Masquer les pouces Voir aussi pour Fairo ECO-line 60:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Installatie instructie
Instructions d'installation
Gesloten gashaard
Fairo ECO-line
60 / 65 hoek / 70 3-zijdig
80 / 85 hoek / 90 3-zijdig
120 / 125 hoek / 130 3-zijdig
voor gassoort: G20, G25 en G30
juli 2015
Foyers à gaz fermés
Fairo ECO-line
60 / 65 coin / 70 3-côtés
80 / 85 coin / 90 3-côtés
120 / 125 coin / 130 3-côtés
pour type de gaz: G20, G25 et G30
juillet 2015
Auf Anfrage verfügbar auf Deutsch

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KAL-FIRE Fairo ECO-line 60

  • Page 1 Installatie instructie Instructions d’installation Gesloten gashaard Fairo ECO-line 60 / 65 hoek / 70 3-zijdig 80 / 85 hoek / 90 3-zijdig 120 / 125 hoek / 130 3-zijdig voor gassoort: G20, G25 en G30 juli 2015 Foyers à gaz fermés Fairo ECO-line 60 / 65 coin / 70 3-côtés 80 / 85 coin / 90 3-côtés...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhoud 1 Veiligheidsvoorschriften ....................4 2 Leveringsomvang ......................6 3 Fairo ECO-line positioneren ..................7 4 Gastechnische installatie ................... 11 5 Rookgastechnische installatie..................12 6 Ombouw plaatsen en afwerken ................20 7 Werkwijze loskoppelen technische box ..............22 8 Installatie van de iMatch interface of Domotica ............23 9 De eerste test ......................
  • Page 3 Nationale en Europese normen in acht te worden genomen. Het toestel is gekeurd volgens CE-norm EN-613. Elk toestel dat de fabriek verlaat, is technisch en functioneel getest volgens de Kal-fire kwaliteitsnormering. Belangrijke algemene gebruiksaanwijzingen! •...
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Dit toestel mag alleen geïnstalleerd worden in een ruimte met voldoende ventilatie volgens de geldende norm. Dit toestel mag alleen geïnstalleerd worden in een ruimte met voldoende ventilatie volgens de geldende norm. Dit toestel mag alleen geïnstalleerd worden in een ruimte met voldoende ventilatie volgens de geldende norm. Voordat het toestel wordt geïnstalleerd, dient gecontroleerd te worden, of de plaatselijke condities, zoals gasdruk en het soort wordt geïnstalleerd, dient gecontroleerd te worden, of de plaatselijke condities, zoals gasdruk en het soort wordt geïnstalleerd, dient gecontroleerd te worden, of de plaatselijke condities, zoals gasdruk en het soort...
  • Page 5 Drie veiligheidsvoorzieningen van de Fairo ECO-line 1. De vlamdetectie vindt plaats door elektronische ionisatiemeting. Indien de Fairo ECO-line geen vlam detecteert, wordt de gastoevoer gedurende één minuut onderbroken, voordat er automatisch een nieuwe ontsteek poging volgt. Indien de haard direct uitgezet moet worden, zonder verdere ontsteek pogingen, de knop gedurende ca.
  • Page 6: Leveringsomvang

    Controleer het typeplaatje op de juiste gassoort en gasdruk. Het typeplaatje bevindt zich aan de binnenkant van het deurtje van de technische box en rechts achter op de bodem van het toestel. Meld beschadigingen, ontbrekende onderdelen of onjuiste levering onmiddellijk bij Kal-fire. Gebroken of beschadigd glas dient onmiddellijk vervangen te worden. Leveromvang van de Fairo ECO-line: Toestel •...
  • Page 7: Fairo Eco-Line Positioneren

    Fairo ECO-line positioneren Hoogte stellen Draai de twee bouten los en stel de hoogte grofweg in. Draai de twee bouten los en stel de hoogte grofweg in. Het bereik is 36 cm. Vergeet niet de twee bouten terug te cm. Vergeet niet de twee bouten terug te plaatsen.
  • Page 8 Plateau ondersteuning stellen Het toestel is voorzien van een inbouwkader waarvan de onderste lijst als plateau ondersteuning kan word Het toestel is voorzien van een inbouwkader waarvan de onderste lijst als plateau ondersteuning kan word Het toestel is voorzien van een inbouwkader waarvan de onderste lijst als plateau ondersteuning kan worden gebruikt. Deze is traploos instelbaar tot 30mm.
  • Page 9 Afwerking met een doorlopende achterwand Bij de Fairo ECO-line hoek en 3-zijdig bestaat de mogelijkheid om de achterwand van de haard te laten doorlopen tot buiten de haard. Indien hier in het ontwerp voor is gekozen dienen de volgende stappen te worden genomen: Stap 1: Verwijder de verticale lijst van het zwarte inbouwkader aan de kant waar de achterwand moet doorlopen.
  • Page 10 Stap 3: Plaats het paneel (keramisch glas of design) dat u wilt laten doorlopen buiten de haard in de juiste positie. Laat altijd 4 mm (X) ruimte tussen dit paneel en het frame van de ruit om de ruit bereikbaar te houden voor service-doeleinden.
  • Page 11: Gastechnische Installatie

    Gastechnische installatie De gasleiding en gaskraan dienen door een erkend installateur te worden geïnstalleerd (is geen onderdeel van de leveromvang) De gasleidingdiameter moet voor ieder toestel bepaald worden met behulp van de NEN 1078 en NPR 3378 (voor Nederland). Voor België...
  • Page 12: Rookgastechnische Installatie

    Wijkt u van deze berekening en dakdoorvoer. Wijkt u van deze berekening af, dan geeft Kal-fire geen waarborg of garantie op de fire geen waarborg of garantie op de Fairo ECO-line. Start altijd met 1 meter verticaal kanaal...
  • Page 13 Het restrictieplaatje kan van binnenuit de haard gemonteerd worden. Resultaat schoorsteen berekening >5,5 plaats onderstaande restrictieplaat Haarden Fairo ECO-line 60 / 65 hoek / 70 3-zijdig Fairo ECO-line 80 / 85 hoek / 90 3-zijdig 71,5 Fairo ECO-line 120 / 125 hoek / 130 3-...
  • Page 14 Kanaalconfiguraties voor gassoort G20 (methaan), G25 (aardgas) en G30 (B/P) bij een concentrisch kanaal bij een concentrisch kanaal Ø100/150 - Fairo ECO-line 60, 65 hoek en 70 3 line 60, 65 hoek en 70 3-zijdig De verschillende aansluitmogelijkheden voor de De verschillende aansluitmogelijkheden voor de Fairo ECO-line worden omschreven in configuratie 1 tot en met worden omschreven in configuratie 1 tot en met 4.
  • Page 15 Configuratie 3 - horizontale versleping met horizontale bocht horizontale versleping met horizontale bocht • Minimaal 1 meter verticaal 100/150 Verticale bocht 100/150 • Horizontale versleping totaal maximaal 2,5 meter maximaal 2,5 meter • Horizontale bocht 100/150 • Muurdoorvoer 100/150 (A) •...
  • Page 16 Kanaalconfiguraties voor gassoort G20 (methaan) Kanaalconfiguraties voor gassoort G20 (methaan), G25 (aardgas) en G30 (B/P) bij een concentrisch kanaal 130/200 bij een concentrisch kanaal 130/200 De verschillende aansluitmogelijkheden voor de De verschillende aansluitmogelijkheden voor de Fairo ECO-line worden omschreven in configuratie 1 tot en met 5. worden omschreven in configuratie 1 tot en met 5.
  • Page 17 Configuratie 3 - horizontale versleping met horizontale bocht horizontale versleping met horizontale bocht • Minimaal 1 meter verticaal 130/200 verticaal 130/200 Verticale bocht 130/200 • Horizontale versleping totaal maximaal 2,5 meter maximaal 2,5 meter • Horizontale bocht 130/200 • Muurdoorvoer 130/200 (A) •...
  • Page 18 Configuratie 5 - dakdoorvoer met verticaal kanaal C31 dakdoorvoer met verticaal kanaal C31 situatie 1 Minimaal 1 meter, maximaal 2 meter verticaal Minimaal 1 meter, maximaal 2 meter verticaal 130/200 • Dakdoorvoer 130/200 • situatie 2 Minimaal 2 meter, maximaal 4 meter verticaal Minimaal 2 meter, maximaal 4 meter verticaal 130/200 •...
  • Page 19 Dakdoorvoer bestaand rookkanaal C91 Gebruik bij een bestaand rookkanaal twee connectors. Gebruik boven de ventilatieplaat met trekkende kap. Hierop dient de flexibele of vaste buis aangesloten te worden die door het bestaande kanaal wordt gevoerd en die zorgt voor de rookgasafvoer. Controleer het rookkanaal op eventuele lekkages.
  • Page 20: Ombouw Plaatsen En Afwerken

    Ombouw plaatsen en afwerken plaatsen en afwerken Aansluiting zonder convectiemantel Aansluiting zonder convectiemantel Het toestel kan zonder convectiemantel worden geïnstalleerd. Het toestel kan zonder convectiemantel worden geïnstalleerd. Bescherm in dat geval de boezem tegen te hoog oplopende Bescherm in dat geval de boezem tegen te hoog oplopende temperaturen door middel van toepassing van roosters of temperaturen door middel van toepassing van roosters of verdoken openingen, waardoor ventilatie plaats vindt.
  • Page 21 Plaatsen van de technische box Plaats de technische box, bij voorkeur in een zijwand van de inbouwwand, op een bereikbare plaats. Controleer de zendsterkte voordat u de technische box definitief inbouwt. Stalen ommanteling of bewapening kan de zendsterkte negatief beïnvloeden. Zendsterkte controleren met de afstandbediening Druk in, tot de tijdsweergave linksboven in het display knippert.
  • Page 22: Werkwijze Loskoppelen Technische Box

    Werkwijze loskoppelen technische box Werkwijze loskoppelen technische box Indien de technische box tijdelijk moet worden losgekoppeld van de haard en de technische box tijdelijk moet worden losgekoppeld van de haard t.b.v. installatie. Haal de branderautomaat uit de technische box. Haal de branderautomaat uit de technische box. Maak de aardedraad op de branderautomaat los.
  • Page 23: Installatie Van De Imatch Interface Of Domotica

    Installatie van de iMatch interface of Domotica De iMatch interface (tegen meerprijs te bestellen) wordt geleverd met 4 onderdelen. 1. Sluit de kabels aan volgens de bovenstaande afbeelding. 2. Installeer de iMatch interface in de technische box. Sluit kabel A aan op branderautomaat (HDMIS). Zie schema op onderstaand schema "iMatch".
  • Page 24 Uitleg interface LED lampjes: Rood Langzaam knipperen : iMatch start op Statisch branden : iMatch is klaar om ingesteld te worden via de App Snel knipperen : iMach is gereset in fabrieksinstellingen en start opnieuw op. Groen Statisch branden : iMatch is klaar om bediend te worden via de App. Rood / Groen (knipperend) iMatch kan geen verbinding maken met uw Wi-Fi netwerk.
  • Page 25 Domotica Stap 1: Sluit de domoticakabel (afbeelding 1) aan op de technische box (afbeelding 2 en 3) Sluit de domoticakabel (afbeelding 1) aan op de technische box (afbeelding 2 en 3) afbeelding 1 afbeelding 2 afbeelding 3 Stap 2: De zwarte draad verbonden met contact 0/10V dient te worden aangesloten op de fase van het uitgangssignaal van het Stap 2: De zwarte draad verbonden met contact 0/10V dient te worden aangesloten op de fase van het uitgangssignaal van het Stap 2: De zwarte draad verbonden met contact 0/10V dient te worden aangesloten op de fase van het uitgangssignaal van het domotica systeem.
  • Page 26: De Eerste Test

    De eerste test Test de Fairo ECO-line, voordat u de ombouw gaat afwerken. , voordat u de ombouw gaat afwerken. Reinig vóór de eerste ontsteking het glas. Vet van vingers of andere materialen kan in het glas branden. Reinig vóór de eerste ontsteking het glas. Vet van vingers of andere materialen kan in het glas branden. Reinig vóór de eerste ontsteking het glas.
  • Page 27: Configuratie Van De Haardvulling

    Configuratie van de haardvulling Configuratie van de haardvulling De haardvulling dient volgens voorschrift van de fabrikant geplaatst te worden. Het is niet toegestaan verandering aan te De haardvulling dient volgens voorschrift van de fabrikant geplaatst te worden. Het is niet toegestaan verandering aan te De haardvulling dient volgens voorschrift van de fabrikant geplaatst te worden.
  • Page 28: Bediening Van Imatch Afstandsbediening

    Bediening van iMatch afstandsbediening De iMatch afstandsbediening communiceert met de haard via een zogenaamd Radio Frequentie signaal (RF- signaal). Dit signaal heeft een reikwijdte van ongeveer 10 meter, maar kan korter zijn, indien zich tussen de haard en de afstandsbediening obstakels als muren meubilair e.d. bevinden. Het RF-signaal is een bijzonder veilig signaal, dit betekent echter wel dat de haard in sommige gevallen een vertraagde reactietijd heeft.
  • Page 29: Tijd Instellen

    12.3 Tijd instellen 1. Druk in, tot de tijdsweergave linksboven in het display knippert. 2. Wijzig de uren met en bevestig de nieuwe waarde met indrukken . Hierna knippert de minuten opgave: wijzigen met en bevestigen met 3. Hierna knippert de opgave van de dag van de week, waarbij “zondag” dag 1 is etc., bevestiging .
  • Page 30 12.7 Keuze thermostaat- of handbedieningsprogramma 1. Druk kort , totdat het symbool thermostaat of handbediening gaat knipperen. 2. Druk totdat het gewenste symbool knippert. 3. Druk kort in om het menu te verlaten. 4. Indien de thermostaat stand gekozen is kan met de gewenste temperatuur worden ingesteld.
  • Page 31: Bediening Van App Via Imatch Interface

    Bediening van App via iMatch interface Bediening van App via iMatch interface De Fairo ECO-line kan optioneel en tegen meerprijs worden kan optioneel en tegen meerprijs worden uitgevoerd met een iMatch interface (art. nr. 91019999903340). uitgevoerd met een iMatch interface (art. nr. 91019999903340). Dit is een wifi interface waarmee de haard via een App kan Dit is een wifi interface waarmee de haard via een App kan worden bediend.
  • Page 32: Storingen

    Storingen Er wordt onderscheid gemaakt tussen vijf soorten storingen: Er wordt onderscheid gemaakt tussen vijf soorten storingen: 1. permanente storingen (aangeduid met >F<) deze storing wordt niet automatisch hersteld, de haard is 24 uur geblokkeerd permanente storingen (aangeduid met >F<) deze storing wordt niet automatisch hersteld, de haard is 24 uur geblokkeerd permanente storingen (aangeduid met >F<) deze storing wordt niet automatisch hersteld, de haard is 24 uur geblokkeerd (met uitzondering van Foutcode 02F).
  • Page 33 Foutcodes I-Match Foutcode Oorzaak Oplossing Batterij is leeg Batterij vervangen (zie 2.1) NOLK 0 in het Druk kort op >NOLK< zal nu linksboven in het display verschijnen zal nu linksboven in het display verschijnen Bedieningsfout midden van het display Synchroniseren: Open het deurtje van de technische box, gemonteerd in de Open het deurtje van de technische box, gemonteerd in de nabijheid van de haard en zoek het knipperende (gele) lampje op de branderautomaat, met...
  • Page 34 lossen. Bij geen resultaat: gasregelblok uitwisselen Er is geen vlam zichtbaar tijdens de ontsteking en geen zichtbare vonk bij de onstekingspen (symbool V bij brander in de haard). 1. Controleer in de haard of de ontstekingspen (symbool V bij brander) helemaal vrij ligt.
  • Page 35: Onderhoud

    Lakbeschadigingen vallen buiten de garantie. Kleine beschadigingen kunnen met hittebestendige lak worden middelen. Lakbeschadigingen vallen buiten de garantie. Kleine beschadigingen kunnen met hittebestendige lak worden middelen. Lakbeschadigingen vallen buiten de garantie. Kleine beschadigingen kunnen met hittebestendige lak worden bijgewerkt. Lak is bij Kal-fire verkrijgbaar. 15.4 Ruit verwijderen Stap 1, Klap de metalen afdeklijst aan de bovenzijde naar boven.
  • Page 36: Technische Gegevens Per Haard

    Technische gegevens per haard 16.1 Technische gegevens per haard FAIRO ECO-line 60 / 65 HOEK / 70 3-ZIJDIG Gas- Aansluit- Belasting Verbruik Orifice Inspuiter Brander- Brander- Vermogen Rende- cat. soort druk max (Hi) m³/h Code Code druk druk maximaal ments-...
  • Page 37 FAIRO ECO-line 120 / 125 HOEK / 130 3-ZIJDIG Gas- Aansluit- Belasting Verbruik Orifice Inspuiter Brander- Brander- Vermogen Rende- cat. soort druk max (Hi) m³/h Code Code druk druk maximaal ments- (mm) (mm) maximaal minimaal klasse (input) mbar mbar (output) 20mbar 1,03 16,5...
  • Page 38 16.3 Speciale installatie instructies voor gas Speciale installatie instructies voor gascategorie I3B/P, gassoort G30 met aansluitdruk 50mbar 50mbar In geval van gassoort I3B/P, G30 met aansluitdruk met aansluitdruk 50 mbar dient de volgende extra maatregel genomen te worden: de volgende extra maatregel genomen te worden: wijzig de TP-instellingen op de afstandsbediening als volgt: instellingen op de afstandsbediening als volgt: •...
  • Page 39: Garantiebepalingen

    Kal-fire kosteloos het te vervangen onderdeel naar de installateur, zonder vergoeding voor (de)montage. Transportkosten zijn voor rekening van de gebruiker. 8. Mocht de installateur de storing zelf níet kunnen verhelpen, dan kan hij op zijn uitdrukkelijke wens Kal-fire verzoeken dit te doen (alléén in de BENELUX-landen, Duitsland en Frankrijk).
  • Page 40: Verklaring Van Overeenstemming

    NL – 5951 DH, Belfeld Verklaart, dat de volgende toestellen van het merk Kal Verklaart, dat de volgende toestellen van het merk Kal-fire, type Fairo ECO-line: Fairo ECO-line 60, 65 hoek en 70 3-zijdig Fairo ECO-line 80, 85 hoek en 90 3-zijdig...
  • Page 41: Aansluitschema

    Alle rechten zijn voorbehouden. Niets uit deze handleiding mag worden gekopieerd, gedistribueerd of vertaald in andere talen, geheel of gedeeltelijk, zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van Kal-fire. Kal-fire houdt zich het recht voor wijzigingen in de handleiding aan te brengen. Kal-fire kan echter geen garantie geven, impliciet noch expliciet, voor deze handleiding.
  • Page 42 Le présent appareil est certifié selon la norme CE européenne EN-613. Le bon état technique et de fonctionnement de chaque appareil est testé à sa sortie d’usine selon la procédure de qualité normalisée établie par Kal-fire. Instructions d’utilisation générale importantes ! Le foyer et la télécommande doivent être utilisés uniquement pour l’usage auquel ils sont destinés et en respectant cette notice d’utilisation.
  • Page 43: Instructions De Sécurité

    Instructions de sécurité Cet appareil doit être installé dans un espace suffisamment ventilé, conformément aux normes en vigueur. lé dans un espace suffisamment ventilé, conformément aux normes en vigueur. lé dans un espace suffisamment ventilé, conformément aux normes en vigueur. Veuillez observer les mesures de sécurité...
  • Page 44: Fairo Eco-Line : Trois Dispositifs De Sécurité

    Fairo ECO-line : trois dispositifs de sécurité 1. La détection de flamme s’effectue au moyen d’une mesure électronique d’ionisation. Si le Fairo ECO-line ne détecte aucune flamme, l’arrivée de gaz est interrompue durant une minute. Une nouvelle tentative d’allumage sera ensuite déclenchée automatiquement. Si le foyer doit être mis hors tension immédiatement, sans nouvelle tentative d’allumage, veuillez tenir enfoncé...
  • Page 45: Étendue De La Livraison

    Assurez-vous que le type et la pression du gaz indiqués sur la plaque signalétique sont corrects. La plaque signalétique se trouve à l’intérieur de la porte du boîtier technique et à l’arrière à droite sur le fond de l’appareil. Signalez immédiatement tout dégât ou élément manquant à Kal-fire. Les vitres brisées ou endommagées doivent être immédiatement remplacées.
  • Page 46: Positionnement Du Fairo Eco Fairo Eco-Line

    Positionnement du Fairo ECO Fairo ECO-line 23.1 Réglage en hauteur Desserrez les deux boulons et réglez approximativement Desserrez les deux boulons et réglez approximativement la hauteur. La plage de réglage est de 36 cm. N’oubliez cm. N’oubliez pas de revisser correctement les deux boulons. pas de revisser correctement les deux boulons.
  • Page 47: Finition Avec Fond Arrière Ininterrompu

    23.3 Réglage du support de plateau L’appareil est pourvu d’un encadrement encastrable dont le cadre inférieur peut être utilisé comme support de plateau. Ce ’un encadrement encastrable dont le cadre inférieur peut être utilisé comme support de plateau. Ce ’un encadrement encastrable dont le cadre inférieur peut être utilisé comme support de plateau. Ce support peut être réglé...
  • Page 48 Sur les foyers Fairo ECO-prestige en coin et à 3 côtés, il est possible de prolonger la face arrière au-delà du foyer. Les étapes suivantes doivent être appliquées pour cette conception particulière : Étape 1 : Enlevez le cadre vertical de l’encadrement encastrable noir du côté où la face arrière doit être prolongée. Enlevez pour cela les 4 vis tel qu’indiqué...
  • Page 49 Étape 3 : Placez le panneau (vitre céramique ou design) que vous voulez prolonger au-delà du foyer dans la position correcte. Laissez toujours un espace de 4 mm (X) entre ce panneau et le châssis de la vitre pour que celle-ci reste accessible lors d’interventions d’entretien.
  • Page 50: Installation Technique Pour Le Gaz

    Installation technique pour le gaz La conduite d’alimentation et la vanne de gaz doivent être installées par un installateur agréé (non compris dans la fourniture). Le diamètre de la conduite d’alimentation de gaz doit être déterminé pour chaque appareil selon les normes NEN 1078 et NPR 3378 (pour les Pays-Bas).
  • Page 51: Installation Technique D'évacuation Des Fumées

    ǿ 100-150 mm et ǿ 130-200 mm) – rigide ou flexible – de la marque Kal de la marque Kal-fire, est certifié selon la norme européenne CE pour les appareils à fire, est certifié selon la norme européenne CE pour les appareils à gaz et peut par conséquent uniquement être utilisé...
  • Page 52: Conduits Concentriques

    Plaque d’étranglement à placer pour un résultat de calcul de cheminée > 5,5 Foyers Fairo ECO-line 60 / 65 coin / 70 3-côtés Fairo ECO-line 80 / 85 coin / 90 3-côtés 71,5 Fairo ECO-line 120 / 125 coin / 130 3-côtés La plaque d’étranglement peut également être montée depuis l’intérieur du foyer.
  • Page 53: Configurations Conduits Concentriques Pour Type De Gaz G20 (Méthane)

    25.6 Configurations conduits concentriques pour type de gaz G20 (méthane) Configurations conduits concentriques pour type de gaz G20 (méthane), G25 (gaz naturel) G25 (gaz naturel) et G30 (B/P) pour conduit concentrique Ø 100/150 Les différentes possibilités de connexion du Fairo ECO Fairo ECO-line sont décrites dans les configurations 1 à...
  • Page 54 Configuration 3 - dévoiement horizontal avec coude horizontal dévoiement horizontal avec coude horizontal Minimum 1 mètre vertical 100/150 • Coude vertical 100/150 • Dévoiement horizontal total maximum maximum 2,5 mètres • • Coude horizontal 100/150 Traversée de mur 100/150 (A) •...
  • Page 55 25.7 Configurations conduits concentriques pour type de gaz G20 (méthane) Configurations conduits concentriques pour type de gaz G20 (méthane), G25 (gaz naturel) G25 (gaz naturel) et G30 (B/P) pour conduit concentrique Ø 130/200 Les différentes possibilités de connexion du Fairo ECO Fairo ECO-line sont décrites dans les configurations 1 à...
  • Page 56 Configuration 3 - dévoiement horizontal avec coude horizontal dévoiement horizontal avec coude horizontal Minimum 1 mètre vertical 130/200 vertical 130/200 • Coude vertical 130/200 • Dévoiement horizontal total maximum maximum 2,5 mètres • • Coude horizontal 130/200 Traversée de mur 130/200 (A) •...
  • Page 57 Configuration 5 - traversée de toit avec canal vertical C31 traversée de toit avec canal vertical C31 Situation 1 Minimum 1 mètre, maximum 2 mètres en vertical Minimum 1 mètre, maximum 2 mètres en vertical 130/200 • • Traversée de toit 130/200 Situation 2 •...
  • Page 58 25.8 Traversée de toit pour conduit de cheminée existant C91 Deux adaptateurs sont utilisés dans le cas d’un conduit de cheminée existant. La plaque de ventilation à capuchon de tirage est installée à l’extérieur. Connectez-y un conduit flexible ou rigide, qui est ensuite mené...
  • Page 59: Installation Et Finition De L'enceinte

    Installation et finition de l’enceinte Installation et finition de l’enceinte 26.1 Aération sans manteau de convection Aération sans manteau de convection L’appareil peut être installé sans manteau de convection. Protégez L’appareil peut être installé sans manteau de convection. Protégez dans ce cas le tablier contre les températures élevées à l’aide de dans ce cas le tablier contre les températures élevées à...
  • Page 60: Montage Du Boîtier Technique

    26.3 Montage du boîtier technique Placez le boîtier technique à un endroit accessible, de préférence dans une paroi latérale de l’encastrement. Contrôlez la puissance d’émission avant d’encastrer définitivement le boîtier technique. Une enveloppe ou une armature en acier peut nuire à la puissance d’émission.
  • Page 61: Marche À Suivre Pour Débrancher Le Boîtier Technique

    Marche à suivre pour débrancher le boîtier technique he à suivre pour débrancher le boîtier technique (si le boîtier technique doit être débranché temporairement du foyer pour (si le boîtier technique doit être débranché temporairement du foyer pour l’installation) 1. Sortez la commande du brûleur du boîtier technique. Sortez la commande du brûleur du boîtier technique.
  • Page 62: Installation De L'interface Imatch Ou Domotique

    Installation de l’interface iMatch ou domotique L’interface iMatch (en option moyennant un coût supplémentaire) est livrée avec 4 éléments. 1. Connecter les câbles comme indiqué sur la figure ci-dessus. 2. Installer l’iMatch dans le boîtier technique. Connecter le câble A à la commande du brûleur (HDIMS). Voir le circuit du schéma ci-dessous.
  • Page 63: Explication De L'interface

    Programmation de l’iMatch Téléchargez l’application iMatch de la plate-forme d’applications en ligne de votre téléphone ou tablette. Naviguez jusqu’aux paramètres wifi de votre appareil. Sélectionnez le réseau wifi identifié par « Kal-fire ». Ouvrez l’application iMatch. Appuyez sur l’icône « + ».
  • Page 64 Figure 1 Figure 2 Figure 3 Étape 2 : le fil noir connecté au contact 0/10V doit être branché à la phase du signal de sortie sur le système : le fil noir connecté au contact 0/10V doit être branché à la phase du signal de sortie sur le système : le fil noir connecté...
  • Page 65: Premier Essai

    Premier essai Testez le foyer Fairo ECO-line avant de réaliser les travaux de finition de l’enceinte. avant de réaliser les travaux de finition de l’enceinte. Nettoyez la vitre avant le premier allumage. Les traces de doigts ou autres risquent de Nettoyez la vitre avant le premier allumage.
  • Page 66: Configuration De La Garniture Du Foyer

    Configuration de la garniture du foyer onfiguration de la garniture du foyer La garniture du foyer est placé par l’installateur conformément aux La garniture du foyer est placé par l’installateur conformément aux instructions du fabricant. La position des bûches ne instructions du fabricant.
  • Page 67: Utilisation De La Télécommande Imatch

    Utilisation de la télécommande iMatch La télécommande iMatch communique avec le foyer via un signal radiofréquence (signal RF). La portée de ce signal est d’environ 10 mètres, mais elle peut être inférieure si des obstacles, par exemple des murs ou des meubles, se trouvent entre le foyer et la télécommande.
  • Page 68: Réglage De L'heure

    32.3 Réglage de l'heure Tenir le bouton enfoncé, jusqu’à ce que l’affichage de l’heure commence à clignoter. Modifier les heures à l’aide des boutons , et confirmer la nouvelle valeur à l’aide du bouton . Les minutes se mettent ensuite à clignoter. Les modifier à l’aide des boutons , et confirmer à...
  • Page 69: Choix Entre Le Mode Thermostat Et Le Mode Manuel

    32.7 Choix entre le mode thermostat et le mode manuel 1. Appuyer brièvement sur la touche , jusqu’à ce que le symbole ou le symbole se mette à clignoter. 2. Appuyer de nouveau sur pour faire clignoter le symbole de votre choix. 3.
  • Page 70: Utiliser L'interface Imatch Via Votre Smartphone Ou Tablette

    Utiliser l’interface iMatch via votre smartphone ou tablette Utiliser l’interface iMatch via votre smartphone ou tablette Le foyer ECO-prestige peut être équipé en option avec l’interface iMatch (réf. art. 91019999903340). Cette interface wifi permet prestige peut être équipé en option avec l’interface iMatch (réf. art. 91019999903340). Cette interface wifi permet prestige peut être équipé...
  • Page 71: Dépannage

    Dépannage Cinq types de pannes sont à distinguer : 1. Pannes permanentes (indiquées par >F< >F<) : ce type de panne ne se résout pas automatiquement, le foyer sera inactivé pendant : ce type de panne ne se résout pas automatiquement, le foyer sera inactivé pendant 24 heures.
  • Page 72: Codes D'erreur De L'imatch

    Vérifiez le câblage de la vanne de gaz. Si le problème n’est pas résolu : Problème de vanne de gaz Problème de vanne de gaz contactez Kal-fire. Une flamme est visible durant l’allumage. 1. Vérifier qu’il n’y a aucun contact entre la tige d’ionisation (symbole || entre la tige d’ionisation (symbole ||...
  • Page 73: Codes D'erreur Interface Imatch

    5. Si la pression de gaz est trop élevée (> 55 mbar), la vanne de gaz ne s’ouvre pas pour raison de sécurité. Le fournisseur de gaz ou l’installateur doit résoudre ce problème. 6. En l’absence de résultat : remplacez la régulation d’alimentation en gaz. Aucune flamme n’est visible lors de l’allumage, mais une étincelle apparaît au niveau de la tige d’allumage (symbole V au niveau du brûleur dans le foyer).
  • Page 74: Entretien

    Les dégâts de peinture ne sont pas couverts par la garantie. Les petites dégradations peuvent être retouchées à l’aide d’une peinture résistante à la chaleur. Cette peinture spéciale Kal être retouchées à l’aide d’une peinture résistante à la chaleur. Cette peinture spéciale Kal-fire est disponible auprès de vot fire est disponible auprès de votre installateur.
  • Page 75: Données Techniques Par Foyer

    Données techniques par foyer 36.1 Données techniques par foyer FAIRO ECO-line 60 / 65 COIN / 70 3-CÔTÉS Pression Pression Pression Type Cat. Puissance Charge Consom- Injecteur de brûleur de brûleur Classe de Orifice maxi (Hi) mation Rende-ment maximale minimale connexion m³/h...
  • Page 76: Aperçu Par Pays

    FAIRO ECO-line 120 / 125 COIN / 130 3-CÔTÉS Pression Pression Pression Type Cat. Puissance Charge Consom- Injecteur de brûleur de brûleur Classe de Orifice maxi (Hi) mation maximale minimale Rende-ment connexion m³/h mbar mbar (output) 1,03 16,5 20mbar 1,03 16,5 20mbar 25mbar...
  • Page 77 36.3 instructions d'installation spéciales pour la catégorie de gaz I3B / P, le type de gaz G30 avec 50 mbar de pression de bruleur Les mesures suivantes devraient être dans le cas de type de gaz I3B / P, G30 pris par la pression d'alimentation 50 mbar: Modifier les paramètres TP de la télécommande comme suit: Appuyez sur pendant 40 secondes jusqu’à...
  • Page 78: Conditions De Garantie

    La société Kal-fire B.V. ne peut pas être tenue responsable de l’installation du foyer Fairo. La période de garantie des foyers à gaz Kal-fire s’étend sur deux ans à partir de la date d’achat, qui doit figurer clairement et sans équivoque sur la preuve d’achat.
  • Page 79: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Kal-fire B.V. Geloerveldweg 21 NL – 5951 DH, Belfeld déclare que les appareils de la marque Kal-fire répondant aux types fire répondant aux types Fairo ECO-line suivants sont conformes aux appareils décrits suivants sont conformes aux appareils décrits E1347/5619 E1347/5619 dans le «...
  • Page 80: Schéma De Branchement

    Tous droits réservés. Aucun élément du présent manuel ne peut être copié, distribué ou traduit dans une autre langue, en tout ou en partie, sans l’accord écrit préalable de Kal-fire. Kal-fire se réserve le droit d’apporter des modifications au manuel. Kal-fire n’offre cependant aucune garantie (implicite ou explicite) concernant le contenu du présent manuel.
  • Page 81: Bijlage A: Plaatsen Van De Stammenset Fairo Eco-Line 60, 65 Hoek En 70 3-Zijdig

    BIJLAGE A: Plaatsen van de stammenset Fairo ECO-line 60, 65 hoek en 70 3-zijdig ANNEXE A : Placement du kit de bûches Fairo ECO-line 60, 65 coin en 70 3-côtés...
  • Page 82: Bijlage B: Plaatsen Van De Stammenset Fairo Eco-Line 80, 85 Hoek En 90 3-Zijdig

    BIJLAGE B: Plaatsen van de stammenset Fairo ECO-line 80, 85 hoek en 90 3-zijdig ANNEXE B : Placement du kit de bûches Fairo ECO-line 80, 85 coin et 90 3-côtés...
  • Page 85: Annexe C: Kit De Bûches Fairo Eco-Line 120, 125 Coin Et 130

    BIJLAGE C: Plaatsen van de stammenset Fairo ECO tammenset Fairo ECO-line 120, 125 hoek en 130 3-zijdig ANNEXE C: Kit de bûches Fairo ECO-line 120, 125 coin et 130 3 line 120, 125 coin et 130 3-côtés...
  • Page 86: Annexe D : Prescriptions Pour La Suisse

    ANNEXE D : Prescriptions pour la Suisse Lors du montage et de l’installation des foyers à gaz Fairo, les prescriptions suivantes doivent IMPÉRATIVEMENT être observées et DOIVENT être respectées : Directives gaz SSIGE G1 Installations au gaz Gaz liquéfié, partie 2 Directive CFST n°...
  • Page 87 La distance horizontale par rapport au bâtiment faisant face doit être au minimum de 8 mètres. • Aucune ouverture d’aération ne peut être située dans un rayon de 2 mètres autour de l’orifice d’évacuation • des produits de combustion (excepté les ouvertures d’admission d’air de combustion du même appareil pour prise d’air et évacuation des produits de combustion).
  • Page 88 Toits en pente Hauteur minimale Bâtiments annexes Hauteur minimale Toits plats Hauteur minimale Toit non accessible Terrasse de toit accessible Distance de sécurité par rapport aux matériaux inflammables Vous trouverez ci-dessous un extrait des Directives gaz concernant les distances de sécurité des installations d’évacuation des gaz de combustion et des conduites de connexion par rapport aux matériaux inflammables.

Table des Matières