Page 2
Table of Contents Getting Started i. Get to Know Your Gear Frequently Asked Questions Technical Specifications Français Deutsch Español Italiano 日本語 Suomalainen Nederlands Svenska...
Page 3
GET TO KNOW YOUR GEAR Built-in Solar Panel Charge up the Torch in 23 Hrs (full sun). Add additional solar panels for quicker charge time. 300 Lumens 300 Lumens Spotlight Floodlight WHAT IT POWERS TWO WAYS TO CHARGE POV Camera Phone Tablet Any USB-A/USB-C Port...
Page 4
GET TO KNOW YOUR GEAR HOW IT WORKS Adjust Light Settings Integrated Metal Hanger Floodlight and Spotlight operate with three settings: high, medium, 1A USB-C Input Port and low. 5V, up to 1A (5W max) Click the on/off button to cycle through each setting. 1.
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE ÉQUIPEMENT Panneau solaire intégré Chargez la TORCH en 23 heures (en plein soleil). Ajoutez-y d'autres panneaux solaires pour réduire les temps de charge. Projecteur 300 lumens Lumière ambiante 300 lumens CE QUE ÇA ALIMENTE TROIS FAÇONS DE CHARGER Caméra Téléphone Tablette...
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE ÉQUIPEMENT COMMENT ÇA MARCHE Ajustement des paramètres de la lumière Intégré Crochet en métal Floodlight (projecteur à faisceau large) et Spotlight (projecteur à faisceau concentré) fonctionnent avec trois Port d'entrée USB-C 1A réglages de puissance : élevée, moyenne, et faible. 5V, jusqu'à...
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Temps de charge : Système de gestion Protection de charge et de batterie faible intégrée Goal Zero Nomad 10 4 à 6 heures Éclairage Panneau solaire intégré 23 à 46 heures Projecteur 300 Lumens Source USB 4 heures Lumière ambiante...
Page 9
LERNE DEIN GERÄT KENNEN Integriertes Solarmodul Aufladen des Torch in 23 Std. (bei direkter Sonneneinstrahlung) Hinzufügen zusätzlicher Solarmodule für schnelleres Aufladen. 300 Lumen Scheinwerfer 300 Lumen Flutlicht WAS ES AUFLADEN KANN ZWEI AUFLADEMÖGLICHKEITEN POV-Kamera Smartphone Tablet Beliebiger USB-A-/ Solar 3 Aufladungen 1 Aufladung 50 % USB-C-Anschluss...
LERNE DEIN GERÄT KENNEN FUNKTIONSWEISE Integrierter Anpassen der Lichteinstellungen Metallaufhänger Es gibt drei Einstellungsmöglichkeiten für Flutlicht und 1 A USB-C-Eingangsanschluss Scheinwerfer: hohe, mittlere und niedrige Intensität. 5 V bis zu 1 A (max. 5 W) Drücke den Ein/Aus-Knopf, um zwischen den verschiedenen Einstellungen zu wechseln.
CONOZCA SU EQUIPO Panel Solar incorporado Cargue la Torch en 23 horas (pleno sol). Agregue paneles solares adicionales para un tiempo de carga más rápido. Foco de 300 lúmenes Reflector de 300 lúmenes DISPOSITIVOS QUE PUEDEN CARGARSE DOS FORMAS DE CARGAR Cámara POV Teléfono Tableta...
CONOZCA SU EQUIPO CÓMO FUNCIONA Integrado Ajuste la configuración de la luz Gancho de Metal Floodlight y Spotlight. Funcionan con tres configuraciones: alta, Puerto de Entrada 1A USB-C media y baja. 5V, hasta 1A (5W máx.) Haga clic en el botón de encendido/apagado para recorrer cada configuración.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Tiempos de carga: Goal Zero Nomad 10 4-6 horas Foco 300 lúmenes Reflector 350 lúmenes Panel Solar incorporado 23-46 horas Fuente USB 4 horas Solar Tiempo de operación Potencia Nominal: 1,2W Tipo de Celda Monocristalino Foco (baja potencia)
Page 15
FAMILIARIZZA CON LA TUA ATTREZZATURA Pannello solare integrato Ricarica della torcia in 23 ore (in pieno sole). Aggiunta di ulteriori pannelli solari per un tempo di ricarica più rapido. Faro 300 lumen Proiettore 300 lumen CHE COSA ALIMENTA DUE MODALITÁ DI RICARICA Camera POV Telefono Tablet...
FAMILIARIZZA CON LA TUA ATTREZZATURA COME FUNZIONA Integrato Regolare le impostazioni della luce Pendino in metallo Il faro e il proiettore funzionano con tre regolazioni: alta, media e Porta 1A USB-C (entrata) bassa. 5 V, fino 1 A (5W max) Cliccare il tasto on/off per passare attraverso qualsiasi regolazione.
SPECIFICHE TECNICHE Tempi di ricarica: Luce Goal Zero Nomad 10 4-6 ore Proiettore 300 lumen Proiettore 350 lumen Solare integrato 23-46 ore Sorgente USB 4 ore Energia solare Tempo di esecuzione Potenza nominale: 1.2W Tipo cella Monocristallina Faro (bassa potenza)
Page 21
TUTUSTU LAITTEESEESI Sisäänrakennettu aurinkopaneeli Lataa taskulamppu 23 tunnissa (suora auringonpaiste). Lataa nopeammin lisäämällä useampia aurinkopaneeleita. 300 luumenin 300 luumenin kohdevalaisin valonheitin MIHIN SE ANTAA VIRTAA KAKSI TAPAA LADATA POV-kamera Puhelin Tabletti Mikä tahansa USB-A/ Aurinkoenergia 3 uudelleenlatausta 1 uudelleenlataus 50 % tehostus USB-C-liitäntä...
Page 22
TUTUSTU LAITTEESEESI NÄIN SE TOIMII Säädä valoasetuksia Sisäänrakennettu Metallinen ripustin Valonheittimellä ja kohdevalolla on kolme asetusta: kirkas, 1A USB-C -tuloliitäntä keskitaso ja himmeä. 5 V, jopa 1 A (enint. 5 W) Voit selata asetuksia napsauttamalla virtapainiketta. 1. Valitse kirkas asetus napsauttamalla kerran 2.
TEKNISET TIEDOT Latausajat: Valo Goal Zero Nomad 10 4-6 h Kohdevalo 300 luumenia Valonheitin 300 luumenia Sisäänrakennettu aurinkopaneeli 23-46 h USB-lähde 4 tuntia Aurinkoenergia Ajoaika Nimellisteho: 1,2 W Kennotyyppi Yksikiteinen Kohdevalaisin (matala teho) 50 h Kohdevalaisin (keskitason teho) 7,5 h Liitännät...
Page 24
LEER UW APPARATUUR KENNEN Ingebouwd zonnepaneel Laad de lantaarn op in 23 uur (volle zon). Voeg extra zonnepanelen toe voor een snellere oplaadtijd. 300 Lumens 300 Lumens Schijnwerper schijnwerper WAT MOGELIJK IS TWEE MANIEREN OM OP TE LADEN POV CAMERA Telefoon TABLET Elke USB-A/...
LEER UW APPARATUUR KENNEN HOE HET WERKT Lichtinstellingen aanpassen Geïntegreerd Metalen hanger USB-C ingangs-/ Breedstraler en Schijnwerper werken met drie instellingen: hoog, gemiddeld en laag. uitgangsvermogen 5V, tot 1A (5W max) Klik op de aan/uit-knop om door elke instelling te bladeren. 1.
Page 27
LÄR KÄNNA DIN UTRUSTNING Inbyggd solpanel Ladda ficklampan på 23 timmar (full sol) Lägg till ytterligare solpaneler för snabbare laddtider. 300 Lumens 300 Lumens Spotlight Strålkastare VAD DEN KAN DRIVA TVÅ SÄTT ATT LADDA POV-kamera Telefon Surfplatta USB-A-/USB-C-port Solenergi 3 laddningar 1 laddning 50% Boost...
LÄR KÄNNA DIN UTRUSTNING HUR DEN FUNGERAR Justera ljusinställningarna Integrerad metallhängare Strålkastaren och Spotlighten fungerar med tre inställningar: hög, 1A USB-C ingångsport medium och låg effekt. 5V, upp till 1A (5W max) Klicka på av/på-knappen för att cykla genom varje inställning. 1.
Page 30
GOAL ZERO HEADQUARTERS 675 West 14600 South Bluffdale, UT 84065 1-888-794-6250 Designed in the U.S.A. Made in China This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.