Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Instructions
Thule Apex Swing XT
(4 Bike Carrier)
9027XT

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Thule Apex Swing XT

  • Page 1 Instructions Thule Apex Swing XT (4 Bike Carrier) 9027XT...
  • Page 2 EN Hitch mounted bike racks ES Portabicicletas para enganche Apex XT(4 Bike Carrier) 9027XT Apex XT (Portabicicletas Para 4 Bicicletas) 9027XT FR Porte-vélos sur attelage Apex XT (4 portevélos) 9027XT PT Suporte para bicicleta de engate americano Apex XT (4 Bicicletário) 9027XT Instructions Safety...
  • Page 3 Your Key-Number STOP 200 miles 321 km 150lbs, 68kg 5067348...
  • Page 4 5067348...
  • Page 5 5067348...
  • Page 6 5067348...
  • Page 7 5067348...
  • Page 8 5067348...
  • Page 9 5067348...
  • Page 10 5067348...
  • Page 11 5067348...
  • Page 12 5067348...
  • Page 13 5067348...
  • Page 14 5067348...
  • Page 15 5067348...
  • Page 16 5067348...
  • Page 17 5067348...
  • Page 18 Thule One-Key System 450200 (x2) 450400 (x4) 450600 (x6) 450800 (x8) 5067348...
  • Page 19 We recommend that you use the Thule in writing or verbally, by Thule or a Thule Bike Frame Adapter 982 for rear-mounted dealer. carriers, such as the tow bar-mounted The carrier and its parts must not be carriers and rear door-mounted carriers.
  • Page 20 Thule spare parts as replacements. Spare Carriers fitted with a lock must always be parts can be purchased from your dealer or in the locked position. The keys must be manufacturer.
  • Page 21 être Nous recommandons l’utilisation de modifiés. l’adaptateur pour cadre de vélo Thule 982 Consultez votre revendeur Thule pour pour les porte-vélos arrière, tels que les toute question relative au fonctionnement, porte-vélos sur boule d’attelage ou les...
  • Page 22 Si nécessaire, le chargement doit et du chargement, conformément aux C.12 être complété avec les feux et signes instructions de montage. d’avertissement appropriés, conformément L’utilisation d’un porte-vélos peut entraîner à la législation locale en vigueur. l’augmentation de la longueur et/ou de Dans la catégorie des véhicules du premier la hauteur totale du véhicule.
  • Page 23 Nettoyez régulièrement le porte-vélos à otro tipo que Thule o su distribuidor hayan l’eau chaude ou à l’aide de shampooing proporcionado por escrito o verbalmente.
  • Page 24 Este producto está destinado para su Recomendamos el uso del adaptador de uso en carreteras públicas y privadas, cuadro Thule 982 para portabicicletas de incluyendo caminos de terracería, caminos montaje trasero como, por ejemplo, los de servicio forestal y caminos de acceso.
  • Page 25 Limpie con regularidad el portabicicletas quaisquer outras instruções fornecidas, seja utilizando agua templada o champú verbalmente ou por escrito, pela Thule ou para coche, especialmente cuando el por um de seus revendedores. portabicicletas se utilice, o se haya utilizado, O suporte e seus componentes não devem...
  • Page 26 Outras conduções e usos fora de estrada A Thule não é responsável por danos são feitos sob responsabilidade do usuário causados a quadros ou garfos de carbono e não estão cobertos pela garantia. Adapte causados pela montagem e/ou pelo uso do a velocidade de direção às condições...
  • Page 27 Observe que as características de componentes do suporte, use apenas peças condução do veículo e o comportamento de reposição originais Thule. As peças de de frenagem (inclusive em curvas) poderá reposição podem ser compradas junto ao mudar e que o veículo poderá tornar-se seu revendedor ou ao fabricante.
  • Page 28 Thule Inc. 42 Silvermine Road, Seymour, CT 06483 Register online at: Thule Canada Inc. 710 Bernard, Granby QC J2J 0H6 www.thule.com/register North American Consumer Service: Toll Free 800-238-2388, Fax 450-777-3615 © Thule Group. All rights reserved. www.thule.com 5067348 | 2025-04-25 #06...

Ce manuel est également adapté pour:

9027xt