Page 2
EN Hitch mounted bike racks ES Portabicicletas para enganche Apex XT(4 Bike Carrier) 9027XT Apex XT (Portabicicletas Para 4 Bicicletas) 9027XT FR Porte-vélos sur attelage Apex XT (4 portevélos) 9027XT PT Suporte para bicicleta de engate americano Apex XT (4 Bicicletário) 9027XT Instructions Safety...
Page 3
Your Key-Number STOP 200 miles 321 km 150lbs, 68kg 5067348...
Page 19
We recommend that you use the Thule in writing or verbally, by Thule or a Thule Bike Frame Adapter 982 for rear-mounted dealer. carriers, such as the tow bar-mounted The carrier and its parts must not be carriers and rear door-mounted carriers.
Page 20
Thule spare parts as replacements. Spare Carriers fitted with a lock must always be parts can be purchased from your dealer or in the locked position. The keys must be manufacturer.
Page 21
être Nous recommandons l’utilisation de modifiés. l’adaptateur pour cadre de vélo Thule 982 Consultez votre revendeur Thule pour pour les porte-vélos arrière, tels que les toute question relative au fonctionnement, porte-vélos sur boule d’attelage ou les...
Page 22
Si nécessaire, le chargement doit et du chargement, conformément aux C.12 être complété avec les feux et signes instructions de montage. d’avertissement appropriés, conformément L’utilisation d’un porte-vélos peut entraîner à la législation locale en vigueur. l’augmentation de la longueur et/ou de Dans la catégorie des véhicules du premier la hauteur totale du véhicule.
Page 23
Nettoyez régulièrement le porte-vélos à otro tipo que Thule o su distribuidor hayan l’eau chaude ou à l’aide de shampooing proporcionado por escrito o verbalmente.
Page 24
Este producto está destinado para su Recomendamos el uso del adaptador de uso en carreteras públicas y privadas, cuadro Thule 982 para portabicicletas de incluyendo caminos de terracería, caminos montaje trasero como, por ejemplo, los de servicio forestal y caminos de acceso.
Page 25
Limpie con regularidad el portabicicletas quaisquer outras instruções fornecidas, seja utilizando agua templada o champú verbalmente ou por escrito, pela Thule ou para coche, especialmente cuando el por um de seus revendedores. portabicicletas se utilice, o se haya utilizado, O suporte e seus componentes não devem...
Page 26
Outras conduções e usos fora de estrada A Thule não é responsável por danos são feitos sob responsabilidade do usuário causados a quadros ou garfos de carbono e não estão cobertos pela garantia. Adapte causados pela montagem e/ou pelo uso do a velocidade de direção às condições...
Page 27
Observe que as características de componentes do suporte, use apenas peças condução do veículo e o comportamento de reposição originais Thule. As peças de de frenagem (inclusive em curvas) poderá reposição podem ser compradas junto ao mudar e que o veículo poderá tornar-se seu revendedor ou ao fabricante.