Liens rapides

USB Port
1
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GOAL ZERO TOUCH 500

  • Page 1 USB Port...
  • Page 2 Table of Contents Getting Started i. Get to Know Your Gear Frequently Asked Questions Technical Specifications Français Deutsch Español Italiano 日本語 Suomalainen Nederlands Svenska...
  • Page 3 GET TO KNOW YOUR GEAR Built-in Solar Panel Charge up the Torch in 23 Hrs (full sun). Add additional solar panels for quicker charge time. 300 Lumens 300 Lumens Spotlight Floodlight WHAT IT POWERS TWO WAYS TO CHARGE POV Camera Phone Tablet Any USB-A/USB-C Port...
  • Page 4 GET TO KNOW YOUR GEAR HOW IT WORKS Adjust Light Settings Integrated Metal Hanger Floodlight and Spotlight operate with three settings: high, medium, 1A USB-C Input Port and low. 5V, up to 1A (5W max) Click the on/off button to cycle through each setting. 1.
  • Page 5: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS Charge times: Light Goal Zero Nomad 10 4-6 hrs Spot Light 300 Lumens Flood Light 300 Lumens Built-in Solar 23-46 hrs USB Source 4 hrs Solar Run time Rated Power: 1.2W Cell Type Monocrystalline Spotlight (low power) 50 hrs Spotlight (medium power) 7.5 hrs...
  • Page 6: Apprenez À Connaître Votre Équipement

    APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE ÉQUIPEMENT Panneau solaire intégré Chargez la TORCH en 23 heures (en plein soleil). Ajoutez-y d'autres panneaux solaires pour réduire les temps de charge. Projecteur 300 lumens Lumière ambiante 300 lumens CE QUE ÇA ALIMENTE TROIS FAÇONS DE CHARGER Caméra Téléphone Tablette...
  • Page 7: Comment Ça Marche

    APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE ÉQUIPEMENT COMMENT ÇA MARCHE Ajustement des paramètres de la lumière Intégré Crochet en métal Floodlight (projecteur à faisceau large) et Spotlight (projecteur à faisceau concentré) fonctionnent avec trois Port d'entrée USB-C 1A réglages de puissance : élevée, moyenne, et faible. 5V, jusqu'à...
  • Page 8: Spécifications Techniques

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Temps de charge : Système de gestion Protection de charge et de batterie faible intégrée Goal Zero Nomad 10 4 à 6 heures Éclairage Panneau solaire intégré 23 à 46 heures Projecteur 300 Lumens Source USB 4 heures Lumière ambiante...
  • Page 9 LERNE DEIN GERÄT KENNEN Integriertes Solarmodul Aufladen des Torch in 23 Std. (bei direkter Sonneneinstrahlung) Hinzufügen zusätzlicher Solarmodule für schnelleres Aufladen. 300 Lumen Scheinwerfer 300 Lumen Flutlicht WAS ES AUFLADEN KANN ZWEI AUFLADEMÖGLICHKEITEN POV-Kamera Smartphone Tablet Beliebiger USB-A-/ Solar 3 Aufladungen 1 Aufladung 50 % USB-C-Anschluss...
  • Page 10: Häufig Gestellte Fragen

    LERNE DEIN GERÄT KENNEN FUNKTIONSWEISE Integrierter Anpassen der Lichteinstellungen Metallaufhänger Es gibt drei Einstellungsmöglichkeiten für Flutlicht und 1 A USB-C-Eingangsanschluss Scheinwerfer: hohe, mittlere und niedrige Intensität. 5 V bis zu 1 A (max. 5 W) Drücke den Ein/Aus-Knopf, um zwischen den verschiedenen Einstellungen zu wechseln.
  • Page 11: Technische Spezifikationen

    TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Ladezeiten: Licht Goal Zero Nomad 10 4-6 Std. Scheinwerfer 300 Lumen Flutlicht 350 Lumen Integriertes Solar 23-46 Std. USB-Quelle 4 Std. Solar Laufzeit Nennleistung: 1,2 W Akkutyp Monokristallin Scheinwerfer (geringe Leistung) 50 Std. Scheinwerfer (mittlere Leistung) 7,5 Std.
  • Page 12: Conozca Su Equipo

    CONOZCA SU EQUIPO Panel Solar incorporado Cargue la Torch en 23 horas (pleno sol). Agregue paneles solares adicionales para un tiempo de carga más rápido. Foco de 300 lúmenes Reflector de 300 lúmenes DISPOSITIVOS QUE PUEDEN CARGARSE DOS FORMAS DE CARGAR Cámara POV Teléfono Tableta...
  • Page 13: Cómo Funciona

    CONOZCA SU EQUIPO CÓMO FUNCIONA Integrado Ajuste la configuración de la luz Gancho de Metal Floodlight y Spotlight. Funcionan con tres configuraciones: alta, Puerto de Entrada 1A USB-C media y baja. 5V, hasta 1A (5W máx.) Haga clic en el botón de encendido/apagado para recorrer cada configuración.
  • Page 14: Especificaciones Técnicas

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Tiempos de carga: Goal Zero Nomad 10 4-6 horas Foco 300 lúmenes Reflector 350 lúmenes Panel Solar incorporado 23-46 horas Fuente USB 4 horas Solar Tiempo de operación Potencia Nominal: 1,2W Tipo de Celda Monocristalino Foco (baja potencia)
  • Page 15 FAMILIARIZZA CON LA TUA ATTREZZATURA Pannello solare integrato Ricarica della torcia in 23 ore (in pieno sole). Aggiunta di ulteriori pannelli solari per un tempo di ricarica più rapido. Faro 300 lumen Proiettore 300 lumen CHE COSA ALIMENTA DUE MODALITÁ DI RICARICA Camera POV Telefono Tablet...
  • Page 16: Come Funziona

    FAMILIARIZZA CON LA TUA ATTREZZATURA COME FUNZIONA Integrato Regolare le impostazioni della luce Pendino in metallo Il faro e il proiettore funzionano con tre regolazioni: alta, media e Porta 1A USB-C (entrata) bassa. 5 V, fino 1 A (5W max) Cliccare il tasto on/off per passare attraverso qualsiasi regolazione.
  • Page 17: Specifiche Tecniche

    SPECIFICHE TECNICHE Tempi di ricarica: Luce Goal Zero Nomad 10 4-6 ore Proiettore 300 lumen Proiettore 350 lumen Solare integrato 23-46 ore Sorgente USB 4 ore Energia solare Tempo di esecuzione Potenza nominale: 1.2W Tipo cella Monocristallina Faro (bassa potenza)
  • Page 18 あなたのギアを知りまし ょ う 内臓ソーラーパネル Torch を23時間で充電します (十分な太陽光) 。 ソーラー パネルを追加すると、 充電時間を短縮できます。 300 ルーメン スポッ トライト 300 ルーメン フラッ ドライト 電源供給可能な機器 2 通りの充電方法 POV カ 携帯電話 タブレッ ト すべての USB-A/ 太陽 メラ 1 再充電 50% ブースト USB-C ポート 3 再充電...
  • Page 19 あなたのギアを知りまし ょ う 使用方法 一体型吊り金具 光量設定を調整 投光照明とスポッ トライトは3レベルで設定できます: 高、 中、 低 1A USB-C 入力ポート 各レベルの設定を循環するには、 オン/オフボタンを押してください。 5V、 1A まで (最大 5W) 1. 高はボタンを1回押してください。 2. 中はボタンを2回押してください 3. 低はボタンを3回押してください。 注意: 次の設定に進むためには、 ボタンを押したら、 次のボタンは5秒以内 に押してください。 ライトを消すには、 上記のどの設定でも5秒待ってから もう一度押してください。 ランタイム 低 中 高 スポッ トライ ト 50時間...
  • Page 20 技術仕様 充電時間: ライ ト スポッ トライト 300 ルーメン Goal Zero Nomad 10 4~6 時間 内臓ソーラー 23~46 時間 フラッ ドライト 350 ルーメン USB 供給 4 時間 ソーラー 定格電力: 1.2W 点灯時間 スポッ トライト (低電力) 50 時間 セルタイプ 単結晶 スポッ トライト (中電力) 7.5 時間...
  • Page 21 TUTUSTU LAITTEESEESI Sisäänrakennettu aurinkopaneeli Lataa taskulamppu 23 tunnissa (suora auringonpaiste). Lataa nopeammin lisäämällä useampia aurinkopaneeleita. 300 luumenin 300 luumenin kohdevalaisin valonheitin MIHIN SE ANTAA VIRTAA KAKSI TAPAA LADATA POV-kamera Puhelin Tabletti Mikä tahansa USB-A/ Aurinkoenergia 3 uudelleenlatausta 1 uudelleenlataus 50 % tehostus USB-C-liitäntä...
  • Page 22 TUTUSTU LAITTEESEESI NÄIN SE TOIMII Säädä valoasetuksia Sisäänrakennettu Metallinen ripustin Valonheittimellä ja kohdevalolla on kolme asetusta: kirkas, 1A USB-C -tuloliitäntä keskitaso ja himmeä. 5 V, jopa 1 A (enint. 5 W) Voit selata asetuksia napsauttamalla virtapainiketta. 1. Valitse kirkas asetus napsauttamalla kerran 2.
  • Page 23: Tekniset Tiedot

    TEKNISET TIEDOT Latausajat: Valo Goal Zero Nomad 10 4-6 h Kohdevalo 300 luumenia Valonheitin 300 luumenia Sisäänrakennettu aurinkopaneeli 23-46 h USB-lähde 4 tuntia Aurinkoenergia Ajoaika Nimellisteho: 1,2 W Kennotyyppi Yksikiteinen Kohdevalaisin (matala teho) 50 h Kohdevalaisin (keskitason teho) 7,5 h Liitännät...
  • Page 24 LEER UW APPARATUUR KENNEN Ingebouwd zonnepaneel Laad de lantaarn op in 23 uur (volle zon). Voeg extra zonnepanelen toe voor een snellere oplaadtijd. 300 Lumens 300 Lumens Schijnwerper schijnwerper WAT MOGELIJK IS TWEE MANIEREN OM OP TE LADEN POV CAMERA Telefoon TABLET Elke USB-A/...
  • Page 25: Hoe Het Werkt

    LEER UW APPARATUUR KENNEN HOE HET WERKT Lichtinstellingen aanpassen Geïntegreerd Metalen hanger USB-C ingangs-/ Breedstraler en Schijnwerper werken met drie instellingen: hoog, gemiddeld en laag. uitgangsvermogen 5V, tot 1A (5W max) Klik op de aan/uit-knop om door elke instelling te bladeren. 1.
  • Page 26: Technische Kenmerken

    TECHNISCHE KENMERKEN Oplaadtijden: Licht: Goal Zero Nomad 10 4 tot 6 uur Schijnwerper 300 Lumen Breedstraler 300 Lumen Ingebouwd zonnepaneel 23 tot 46 uur USB-bron 4 uur Zonne-energie Looptijd: Nominaal vermogen: 1.2W Celtype Mono kristallijn Schijnwerper (laag vermogen) 50 uur...
  • Page 27 LÄR KÄNNA DIN UTRUSTNING Inbyggd solpanel Ladda ficklampan på 23 timmar (full sol) Lägg till ytterligare solpaneler för snabbare laddtider. 300 Lumens 300 Lumens Spotlight Strålkastare VAD DEN KAN DRIVA TVÅ SÄTT ATT LADDA POV-kamera Telefon Surfplatta USB-A-/USB-C-port Solenergi 3 laddningar 1 laddning 50% Boost...
  • Page 28: Vanliga Frågor

    LÄR KÄNNA DIN UTRUSTNING HUR DEN FUNGERAR Justera ljusinställningarna Integrerad metallhängare Strålkastaren och Spotlighten fungerar med tre inställningar: hög, 1A USB-C ingångsport medium och låg effekt. 5V, upp till 1A (5W max) Klicka på av/på-knappen för att cykla genom varje inställning. 1.
  • Page 29: Tekniska Specifikationer

    TEKNISKA SPECIFIKATIONER Laddtider: Lampa Goal Zero Nomad 10 4-6 timmar Spotlight 300 lumen Strålkastare 300 lumen Inbyggd solpanel 23-46 timmar USB-källa 4 timmar Solenergi Drifttid Nominell effekt: 1,2W Celltyp Monokristallin Spotlight (låg effekt) 50 timmar Spotlight (medium effekt) 7,5 timmar...
  • Page 30 GOAL ZERO HEADQUARTERS 675 West 14600 South Bluffdale, UT 84065 1-888-794-6250 Designed in the U.S.A. Made in China This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.

Table des Matières