne sert qu’à titre d’information. Con- sultez un concessionnaire POLARIS pour toute réparation importante. Le mode diagnostic est accessible seulement lorsque le témoin de rappel d’entretien s’allume et un code de diagnostic est activé.
Page 41
CARACTÉRISTIQUES Bloc-instruments Centre d’information de bord Définitions du code d’affichage de diagnostic Circuit ouvert : Il y a une rupture des fils reliés au composant indiqué sur le tableau (injecteur, pompe à carburant, etc.) ou le composant est défaillant. Court-circuit à la masse : Le fil est court-circuité à la masse entre le module de commande électronique et le composant indiqué...
Page 42
CARACTÉRISTIQUES Bloc-instruments Centre d’information de bord Définitions du code d’affichage de diagnostic Codes de diagnostic Numéro de Indicateur de paramètre mode de Composant État suspect défectuosité (SPN) (FMI) Capteur de cognement 1 Tension trop faible Circuit d’entraînement primaire de Circuit d’entraînement ouvert/mis 1268 bobine d’allumage 1 (du côté...
Page 43
UN RÉGLAGE PARFAIT Guide de réglage rapide de la suspension La suspension sur votre RUSH est très facile à régler en fonction de votre poids et votre style de conduite. Rappelez-vous trois étapes simples : 1. Réglez la précharge du ressort de l’amortisseur arrière en fonction du poids du conducteur.
Page 44
UN RÉGLAGE PARFAIT Guide de réglage rapide de la suspension Étape 2 : Réglez le ressort arrière pour mettre au point l’équilibrage du véhicule. Après l’essai de conduite initial, réglez le ressort d’amortisseur arrière pour améliorer l’équilibrage du véhicule. Une précharge croissante aug- mentera la pression des skis et causera un transfert de poids inférieur permettant de faire des virages plus plats et d’avoir une direction plus précise.
Page 45
UN RÉGLAGE PARFAIT Guide de réglage rapide de la suspension Étape 3 : Réglez les cliquets d’amortisseur en fonction de la qualité de conduite. Après avoir réglé le ressort, réglez les cliquets d’amortisseur pour con- trôler le talonnement. La rotation du cliquet dans le sens antihoraire réduit l’amortissement créant une conduite plus souple.
Page 46
Consultez la page 41. Guide sur les ressorts Ressort 120 Ressort 260 accessoire accessoire Ressort 190 de série Consultez votre concessionnaire POLARIS pour commander un ressort accessoire et la jauge étalonnée pour ce ressort. Poids du Poids du Poids du Dimension Dimension...
Page 47
Consultez le guide sur les ressorts l’amortisseur arrière optimaux (page 44). POLARIS recommande aux conducteurs d’utiliser le guide de réglage rapide pour effectuer les réglages en fonction du poids du conducteur et des conditions de la piste. Si une mise au point supplémentaire est requise après avoir effectué...
Page 48
UN RÉGLAGE PARFAIT Réglages de la suspension avant Suspension avant indépendante (IFS) Les réglages en usine combinés aux réglages du conducteur sur le res- sort d’amortisseur arrière devraient être suffisants pour procurer la meilleure expérience de conduite à la plupart des conducteurs. Si tous les réglages de ressort d’amortisseur arrière ont été...
Page 49
Sinon, le dispositif de retenue pourrait tomber lorsque la suspension est complètement étendue. Conseil : D’autres options de ressort sont disponibles. Veuillez communiquer avec votre concessionnaire POLARIS.
Page 50
Les amortisseurs renferment de l’azote sous pression. Soyez extrêmement prudent lorsque vous manipulez l’équipement de réparation sous pression. Nous recommandons que ces travaux soient confiés à un concessionnaire POLARIS.
Page 51
UN RÉGLAGE PARFAIT Réglages de la suspension arrière Le poids du conducteur, le style de conduite, l’état des pistes et la vitesse de la motoneige affectent le fonctionnement de la suspension. Chaque suspension arrière peut être réglée au goût du conducteur afin d’offrir un excellent rendement dans des conditions données.
Page 52
UN RÉGLAGE PARFAIT Réglages de la suspension arrière Amortissement de compression de l’amortisseur de la chenille avant Réglez le cliquet d’amortis- seur pour contrôler le talon- nement. Réglez de deux clics à la fois et ensuite faites un essai de conduite. Répétez le réglage jusqu’à...
Page 53
Sinon, le dispositif de retenue pourrait tomber lorsque la suspension est complète- ment étendue. Conseil : D’autres options de ressort sont disponibles. Veuillez consulter votre concessionnaire POLARIS.
Page 54
UN RÉGLAGE PARFAIT Réglages de la suspension arrière Réglages de précharge du ressort de l’amortisseur arrière Réglez le ressort d’amortisseur arrière pour mettre au point l’équilibrage du véhicule. Une précharge croissante augmentera la pression des skis et causera un transfert de poids inférieur permettant de faire des virages plus plats et d’avoir une direction plus précise.
Page 55
UN RÉGLAGE PARFAIT Réglages du guidon Position du guidon 1. Desserrez les quatre boulons Desserrez les boulons du haut à la base du bloc de réglage. pour régler l’angle du guidon. Au besoin, démontez les blocs à l’aide d’un tournevis. 2.
Page 56
UN RÉGLAGE PARFAIT Accessoires POLARIS vous offre une vaste gamme d’accessoires de motoneige pour rendre chaque randonnée encore plus agréable. N’utilisez que des pièces et accessoires POLARIS sur votre motoneige POLARIS. L’utilisation d’accessoires et de pièces non recommandés pourrait avoir pour résultat : •...
Page 57
Produits de traction Crampons La chenille n’est pas garantie par POLARIS si des crampons ont été ins- tallés. Les garanties pour la chenille seront aussi nulles si les dommages ou les défaillances reliés à la chenille sont causés par l’utilisation d’un produit de traction qui n’est pas approuvé...
Page 58
UN RÉGLAGE PARFAIT Produits de traction n Lisses au carbure Une lisse est une plaque remplaçable fixée sous le ski pour aider la motoneige dans les virages et empêcher l’usure du ski attribuable au contact direct avec la chaussée ou autre surface non recouverte de neige. Utilisez des lisses de carbure avec chenilles cramponnées afin d’assurer une maniabilité...
Page 59
INSPECTIONS AVANT LA CONDUITE Liste de vérification avant la conduite Inspectez tous les éléments sur la liste de vérification pour assurer un fonctionnement et un état appropriés avant chaque utilisation de la motoneige. Les procédures figurent sur les pages référencées. Recher- chez la coche (n) sur les pages référencées pour repérer les éléments à...
Page 60
INSPECTIONS AVANT LA CONDUITE Inspection de la suspension avant la conduite Les boulons et les écrous desserrés peuvent affecter la fiabilité de votre motoneige et entraîner des réparations et des durées d’indisponibilité inutiles. Avant d’entreprendre une randonnée en motoneige, une inspec- tion visuelle permettra de déceler tout problème potentiel.
Page 61
INSPECTIONS AVANT LA CONDUITE Avant de démarrer le moteur Avant de démarrer le moteur, tenez toujours compte de tous les avertis- sements de sécurité concernant le fonctionnement de votre motoneige. Ne démarrez jamais le moteur sans avoir vérifié le bon fonctionnement de toutes les pièces du véhicule.
Page 62
INSPECTIONS AVANT LA CONDUITE Avant de démarrer le moteur n Freins Vérifiez toujours le bon fonctionnement des pièces suivantes avant de démarrer le moteur. Course du levier de frein Appuyez sur le levier de frein de stationnement. Il ne doit 1,3 cm (1/2 po) pas s’approcher de la poignée à...
Page 63
INSPECTIONS AVANT LA CONDUITE Avant de démarrer le moteur n Dispositif de verrouillage du levier de frein de stationnement Utilisez le dispositif de verrouillage du levier de frein de stationnement seulement lorsque vous désirez que la motoneige demeure immobile; par exemple, lorsque vous la stationnez dans une pente pendant une période de cinq minutes ou moins.
Page 64
Inspectez la corde du lanceur à rappel et la poignée pour déceler tout signe d’usure excessive et assurez-vous que le nœud qui retient la corde à l’intérieur de la poignée est solide. En cas d’usure excessive, faites-la remplacer par votre concessionnaire POLARIS.
Page 65
INSPECTIONS AVANT LA CONDUITE Démarrage du moteur et vérification Avant de démarrer le moteur, tenez toujours compte de tous les avertis- sements de sécurité concernant le fonctionnement de votre motoneige. N’engagez jamais le démarreur pendant que le moteur tourne. Ne démarrez jamais le moteur sans avoir vérifié...
Page 66
FONCTIONNEMENT Démarrage du moteur AVIS : Si vous engagez le démarreur pendant que le moteur tourne, vous CAU- SEREZ des dommages graves au moteur, surtout si la motoneige est en position de marche arrière. N’engagez jamais le démarreur pendant que le moteur tourne.
Page 67
Les huiles peuvent aussi être incompatibles et pourraient provoquer la formation de boue, bloquer les filtres et réduire le débit de lubrifiant par temps froid. Toutes les huiles POLARIS sont compatibles les unes avec les autres. Prémélange du carburant initial Prémélangez toujours le carburant, 19 L (5 gal US) à...
Page 68
AVIS : L’utilisation de lubrifiants autres que ceux recommandés par POLARIS peut causer des dommages graves au moteur. Nous vous recomman- dons d’utiliser des lubrifiants POLARIS sur votre véhicule.
Page 69
FONCTIONNEMENT Réchauffement de la chenille AVERTISSEMENT ! Une chenille lâche ou la projection de débris pourrait entraîner des blessures graves ou la mort. Éloignez-vous de l’avant de la moto- neige et de la chenille en mouvement. Ne soulevez jamais la motoneige ou ne vous tenez pas à...
Page 70
FONCTIONNEMENT Carburant AVERTISSEMENT L’essence est extrêmement inflammable et explose dans certaines conditions. • Faites toujours preuve de la plus grande prudence lors de la manutention d’essence. • Faites toujours le plein à l’extérieur ou dans un endroit bien aéré. • Arrêtez toujours le moteur avant de faire le plein. •...
Page 71
POLARIS recommande l’utilisation du traitement de carburant Carbon Clean Plus. Consultez la page 112 pour les numéros de pièce des produits POLARIS. Si vous utilisez du carburant contenant jusqu’à 10 % d’éthanol (quel- quefois dénommé « oxygéné »), n’ajoutez pas d’antigels ou d’additifs...
Page 72
Vérifiez toujours le niveau de l’huile lorsque vous faites le plein de carburant. Faites l’appoint d’huile selon le besoin. Le bouchon de la bouteille d’huile est ventilé pour faciliter le déverse- ment. Consultez votre concessionnaire POLARIS pour les pièces de rechange recommandées.
Page 73
FONCTIONNEMENT Commutateur d’arrêt du moteur Poussez sur le commuta- teur d’arrêt du moteur ( ) pour fermer l’allu- mage et arrêter le moteur rapidement. Tirez le commutateur vers le haut en position marche (ON) pour redémarrer. Interrupteur de sécurité de l’accélérateur L’interrupteur de sécurité...
Page 74
à clé pour arrêter le moteur. Ne continuez PAS à conduire la motoneige lorsque l’interrup- teur de sécurité de l’accélérateur est déconnecté. Retournez le plus rapi- dement possible la motoneige à un concessionnaire agréé POLARIS pour la faire réparer.
Page 75
FONCTIONNEMENT Arrêt d’urgence Le tableau qui suit dresse une liste des méthodes permettant d’arrêter la motoneige lors d’une urgence. Pour de plus amples renseignements sur le commutateur d’arrêt du moteur et l’interrupteur de sécurité de l’accé- lérateur, consultez la page 71. SYSTÈME RÔLE Commutateur d’allumage...
Page 76
FONCTIONNEMENT Marche arrière électronique (PERCt) AVERTISSEMENT La marche arrière inadéquate, même à basse vitesse, peut provoquer une perte de contrôle et occasionner des blessures graves ou la mort. Le carter de chaîne risque de subir des dommages si les vitesses sont changées pendant que le moteur fonctionne au-dessus du régime ralenti.
Page 77
FONCTIONNEMENT Entreposage quotidien À la fin de chaque randonnée, stationnez la motoneige sur une surface de niveau et soulevez l’arrière du véhicule à l’aide d’un support de che- nille approprié. La chenille doit être suspendue d’environ 10 cm (4 po) au-dessus du sol.
Page 78
Veuillez lire la garantie limitée sur les émissions du moteur de la moto- neige et la section sur l’entretien dans votre Manuel d’utilisation. Vous êtes responsable de vous assurer que l’entretien spécifique soit effectué. POLARIS vous recommande de communiquer avec un concessionnaire agréé POLARIS pour l’entretien requis. Rayonnement non ionisant Ce véhicule émet une certaine quantité...
Page 79
à l’aise pour effectuer vous-même ces tâches, con- fiez-les à un concessionnaire agréé POLARIS. AVIS : Les composants chauds peuvent endommager le plastique. Assurez- vous toujours que le système d’échappement et le moteur sont refroidis...
Page 80
Le tableau qui suit est un guide établi à partir de conditions de ran- donnée moyennes. Il peut être nécessaire d’augmenter la fréquence en fonction de vos conditions de randonnée. Lorsqu’une inspection indique la nécessité de remplacer des pièces, utilisez toujours des pièces POLARIS authentiques, disponibles auprès de votre concessionnaire POLARIS. Fréquence Con-...
Page 81
ENTRETIEN Tableau des intervalles d’entretien périodique Fréquence Con- Article sultez 240 km 800 km 1 600 km 3 200 km Avant- la page (150 mi) (500 mi) (1 000 mi) (2 000 mi) saison FREINS Acheminement du tuyau – État du tuyau –...
Page 82
N – Nettoyez R – Remplacez L – Lubrifiez Inspection du couple de boulon Pour préserver une performance appropriée du châssis, consultez votre concessionnaire POLARIS pour une inspection du couple de boulon à tous les 1 600 km (1 000 mi). Article Description Boulons de fixation du Retirez l’embrayage à...
Page 83
Pour enlever un panneau latéral ouvert, tirez le panneau vers l’extérieur pour dégager les languettes sur le rebord inférieur du panneau. L’enlèvement du capot n’est pas recommandé. Tout entretien nécessi- tant l’enlèvement du capot doit être effectué par un concessionnaire agréé POLARIS. Lubrification Filets du corps d’amortisseur arrière Lubrifiez les filets du corps d’amortis-...
Page 84
à partir de la page 77. Maintenez le niveau d’huile de niveau avec la partie supérieure du trou du bouchon de rem- plissage. POLARIS recommande l’usage du lubrifiant synthétique POLARIS pour carter de chaîne. Consultez la page 112 pour les numéros de pièce des produits POLARIS. Niveau d’huile Bouchon de remplissage 1.
Page 85
POLARIS. N’essayez pas de réparer la pompe à carburant. Filtre à carburant/conduites de carburant Consultez votre concessionnaire POLARIS pour faire remplacer le filtre à carburant selon les intervalles indiqués dans le tableau d’entretien périodique à la page 77. Un carburant contaminé ou de qualité inférieure réduira la durée utile du filtre à...
Page 86
ENTRETIEN Bougies Recommandations des bougies En raison de l’agent de préservation qui a été ajouté pendant l’assem- blage, un nouveau moteur peut provoquer un encrassement temporaire des bougies. Évitez de faire fonctionner la motoneige au régime ralenti de façon prolongée, car cela provoque l’encrassement et la carbonisa- tion des bougies.
Page 87
ENTRETIEN Bougies Inspection des bougies L’état des bougies est indicatif du fonctionnement du moteur. Vérifiez l’état de l’extrémité des bougies après que le moteur s’est réchauffé et que le véhicule a été conduit à haute vitesse. Vérifiez immédiatement si les bougies présentent la couleur appropriée. ATTENTION ! Un système d’échappement et un moteur brûlants peuvent infliger des brûlures.
Page 88
ENTRETIEN Conduites d’huile Vérifiez l’état de la conduite d’huile à tous les 1 600 km (1 000 mi). Filtre à huile Le filtre à huile se trouve sur le côté du réservoir d’huile. Demandez à votre concessionnaire de changer le filtre d’huile et de purger le système chaque année ou à...
Page 89
Veuillez communiquer avec votre concessionnaire POLARIS. Lors de l’ajout ou du changement de liquide de refroidissement, POLARIS recommande d’utiliser une solution antigel Premium 60/40 pré-mélangée et prête à utiliser. Ne la diluez pas avec de l’eau. Ne dépassez jamais une concentration de 60 % d’antigel et 40 % d’eau.
Page 90
Cette vidange doit être effectuée lorsque le moteur est froid. Demandez à votre concessionnaire POLARIS de vérifier le liquide de refroidisse- ment lorsqu’il effectue la mise au point automnale sur votre motoneige.
Page 91
ENTRETIEN Système de refroidissement Purge du système de refroidissement ATTENTION ! La vapeur et les liquides chauds peuvent vous causer des brû- lures. Ne purgez jamais le système de refroidissement et n’enlevez jamais le bouchon à pression lorsque le moteur est chaud ou brûlant. L’utilisation d’un bouchon à...
Page 92
ENTRETIEN Système de refroidissement 10. Lorsque toutes les extrusions du réchauffeur sont chaudes au tou- cher, arrêtez le moteur. 11. Laissez refroidir le moteur et le système de refroidissement. 12. Remplissez le réservoir de liquide de refroidissement jusqu’au repère plein à froid. 13.
Page 93
ENTRETIEN Système d’échappement Vérifiez si le système d’échappement présente des signes d’usure ou de dommages environ aux 3 200 km (2 000 mi). Laissez toujours refroidir complètement le moteur et le système d’échappement avant de les inspecter. ATTENTION ! Les pièces brûlantes du système d’échappement peuvent causer des brûlures.
Page 94
ENTRETIEN Tension de la chaîne d’entraînement Vérifiez la tension de la chaîne d’entraînement selon les intervalles indi- qués sur les tableaux d’entretien à partir de la page 77 et avant chaque longue randonnée. 1. Retirez les panneaux latéraux. 2. Tournez l’embrayage à poulie menée dans le sens antihoraire afin que le jeu de la chaîne se retrouve du côté...
Page 95
Course excessive du levier Les freins hydrauliques sont à réglage automatique, mais si un jeu excessif se produit par rapport à la plaquette de frein, apportez la motoneige chez un conces- sionnaire agréé POLARIS pour la faire inspecter et régler.
Page 96
Remplacez le liquide de freins au moins tous les deux ans par du liquide de freins haute température POLARIS DOT 4. Consultez la page 112 pour les numéros de pièce des produits POLARIS.
Page 97
ENTRETIEN Freins Purge du système de freinage hydraulique La présence d’air dans le système de freinage hydraulique entraîne une réponse « spongieuse » du levier de frein. Purgez le système avant d’uti- liser la motoneige. AVERTISSEMENT ! Un levier de frein spongieux peut entraîner une perte de freinage, avec risque d’accident et de blessures graves ou de la mort.
Page 98
ENTRETIEN Feux Lors de l’entretien d’une lampe à halogène, évitez de toucher la lampe avec les mains nues. L’huile de la peau laisse un résidu qui peut causer un point chaud et réduire la durée utile de l’ampoule. Si les doigts entrent en contact avec l’ampoule, nettoyez-la avec de l’alcool dénaturé.
Page 99
AVIS : Les bagues des masselottes et des rouleaux des embrayages POLARIS sont fabriquées avec un matériau qui pourrait être endommagé lorsqu’il est lubrifié.
Page 100
ENTRETIEN Système d’embrayage n État de la courroie d’entraînement Vérifiez régulièrement l’état et la tension de la courroie d’entraînement. Vérifiez l’usure excessive de la courroie : rebords effilochés, dents man- quantes, fissures et desserrements excessifs. Remplacez la courroie si l’une de ces conditions existe. Consultez Dépannage de la courroie d’entraînement à...
Page 101
ENTRETIEN Système d’embrayage n Fléchissement de la courroie d’entraînement Mesurez le fléchissement de la courroie lorsque les deux poulies sont au repos et au point mort. Placez une règle (1) sur la cour- roie et appliquez une pression vers le bas tout en prenant la mesure au point 2.
Page 102
ENTRETIEN Système d’embrayage Retrait de la courroie d’entraînement AVIS : N’essayez pas d’enlever la courroie d’entraînement après la conduite en marche arrière. La motoneige doit être arrêtée après une conduite en marche avant afin de prévenir les dommages aux composants durant l’enlèvement de la courroie d’entraînement.
Page 103
ENTRETIEN Système d’embrayage Installation de la courroie d’entraînement 1. Enroulez la courroie d’entraî- nement sur l’embrayage à poulie menante et tirez le jeu vers l’arrière. La ligne de la courroie devrait être alignée ou placée légèrement au- dessus de la circonférence extérieure des demi-poulies menées.
Page 104
ENTRETIEN Entretien de la chenille Inspection de la chenille AVERTISSEMENT ! Lorsque les tiges d’une chenille sont cassées, celle-ci peut se dégager de la motoneige en tournant et entraîner des blessures graves ou la mort. Ne vous servez jamais d’une chenille endommagée. Ne faites jamais tourner une chenille endommagée en mettant en marche le moteur de la motoneige.
Page 105
ENTRETIEN Entretien de la chenille AVERTISSEMENT ! Les pièces mobiles peuvent couper et broyer le corps. Lorsque vous effectuez les vérifications et les réglages recommandés dans les pages qui suivent, éloignez-vous de toutes les pièces mobiles. N’effectuez jamais de réglages ou de mesures sur la chenille pendant que le moteur est en marche.
Page 106
ENTRETIEN Entretien de la chenille Tension de la chenille 5. Vérifiez si le jeu est adéquat entre la surface d’usure de l’attache de chenille et la semelle de glissière en plastique. Consultez le tableau de données de tension de la chenille à la page 103. S’il faut régler la chenille : 6.
Page 107
ENTRETIEN Entretien de la chenille n Alignement de la chenille Assurez-vous régulièrement que la chenille est bien centrée et qu’elle tourne uniformément sur les glissières. Un alignement incorrect pro- voque une usure excessive de la chenille et de la glissière. 1.
Page 108
ENTRETIEN Système de direction Inspection de suspension avant Chaque semaine ou avant une longue randonnée, vérifiez toutes les fixa- tions du système de direction et serrez-les au besoin.
Page 109
Ne tentez pas de modifier l’alignement des skis ou le réglage du carrossage. Con- sultez votre concessionnaire POLARIS. Lorsque le guidon est bien droit et que la suspension est comprimée par le poids de la motoneige, mesurez à...
Page 110
ENTRETIEN Système de direction n Lisses des skis AVERTISSEMENT ! Des lisses ou des skis usés affectent la maniabilité de la motoneige. Une perte de contrôle du véhicule peut résulter, causant ainsi des blessures graves ou la mort. Pour connaître les lisses recommandées, con- sultez le tableau des crampons de votre concessionnaire.
Page 111
Suspension arrière Lubrifiez l’arbre de pivot de la suspension avec la graisse toutes saisons Premium de Polaris à tous les 1 600 km (1 000 mi) et avant l’entrepo- sage saisonnier. Inspectez les bagues de la suspension arrière ( ) aux intervalles indiqués dans les tableaux d’entretien périodique à...
Page 112
Consultez la page 112 pour les numéros de pièce des produits POLARIS. Nettoyage et préservation Un entreposage approprié commence avec le nettoyage, le lavage et le cirage du capot, des panneaux latéraux, du châssis et des pièces de plas-...
Page 113
ENTRETIEN Entreposage prolongé Embrayage et système d’entraînement Enlevez la courroie d’entraînement et rangez-la dans un endroit sec et frais. Ne lubrifiez pas les pièces de l’embrayage, sauf la bague de l’arbre de l’embrayage à poulie menée, comme expliqué dans le manuel de réparation principal.
Page 114
PRODUITS POLARIS Description pièce Lubrifiants pour moteur 2870791 Huile à brumiser (aérosol de 355 mL [12 oz]) 2875035 Huile semi-synthétique pour moteur à 2 temps Premium (0,95 L [1 pte]) (rodage seulement) 2875036 Huile semi-synthétique pour moteur à 2 temps Premium (3,8 L...
Page 115
DÉPANNAGE Dépannage du moteur À moins d’avoir de l’expérience et une formation en réparation de moteurs à 2 temps, consultez votre concessionnaire si des problèmes techniques surgissent. Problème Cause probable Solution Régime de Coincement de • CONSULTEZ VOTRE fonctionnement l’embrayage à poulie CONCESSIONNAIRE.
Page 116
DÉPANNAGE Dépannage du moteur Problème Cause probable Solution Bruit produit par le Composants de • CONSULTEZ VOTRE système l’embrayage à poulie CONCESSIONNAIRE. d’entraînement menante cassés Défectuosité du palier/ • CONSULTEZ VOTRE carter de chaîne, arbre CONCESSIONNAIRE. secondaire ou arbre d’entraînement avant Régions usées sur la •...
Page 117
DÉPANNAGE Dépannage du moteur Problème Cause probable Solution Le moteur tourne, Allumage défectueux • Installez une ou de nouvelles bougies. mais ne démarre pas. Si le moteur refuse toujours de démarrer, vérifiez s’il y a des étincelles. S’il n’y a aucune étincelle, CONSULTEZ VOTRE CONCESSIONNAIRE.
Page 118
DÉPANNAGE Dépannage de la suspension Problème Solution La suspension arrière • Réglez le ressort de l’amortisseur arrière (consultez les talonne trop facilement. pages 42 et 52). • Remplacez le ressort d’amortisseur arrière (consultez votre concessionnaire). • Modifiez les soupapes de l’amortisseur de chenille arrière (consultez votre concessionnaire).
Page 119
DÉPANNAGE Dépannage de la courroie d’entraînement Diagnostic d’usure/surchauffe de la courroie Causes Solutions Conduite à régime bas • Conduisez à un régime moteur supérieur. Rétrogradez le véhicule. Vérifiez le fléchissement de la courroie. Réchauffage insuffisant • Réchauffez le moteur pendant au moins cinq minutes. Enlevez la courroie d’entraînement par temps extrêmement froid et réchauffez-la.
Page 120
États-Unis : 1-888-704-5290 Canada : 204-925-7100 Système antivol POLARIS Le programme de surveillance du système antivol POLARIS a été conçu pour aider les propriétaires d’une motoneige enregistrée à retrouver leur véhicule volé. Administration Le propriétaire de la motoneige POLARIS signale le vol.
Page 121
Enregistrement Au moment de la vente, votre concessionnaire doit remplir le formulaire d’enregistre- ment de la garantie et le faire parvenir à POLARIS dans les dix jours. Sur réception de ce formulaire, POLARIS effectuera l’enregistrement de la garantie. Aucune vérification d’enregistrement ne sera envoyée à...
Page 122
En cas d’inobservation de la présente garantie, le seul recours de l’acheteur sera la répa- ration ou le remplacement, au choix exclusif de POLARIS, de toute pièce, de tout com- posant ou de tout produit défectueux. LES RECOURS ÉNONCÉS DANS LA PRÉ- SENTE GARANTIE SONT LES SEULS OFFERTS À...
Page 123
été effectué, le client peut se voir refuser toute réclamation au titre de la garantie. Il est fortement recommandé d’utiliser les produits POLARIS indiqués pour la lubrification et l’entretien selon les consignes du Manuel d’utilisation. Les dommages dus à...
Page 124
à un bulletin de service par tout concession- naire agréé POLARIS qui vend des véhicules de la même gamme que le vôtre. À l’extérieur du pays où le véhicule a été acheté : Si vous voyagez temporairement à...
Page 125
Si vous déménagez dans un autre pays, assurez-vous de communiquer avec le Service à la clientèle de POLARIS et l’administration des douanes du pays de destination avant de partir. Les règles d’importation de véhicules diffèrent énormément d’un pays à l’autre.
Page 126
émissions est conçu, construit et équipé pour être conforme aux normes de contrôle des émissions de l’agence américaine de protection de l’environnement. POLARIS garantit le véhicule contre tout vice de matériau ou de fabrication pouvant causer la non-conformité à ces règlements.
Page 127
En cas d’inobservation de la présente garantie limitée, le seul recours de l’acheteur sera la réparation ou le remplacement, au choix exclusif de POLARIS, de toute pièce, de tout composant ou de tout produit défectueux. LES RECOURS ÉNONCÉS DANS LA PRÉ- SENTE GARANTIE LIMITÉE SONT LES SEULS OFFERTS À...
Page 128
REGISTRE D’ENTRETIEN Présentez cette section de votre manuel à votre concessionnaire chaque fois que vous faites réparer votre motoneige. Cela vous permettra, ainsi qu’aux futurs propriétaires, de tenir à jour un registre des réparations et de l’entretien effectués sur la motoneige. DATE km (mi) TECHNICIEN...
Page 129
REGISTRE D’ENTRETIEN DATE km (mi) TECHNICIEN ENTRETIEN EFFECTUÉ/COMMENTAIRES...
Page 130
REGISTRE D’ENTRETIEN DATE km (mi) TECHNICIEN ENTRETIEN EFFECTUÉ/COMMENTAIRES...
Page 131
INDEX Accès au capot/panneau latéral..81 Cliquet d’amortisseur, Accessoires ....54 amortisseur arrière ... . . 52 Accumulation de neige Cliquet, amortisseur et de glace .
Page 132
INDEX État des bougies ....85 Inspection Étiquettes de sécurité ..21-23 Avant la conduite... . 57 Bougies .
Page 133
Rodage du moteur ... . 65-66 Produits et numéros de pièce Polaris ....112 Programme d’entretien ... 77 Protection de l’environnement .
Page 134
INDEX Tableau des intervalles Vêtements de conduite ... 11 d’entretien....78-80 Vidange d’huile, carter de chaîne . . 82 Technologie d’élimination Vidange de liquide de la détonation (DET) .
Page 135
Le texte est imprimé sur du papier recyclé à 100 % contenant 40 % de déchets après consommation.
Page 136
Pour le concessionnaire le plus proche, composez le 1-800-POLARIS, ou visitez www.polarisindustries.com. Polaris Sales Inc. 2100 Hwy. 55, Medina, MN 55340 É.-U. Téléphone 1-888-704-5290 de pièce 9922829-FR, rév. 01 Imprimé au Canada *9922829...