iNOXPA TLS Serie Instructions D'installation, De Service Et D'entretien

Liens rapides

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION,
DE SERVICE ET D'ENTRETIEN
Pompe à lobes TLS
INOXPA, S.A.
c/ Telers, 54 Aptdo. 174
E-17820 Banyoles
Gérone (Espagne)
Tél. : (0034) 972 - 57 52 00
Fax : (0034) 972 - 57 55 02
Courriel : inoxpa@inoxpa.com
www.inoxpa.com
Manuel original
01.520.30.05ES
(A) 2015/03
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour iNOXPA TLS Serie

  • Page 1 Pompe à lobes TLS INOXPA, S.A. c/ Telers, 54 Aptdo. 174 E-17820 Banyoles Gérone (Espagne) Tél. : (0034) 972 - 57 52 00 Fax : (0034) 972 - 57 55 02 Courriel : inoxpa@inoxpa.com www.inoxpa.com Manuel original 01.520.30.05ES (A) 2015/03...
  • Page 2: Déclaration De Conformité Ce

    Déclaration de conformité CE Le fabricant : INOXPA, S.A. c/ Telers, 57 17820 Banyoles (Gérone), Espagne déclare, par la présente, que la machine : Pompe à lobes TLS numéro de série : ________________ est conforme à toutes les dispositions applicables des directives suivantes :...
  • Page 3: Sécurité

    TLS. Les informations publiées dans le manuel d’instructions reposent sur des données mises à jour. INOXPA se réserve le droit de modifier ce manuel d’instructions sans préavis. 1.2. INSTRUCTIONS DE MISE EN SERVICE Ce manuel d’instructions contient des informations essentielles et utiles pour la manipulation correcte et le bon entretien de votre pompe.
  • Page 4: Pendant Le Fonctionnement

     Des modifications ont été apportées à notre produit sans autorisation écrite préalable.  Les pièces utilisées ou les lubrifiants ne sont pas des pièces ou des lubrifiants fournis par INOXPA.  Le matériel a été utilisé de manière incorrecte ou avec négligence, ou n’a pas été utilisé en respectant les indications et l'usage prévu.
  • Page 5 Aucune modification ne pourra être apportée à la machine sans avoir consulté le fabricant à ce sujet. Pour votre sécurité, utilisez des pièces de rechange et des accessoires d'INOXPA. L'utilisation d'autres pièces dégagera le fabricant de toute responsabilité. Les conditions d'utilisation ne pourront être modifiées qu'après autorisation écrite d'INOXPA Si vous avez des doutes ou si vous souhaitez obtenir des explications plus complètes sur certains points particuliers...
  • Page 6: Table Des Matières

    2. Table des matières Sécurité 1.1. Manuel d’instructions...................... 3 1.2. Instructions de mise en service ..................3 1.3. Sécurité ........................3 1.4. Consignes générales de sécurité ..................3 Table des matières Information générale 3.1. Description ........................7 3.2. Principe de fonctionnement..................... 7 3.3.
  • Page 7: Information Générale

    3. Information générale 3.1. DESCRIPTION Les pompes à lobes TLS d'INOXPA font partie de notre vaste gamme de pompes rotatives à déplacement positif pour liquides visqueux. Parmi la gamme de pompes à lobes, on distingue les modèles suivants : ...
  • Page 8: Installation

    4. Installation 4.1. RECEPTION DE LA POMPE INOXPA ne peut être tenue responsable de la détérioration du produit due au transport ou au déballage. Vérifiez visuellement que l'emballage n'a pas été endommagé. La pompe est accompagnée des documents suivants : ...
  • Page 9: Transport Et Stockage

    4.2. TRANSPORT ET STOCKAGE Les pompes TLS sont souvent trop lourdes pour pouvoir être stockées manuellement. Utilisez les points indiqués sur la figure pour soulever la pompe. Seul du personnel agréé doit transporter la pompe. Vous ne devez pas travailler ni passer sous des charges lourdes. Soulevez la pompe comme indiqué...
  • Page 10: Installation Électrique

    4.5. INSTALLATION ELECTRIQUE Laissez au personnel qualifié le soin de réaliser le raccordement des moteurs électriques. Prenez les mesures nécessaires pour éviter des pannes au niveau des raccordements et des câbles. Le matériel électrique, les bornes et les composants des systèmes de contrôle peuvent encore transmettre du courant lorsqu’ils sont déconnectés.
  • Page 11: Mise En Service

    5.1. MISE EN SERVICE S pécifications techniques Lisez attentivement le chapitre 8. . INOXPA ne peut être 5 0 H tenue responsable d'une utilisation incorrecte de l'équipement. Ne touchez JAMAIS la pompe ou les tuyauteries lors du pompage de liquides à haute température.
  • Page 12: By-Pass De Pression

    à la pression de fonctionnement correcte. Lorsque la vanne de détente ou le by-pass de pression ne fonctionne pas correctement, la pompe doit être immédiatement retirée du service. La vanne doit être examinée par un technicien d'INOXPA. 5.Mise en service 2015/03...
  • Page 13: Dysfonctionnements

    Nous supposons que la pompe est correctement installée et qu'elle a été soigneusement choisie pour son application. Contactez INOXPA si vous avez besoin de notre service technique. Surcharge du moteur. La pompe fournit un débit ou une pression insuffisants.
  • Page 14: Entretien

    7. Entretien 7.1. INFORMATIONS GENERALES Cette pompe, comme toute autre machine, nécessite un entretien. Les instructions contenues dans ce manuel traitent décrivent l’identification et le remplacement des pièces de rechange. Les instructions ont été élaborées pour le personnel d’entretien et pour les personnes responsables de la fourniture des pièces de rechange. Veuillez lire attentivement le chapitre 8.
  • Page 15: Nettoyage Nep (Nettoyage En Place)

    7.3.1. Nettoyage NEP (nettoyage en place) Si la pompe est installée dans un système équipé d’un processus NEP, son démontage n’est pas nécessaire. Si le processus de nettoyage automatique n'est pas prévu, démontez la pompe en suivant les indications fournies dans M ontage et démontage le paragraphe 5 2 H...
  • Page 16: Démontage/Montage De La Pompe

    Retirez les vis Allen (51), puis extrayez le corps de la pompe (01). Dévissez les vis de lobe (25) à l'aide d'une clé qui peut être fournie par Inoxpa. Ces vis ont un filetage à droite. Afin d'empêcher que les lobes ne tournent simultanément, vous pouvez placer des cales en bois ou en nylon entre les lobes (position des cales : une à...
  • Page 17: Repères Et Position Entre Eux

    7.4.1.1 Repères et position entre eux 7.4.1.2 Jeux et tolérances des lobes de la pompe TLS (mm) 0,15 0,15 0,15 0,35 TLS 1-25 ±0,05 ±0,05 ±0,05 ±0,05 ±0,05 0,15 0,15 TLS 1-40 ±0,05 ±0,05 ±0,05 ±0,05 ±0,05 0,15 0,15 0,15 0,35 TLS 2-40 ±0,05...
  • Page 18: Fermeture Mécanique, Chemise De L'arbre Et Chapeaux De Fermeture

    7.4.2. Fermeture mécanique, chemise de l'arbre et chapeaux de fermeture Démontage Une fois le couvercle de fermeture (09) démonté en suivant les sections ci-dessus, démontez le chapeau de fermeture (09A) pour pouvoir retirer la partie fixe de la fermeture (08A). Cette partie a été fixée pour ne pas tourner simultanément avec l'arbre.
  • Page 19: Remplacement Du Joint À Lèvre

    7.4.3. Remplacement du joint à lèvre Démontez le couvercle de fermeture (09) en suivant les instructions pour le démontage du couvercle. Démontez le chapeau de fermeture (09A) en dévissant les vis (50B pour le support 1, 51F pour les supports 2-3) qui fixent le chapeau de fermeture (09A) au couvercle (09). Une fois le chapeau de fermeture démonté, il est possible d'observer l'ensemble des deux joints à...
  • Page 20: Ajustement Lobes-Corps À L'aide De Cales D'ajustement

    Faites glisser le lobes sur les arbres comme indiqué sur la figure de la section 7.4.1.1. Appuyez les lobes contre la chemise de l'arbre. Faites alors tourner les lobes vers la position indiquée sur la figure suivante. Ensuite, faites tourner un peu les deux lobes l'un par rapport à...
  • Page 21: Remplacement Des Bagues D'étanchéité

    7.4.6. Remplacement des bagues d'étanchéité Afin de pouvoir remplacer les bagues d'étanchéité (88), il faut d'abord démonter le corps de la pompe, les lobes et le couvercle de fermeture (voir la section correspondante), puis purger l'huile. Graissez les arbres à l'endroit de la bague d'étanchéité avant de les monter. Une fois les bagues d'étanchéité...
  • Page 22: Caractéristiques Techniques

    La viscosité maximale autorisée dépend du type de liquide et de la vitesse de glissement des côtés de la fermeture. Si la viscosité est plus élevée, consultez INOXPA. Utilisez une protection spécifique si le niveau de bruit dans la zone de travail dépasse 80 dB (A).
  • Page 23: Taille Des Particules

    8.2. TAILLE DES PARTICULES AVERTISSEMENT ! Seulement des particules molles. < 10 % de rupture en cas d'utilisation de trilobes. < 2 % de rupture en cas d'utilisation de lobes à aile. Taille de sphère Diamètre interne Taille de sphère théorique des raccordements théorique maximale...
  • Page 24: Vue Éclatée Tls B5

    8.5. VUE ECLATEE TLS B5 8.Caractéristiques techniques 2015/03...
  • Page 25 8.6. LISTE DES PIECES TLS B5 Quantité Description Position Matériau TLS 1 TLS 2 TLS 3 Corps AISI 316L Trilobe AISI 316L Lanterne GG-25 Arbre moteur AISI 316L Arbre entraîné AISI 316L Support GG-25 Pied pompe AISI 304 Pied réglable AISI 304 Fermeture mécanique –...
  • Page 26: Capot Tls B5

    8.7. CAPOT TLS B5 Description Position Quantité Matériau Capot avec joint AISI 304 Vis hexagonale avec bride 8.Caractéristiques techniques 2015/03...
  • Page 27: Joint À Lèvre

    8.8. JOINT A LEVRE Quantité Description Position Matériau TLS 1 TLS 2 TLS 3 Joint à lèvre Chapeau fermeture AISI 316L Couvercle joint à lèvre AISI 316L Chemise arbre AISI 316L Chemise arbre AISI 316L Vis tête fraisée Vis Allen Joint torique EPDM 2015/03...
  • Page 28 KIEV Tel: 38 050 720 8692 e-mail: kiev@inoxpa.com Outre ses propres agences, INOXPA s’appuie sur un réseau de distributeurs indépendants présents dans plus de 50 pays du monde entier. Pour en savoir plus, consultez notre site : w ww.inoxpa.com 5 8 H...

Ce manuel est également adapté pour:

Tls 1-25Tls 1-40Tls 2-40Tls 2-50Tls 3-50Tls 3-80

Table des Matières