Sommaire des Matières pour Specialized ALLEZ E5 DISC
Page 1
E5 DISC USER MANUAL EN / FR / DE / ES / PT / CNS...
Page 2
CONTE NTS 1 . I N T R O D U C T I O N ..............2 1.1.
Page 3
SPECIALIZED BICYCLE COMPONENTS We may occasionally issue updates and addendums to this document. Please periodically check www.specialized.com or contact Rider Care to make sure 15130 Concord Circle, Morgan Hill, CA 95037 (408) 779-6229 you have the latest information. Info: www.specialized.com...
Page 4
This user manual is specific to your Specialized Allez E5 Disc bicycle and should be read in CAUTION: The combination of the safety alert symbol and the word CAUTION addition to the Specialized Bicycle Owner’s Manual (“Owner’s Manual”). It contains important...
Page 7
3. G EO MET RY The geometry as summarized in this manual is current as of the date this manual was written and is subject to change. Specialized reserves the right to change the components at any time and without notice, including modifying, reducing, and/or adding features.
Page 8
FRAME SIZE STACK (mm) REACH (mm) HEAD TUBE LENGTH (mm) HEAD TUBE ANGLE (°) 69.5 70.5 72.5 BOTTOM BRACKET HEIGHT (mm) 275.5 275.5 BOTTOM BRACKET DROP (mm) 74.5 74.5 TRAIL (mm) FORK LENGTH (FULL) (mm) FORK RAKE/OFFSET (mm) FRONT CENTER (mm) CHAINSTAY LENGTH (mm) WHEELBASE (mm) 1008...
Page 9
4. GENERAL INFORMATION ABOUT YOUR ALLEZ E5 DISC 4.2. STRU CT URAL WEI GH T LI MITS 4 .1. I N T E N D E D U S E CARGO STRUCTURAL MODEL (LB / KG) REAR (LB / KG)
Page 10
Do not ride if your bicycle shows any of these signs. After the frame that may or may not be visible, and you may lose control and fall. any crash, and before you ride any further, take your bicycle to an Authorized Specialized Retailer for a complete inspection.
Page 11
(refer to the instructions for each on bicycle use, service, repair, and maintenance. bolt) prior to installation. The Allez E5 Disc models are equipped with standard eyelets for front and rear fenders and ˚ rear racks.
Page 12
PHILLIPS 13.5 6. 2 . RACK & F EN DE R MO UN TS For more information on fender and rack installation, please see an Authorized Specialized Retailer. REAR RACK An optional rear rack can be fit to the bicycle using dropout and seat clamp mounting hardware.
Page 13
7.1. BOTTOM B RACKET accurate pressure gauge. The Allez E5 Disc frame uses a 68 mm standard BSA threaded design. Grease the threads. Pump the tires up to your desired pressure. Refer to the tire’s sidewall for pressure range. Install and torque according to the bottom bracket manufacturer’s instructions.
Page 14
7. 2. INSTA L LI N G TH E S EATPO ST 7.3 . DE T E R MIN IN G SA DDL E H E IG HT FIG. 2 FIG. 1 MINIMUM INSERTION (A): To prevent damage to the frame and/or seatpost, it’s ˚...
Page 15
• If the seatpost and frame minimum insertion requirements differ from each other, 7.4. SH IF TI NG always use the longer minimum insertion. For example, if the frame requires 90 mm, FIG. 3 but the seatpost requires 100 mm, then 100 mm is the minimum insertion required. Route the rear derailleur housing (green) ˚...
Page 17
7. 6 . FO R K & ST E M A S S EM BLY Install the front end (fork, headset, headset spacers, stem, handlebar, wheels) on the frame ˚ then determine the rider’s fit. Don’t install more than 30 mm of spacers between the stem and the headset cover (FIG.
Page 18
With the bike on the ground, pull the front brake and rock the bike forward and backward to ˚ ensure the headset is fully seated and that there is no looseness or binding in the system. Tighten or loosen the top cap bolt (G) as needed to adjust the headset preload. Once the headset is fully adjusted, torque the stem steerer bolts to 5 Nm / 44 in-lbf.
Page 20
TA BLE DES MATIÈRES 1 . I N T R O D U C T I O N ..............2 1.1.
Page 21
Nous pouvons ponctuellement publier des mises à jour et des compléments à SPECIALIZED BICYCLE COMPONENTS ce document. Veuillez consulter régulièrement le site www.specialized.com ou 15130 Concord Circle, Morgan Hill, CA 95037 (408) 779-6229 contacter le service Rider Care pour obtenir les dernières informations.
Page 22
« vous pourriez perdre le contrôle de votre vélo et chuter ». Ce manuel de l’utilisateur concerne votre vélo Specialized Allez E5 Disc et doit être utilisé Comme toute chute peut entraîner des blessures graves voire mortelles, nous en parallèle du Manuel du propriétaire Specialized Bicycle («...
Page 24
N° DE PIÈCE DESCRIPTION CADRE S142500007 BOUCHON EXPANDEUR S222300001 FOURCHE - FINI SATINÉ S222300002 FOURCHE - FINI BRILLANT S179900014 ŒILLET PLAT POUR CÂBLAGE INTERNE S180200004 AXE TRAVERSANT AVANT S149900018 CHURRO EN MOUSSE S156500004 GUIDE CÂBLE DU BOÎTIER DE PÉDALIER S182600001 PATTE DE DÉRAILLEUR ARRIÈRE S206900001 PROTÈGE BASES...
Page 25
La géométrie telle qu’elle est présentée dans ce manuel correspond à la version disponible au moment de la rédaction de ce manuel et est donc soumise à modification. Specialized se réserve le droit d’apporter des changements à ces composants à tout moment et sans préavis, y compris des modifications, des retraits et/ou des ajouts...
Page 26
TAILLE DU CADRE STACK (mm) REACH (mm) LONGUEUR DU TUBE DE DIRECTION (mm) ANGLE DE CHASSE (°) 69,5 70,5 72,5 HAUTEUR DU BOÎTIER DE PÉDALIER (mm) 275,5 275,5 ABAISSEMENT DU BOÎTIER DE PÉDALIER (mm) 74,5 74,5 TRAIL (mm) LONGUEUR DE LA FOURCHE (TOTALE) (mm) DÉPORT DE FOURCHE/RECUL (mm) AXE BOÎTIER DE PÉDALIER-ROUE AVANT (mm) LONGUEUR DES BASES (mm)
Page 27
4. INFORMATIONS GÉNÉRALES SUR VOTRE ALLEZ E5 DISC 4.2. LIMI TES STRU CT URELLES DE P OI DS 4 .1. C ON DI T IO NS D ’UT I L I SATI ON CHARGEMENT STRUCTUREL MODÈLE (KG/LB) ARRIÈRE (KG/LB) AVANT (KG/LB) VÉLO DE ROUTE...
Page 28
Nettoyez et lubrifiez régulièrement votre transmission selon les instructions de son ˚ fabricant. Le modèle Allez E5 Disc est un vélo de haute performance. Il est essentiel que les opérations Pour nettoyer votre vélo, n’utilisez jamais de jet à haute pression. Même l’eau d’un tuyau ˚...
Page 29
Les fourches Allez E5 Disc ne sont pas compatibles avec des porte-bagages montés sur le Toutefois, elle peut être remplacée par du frein filet bleu sous forme liquide.
Page 30
AVERTISSEMENT ! Un porte-bagage arrière peut être fixé à l’arrière de votre vélo et, par conséquent, il est important pour votre sécurité de le faire installer de manière appropriée et sécurisée par votre revendeur Specialized agréé. En toutes circonstances, utilisez uniquement la visserie d’origine. Une installation et un réglage inappropriés peuvent entraîner un accident et des...
Page 31
7.1. BO ÎT IER DE P ÉDALI ER suite, ils devront être régulièrement vérifiés et regonflés. Le cadre Allez E5 Disc présente un filetage BSA standard de 68 mm. Lubrifiez les filetages. Gonflez les pneus à la pression qui vous convient. Pour connaître la plage des pressions Installez et serrez le boîtier de pédalier en respectant les instructions du fabricant.
Page 32
7. 2. INSTA L LAT I ON DE LA TI G E D E SE LLE 7.3 . DÉ T E R MIN ER LA HAUT EU R DE LA SE L L E FIG. 2 FIG. 1 INSERTION MINIMALE (A) : afin d’éviter tout dommage sur le cadre et/ou la tige de selle, ˚...
Page 33
• Si la mesure d’insertion minimale de la tige de selle est différente de celle du cadre, AVERTISSEMENT ! Pour obtenir les consignes générales concernant l’installation respectez toujours la valeur d'insertion minimale la plus longue. Par exemple, si la de la tige de selle, reportez-vous à la rubrique correspondante dans le Manuel profondeur d’insertion du cadre est de 90 mm mais que celle de la tige de selle est de du propriétaire.
Page 35
7. 6 . MO N TAG E D E LA FO U RC H E E T D E LA P OT E N CE Installez les pièces avant (fourche, jeu de direction, entretoises du jeu de direction, potence, ˚ cintre, roues) sur le cadre, puis réglez en fonction de la taille du cycliste.
Page 36
Posez le vélo au sol, serrez le levier de frein avant, puis tirez et repoussez le vélo vers ˚ l’avant et vers l’arrière pour vérifier que le jeu de direction est parfaitement mis en place et qu’il n’y a ni jeu ni contrainte dans le système. Si nécessaire, serrez ou desserrez la vis du capuchon supérieur (G) afin de régler la précontrainte du jeu de direction.
Page 38
I N HALT 1 . E I N F Ü H R U N G ..............2 1.1.
Page 39
SPECIALIZED BICYCLE COMPONENTS Ergänzungen zu diesem Dokument. Bitte besuchen Sie regelmäßig 15130 Concord Circle, Morgan Hill, CA 95037 (408) 779-6229 www.specialized.com oder wenden Sie sich an Rider Care, um sicherzustellen, 0000183202_UM_R2 01/22 dass Sie auf dem neuesten Stand sind. Info: www.specialized.com...
Page 40
Diese Betriebsanleitung enthält spezifische Informationen zu Ihrem Specialized Allez E5 nicht in jedem Fall. Disc Bike und sollte in Verbindung mit der Specialized Bedienungsanleitung für Fahrräder ACHTUNG: Die Kombination aus dem Alarmsymbol und dem Wort verwendet werden („Owner’s Manual“). Sie enthält wichtige Sicherheitsinformationen, „ACHTUNG“...
Page 41
2. KO MP ONE NT EN DES AL LEZ E5 DI S C...
Page 43
3. G EO MET R IE Die in dieser Anleitung beschriebene Geometrie ist zum Erstellungsdatum dieser Anleitung aktuell und kann geändert werden. Specialized behält sich das Recht vor, die Komponenten jederzeit und ohne Vorankündigung zu ändern, einschließlich der Modifizierung, Reduzierung und/oder Hinzufügung von Funktionen.
Page 45
4. ALLGEMEINE INFORMATIONEN ZU IHREM ALLEZ E5 DISC 4.2. STRU KT URELLE GEWIC HTSGRENZEN 4 .1. VE RWE N DUN G SZ WEC K ZULADUNG STRUKTURELL MODELL (LB / KG) HINTEN (LB / KG) VORNE (LB / KG) HIGH- PERFORMANCE-...
Page 46
Reinigen Sie Ihr Fahrrad nicht mit einem Hochdruckreiniger. Sogar Wasser aus einem ˚ Gartenschlauch kann Dichtungen durchdringen, sodass Wasser in Komponenten Das Allez E5 Disc ist ein High-Performance-Bike. Alle regelmäßigen Wartungs-, wie Tretkurbeln, Lager oder elektrische Bauteile eindringen und potenziell Schäden Diagnose- und Reparaturarbeiten müssen von einem autorisierten Specialized Fachhändler verursachen kann.
Page 47
Gewindesicherungsmittel (siehe Anweisungen für die jeweilige Kurse. Schraube) versehen sind. Die Allez E5 Disc-Modelle sind mit Standardösen für Vorderrad- und Hinterrad- ˚ Auf den Gewinden vieler Schrauben befindet sich blaue Gewindesicherung, um Schutzbleche sowie einen hinteren Gepäckträger ausgestattet.
Page 48
6. 2 . B E F EST I GUN GE N FÜ R G EP Ä CKTRÄ GE R UND SCH UTZBL EC HE Für weiterführende Informationen zur Montage von Schutzblechen und Gepäckträgern wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Specialized Fachhändler. HINTERER GEPÄCKTRÄGER Ein optionaler hinterer Gepäckträger kann mithilfe von Befestigungsteilen am Ausfallende...
Page 49
7.1. TRETLAGER überprüft und bei Bedarf erneut aufgepumpt werden. Der Allez E5 Disc-Rahmen verfügt über ein 68-mm-BSA-Standardtretlager. Schmieren Sie die Pumpen Sie die Reifen auf den gewünschten Druck auf. Der Druckbereich ist an der Gewinde. Bauen Sie das Innenlager gemäß den Herstelleranweisungen ein und ziehen Sie es Seitenwand des Reifens angegeben.
Page 50
7. 2. E I N BAU D ER S AT TE LSTÜTZE 7.3 . ER MI T T ELN DER SAT T E L HÖH E ABB. 2 ABB. 1 MINDESTEINSTECKTIEFE (A): Um Schäden am Rahmen und/oder der Sattelstütze ˚ zu vermeiden, ist die Mindesteinstecktiefe in das Sitzrohr stets zu beachten.
Page 51
• Falls die minimal geforderte Einstecktiefe des Rahmens und der Sattelstütze WARNUNG! Ziehen Sie für die korrekte Installation der Sattelstütze das voneinander abweichen, orientieren Sie sich stets an der längeren entsprechende Kapitel des „Owner’s Manual“ zu Rate. Das Fahren mit einer Mindesteinstecktiefe.
Page 53
7. 6 . G A B E L- UN D VO R BAU -BAUG RUP PE Bringen Sie das Front-End (Gabel, Steuersatz, Steuersatz-Spacer, Vorbau, Lenker, Räder) ˚ am Rahmen an und bestimmen Sie die Einstellungen für den Fahrer. Montieren Sie nicht mehr als 30 mm Spacer zwischen dem Vorbau und der Steuersatzabdeckung (Abb.
Page 54
Stellen Sie das Fahrrad auf den Boden, ziehen Sie die Vorderradbremse und bewegen ˚ Sie das Fahrrad vor und zurück, um sicherzustellen, dass der Steuersatz fest sitzt und das System kein Spiel aufweist bzw. nicht schwergängig ist. Ziehen Sie die Aheadkappen- Schraube (G) nach Bedarf an oder lösen Sie sie, um die Steuersatz-Vorspannung zu justieren.
Page 56
CONTE NIDO 1 . I N T R O D U C C I Ó N ..............2 1.1.
Page 57
De forma ocasional, podemos publicar actualizaciones y adiciones a este SPECIALIZED BICYCLE COMPONENTS documento. Comprueba periódicamente www.specialized.com o ponte en contacto 15130 Concord Circle, Morgan Hill, CA 95037 (408) 779-6229 con Rider Care para asegurarte de contar con la información más reciente.
Page 58
«puedes perder el control y caer». Dado que cualquier caída puede provocar una lesión grave o la muerte, no siempre repetimos esas Este manual de usuario es específico de la bicicleta Allez E5 Disc y deberías leerlo además consecuencias en cada advertencia.
Page 59
2. CO MP ONE NTES DE LA AL LEZ E5 DI S C...
Page 60
N.º DE PIEZA DESCRIPCIÓN CUADRO S142500007 TAPÓN ALARGADOR S222300001 HORQUILLA - SATINADA S222300002 HORQUILLA - BRILLANTE S179900014 ANILLA DE PLÁSTICO PLANA ICR S180200004 EJE PASANTE DELANTERO S149900018 CHURRO DE ESPUMA S156500004 GUÍA DE CABLE DEL PEDALIER S182600001 PATILLA DEL DESVIADOR TRASERO S206900001 PROTECTOR DE VAINAS S180200005...
Page 61
3. G EO MET R ÍA La geometría, tal y como se resume en este manual, está actualizada en la fecha en que se escribió el manual y está sujeta a cambios. Specialized se reserva el derecho de cambiar componentes en cualquier momento y sin previo aviso, incluyendo la modificación, reducción y/o adición de características.
Page 62
TALLA DEL CUADRO STACK (mm) REACH (mm) LONGITUD DEL TUBO DE DIRECCIÓN (mm) ÁNGULO DEL TUBO DE DIRECCIÓN (°) 69,5 70,5 72,5 ALTURA DEL PEDALIER (mm) 275,5 275,5 CAÍDA DEL PEDALIER (mm) 74,5 74,5 TRAIL (mm) LONGITUD DE LA HORQUILLA (TOTAL) (mm) RAKE/OFFSET DE LA HORQUILLA (mm) DISTANCIA DE CENTRO A PARTE DELANTERA (mm) LONGITUD DE VAINAS (mm)
Page 63
4. INFORMACIÓN GENERAL SOBRE LA ALLEZ E5 DISC 4.2. LÍMI TES ESTRU CT URAL ES D E PES O 4 .1. U S O PREV I STO CARGA ESTRUCTURAL MODELO (KG/LB) TRASERA (KG/LB) DELANTERA (KG/LB) CARRETERA DE ALTO TODOS LOS...
Page 64
˚ puede traspasar las juntas de elementos como bielas, rodamientos y componentes La Allez E5 Disc es una bicicleta de alto rendimiento. Todo mantenimiento regular, resolución eléctricos y dañarlos. Para la limpieza, usa un paño limpio y húmedo y limpiadores de problemas, reparación y sustitución de piezas debe realizarlo un distribuidor autorizado...
Page 65
Muchos tornillos incluyen un parche fijatornillos azul para ayudar a inmovilizar el tornillo tras apretarlo. La instalación y retirada repetida de un tornillo puede Las horquillas Allez E5 Disc no son compatibles con los portabultos montados en la ˚ reducir la eficacia del parche. Sin embargo, el parche se puede reemplazar por corona, como el Specialized Pizza Rack.
Page 66
¡ADVERTENCIA! Si se fija un portabultos trasero al extremo trasero de la bicicleta, es fundamental para la seguridad realizar una instalación correcta y segura en un distribuidor autorizado Specialized. Utiliza solo accesorios originales en todo momento. Una instalación o un ajuste inadecuados pueden provocar un accidente y causar lesiones personales graves.
Page 67
7.1. PEDALI ER que tenga un manómetro preciso. El cuadro de la Allez E5 Disc emplea un diseño de BSA roscada estándar de 68 mm. Engrasa Infla los neumáticos a la presión deseada. Consulta el intervalo de presión en el lateral del las roscas.
Page 68
7. 2. INSTA LACIÓ N DE LA TI JA D E SILLÍ N 7.3 . DE T E R MIN AC IÓN DE LA A LT URA DE L S I L L ÍN FIG. 2 FIG. 1 INSERCIÓN MÍNIMA (A): Para evitar dañar el cuadro y/o la tija de sillín, es importante ˚...
Page 69
• Si los requisitos mínimos de inserción de la tija de sillín y el cuadro difieren entre sí, ¡ADVERTENCIA! Para obtener instrucciones generales de montaje de la tija utiliza siempre la inserción mínima más larga. Por ejemplo, si el cuadro requiere 90 mm de sillín, consulta el apartado correspondiente del manual del propietario.
Page 71
7. 6 . MO N TAJ E D E LA HO R Q U I LLA Y LA P OTE N CI A Instala la parte delantera (horquilla, juego de dirección, espaciadores del juego de ˚ dirección, potencia, manillar, rueda) en el cuadro y luego determina el mejor ajuste para el usuario.
Page 72
Con la bicicleta en el suelo, aprieta el freno delantero y balancea la bicicleta adelante y ˚ atrás para asegurarte de que el juego de dirección está completamente asentado y no hay holguras ni atascos en el sistema. Aprieta o afloja el tornillo de la tapa superior (G) según sea necesario para ajustar la precarga del juego de dirección.
Page 74
Í N DICE 1 . I N T R O D U Ç Ã O ..............2 1.1.
Page 75
Podemos ocasionalmente emitir atualizações e anexos a este documento. Verifique periodicamente o site www.specialized.com ou fale com o Rider Care SPECIALIZED BICYCLE COMPONENTS para certificar-se de que você tenha as informações mais atualizadas. 15130 Concord Circle, Morgan Hill, CA 95037 (408) 779-6229 Informações: www.specialized.com...
Page 76
Este Manual do Ciclista é especifico para sua bicicleta Specialized Allez E5 Disc e deve ser lido juntamente com o Manual do Proprietário da Bicicleta Specialized ("Manual do CUIDADO: A combinação do símbolo de alerta de segurança e a palavra...
Page 78
N.º DA PEÇA DESCRIÇÃO QUADRO S142500007 EXPANDER S222300001 GARFO - ACETINADO S222300002 GARFO - BRILHANTE S179900014 ANEL ISOLANTE CHATO DE ICR S180200004 EIXO PASSANTE DIANTEIRO S149900018 MANGA DO TIPO CHURROS DE ESPUMA S156500004 GUIA DE CABO DO MOVIMENTO CENTRAL S182600001 SUPORTE DO CÂMBIO TRASEIRO S206900001 PROTETOR DA RABEIRA INFERIOR...
Page 79
3. G EO MET R IA A geometria, como resumida neste manual, é atual até a da data em que este manual foi escrito e está sujeita a alterações. A Specialized se reserva o direito de alterar os componentes a qualquer momento e sem aviso prévio, incluindo modificar, reduzir e/ou adicionar recursos.
Page 80
TAMANHO DO QUADRO ALTURA (mm) ALCANCE (mm) COMPRIMENTO DO TUBO DA CAIXA DE DIREÇÃO (mm) ÂNGULO DO TUBO DA CAIXA DE DIREÇÃO (°) 69,5 70,5 72,5 ALTURA DO MOVIMENTO CENTRAL (mm) 275,5 275,5 DESNÍVEL DO MOVIMENTO CENTRAL (mm) 74,5 74,5 TRAIL (mm) COMPRIMENTO TOTAL DO GARFO (mm) DESLOCAMENTO DO GARFO (mm)
Page 81
4. INFO RM AÇÕES GERA IS SOBRE AL LEZ E5 DI S C 4.2. LIMI TE DE PESO ESTRUTU RAL 4 .1. U S O PREV I STO CARGA ESTRUTURAL MODELO (LB/KG) TRASEIRA (LB/KG) DIANTEIRA (LB/KG) ESTRADA DE ALTO TODOS OS MODELOS 55 lb / 25 kg 275 lb / 125 kg DESEMPENHO...
Page 82
˚ mangueira de jardim pode penetrar nas vedações e entrar em componentes, como A Allez E5 Disc é uma bicicleta de alto desempenho. Toda manutenção regular, solução de pedivelas, rolamentos ou componentes elétricos, podendo causar danos. Utilize um pano problemas, reparos e substituição de peças deve ser realizado por um Revendedor Autorizado limpo e úmido e agentes de limpeza de bicicleta (onde for apropriado) para limpá-la.
Page 83
Muitos parafusos têm um inserto de trava-rosca azul nas roscas para ajudar a prender o parafuso sob torque. A instalação e remoção repetidas de um Os garfos Allez E5 Disc não são compatíveis com bagageiros de carga montados na coroa, ˚...
Page 84
PERIGO! Um bagageiro traseiro pode ser fixado na parte traseira de sua bicicleta e, como resultado, uma instalação adequada e segura por seu Revendedor Autorizado Specialized é fundamental para sua segurança. Utilize somente peças originais. Uma instalação ou ajuste incorretos podem resultar em acidentes, causando lesões graves.
Page 85
O quadro do Allez E5 Disc usa um movimento central rosqueado BSA padrão de 68 mm. Bombeie os pneus até a pressão desejada. Consulte a lateral do pneu para obter a faixa de Aplique graxa nas roscas.
Page 86
7. 2. INSTA LA N DO O CA NOTE 7.3 . DE T E R MIN AN DO A A LT U RA DO S E L IM FIG. 2 FIG. 1 INSERÇÃO MÍNIMA (A): Para prevenir danos ao quadro e/ou canote, é importante ter ˚...
Page 87
• Se a inserção mínima requerida pelo canote e pelo quadro forem diferentes, sempre 7.4. TRANSMI SSÃ O utilize a inserção mínima mais profunda. Por exemplo, se o quadro requer 90 mm, mas FIG. 3 o canote requer 100 mm, então 100 mm é a inserção mínima necessária. Encaminhe o conduíte do câmbio traseiro (verde) ˚...
Page 89
7. 6 . MO N TAG E M DO G A R FO E M ESA Instale a extremidade dianteira (garfo, caixa de direção, espaçadores da caixa de direção, ˚ mesa, guidão, rodas) no quadro e, em seguida, determine o ajuste do ciclista. Não instale mais de 30 mm de espaçadores entre a mesa e a tampa da caixa de direção (FIG.
Page 90
Com a bicicleta no chão, acione o freio dianteiro e balance a bicicleta para frente e para ˚ trás para garantir que a caixa de direção esteja totalmente encaixada e que não haja folga ou emperramento no sistema. Aperte ou solte o parafuso da tampa superior (G) conforme necessário para ajustar a pré-carga da caixa de direção.
Page 103
7 . A L L E Z E 5 D I S C 组 装 6 . 3 . 建 议 胎 压 必须使用带有准确气压计的打气筒,对轮胎进行充气并且定期检查和重新 7 . 1 . 中 轴 充气。 Allez E5 Disc 车架采用 68 mm 标准的带 BSA 螺纹的设计。在螺纹上涂抹 将轮胎充气至理想气压。有关气压范围,请查看轮胎侧壁。请查看车轮手 润滑脂。按照中轴厂家的说明,安装并拧紧中轴。 册或轮圈上的贴花,确定车轮是否有最大胎压限制。请勿超过轮胎的最大 在安装中轴和曲柄之前,确保所有线管和线缆都已在车架完成走线。...