Page 1
Notice d'installation et d'entretien Chaudière gaz à condensation Condens 2000F/3000F 2000F 16/30/42 3000F 16/30 Lire attentivement avant l’installation et l'entretien.
Page 2
Description du produit Condens 2000F-16/30/42 ..8 Schéma de connexion Condens 2000F ....9 Désinfection thermique ....... 32 Données techniques Condens 2000F .
Page 3
Table des matières 11 Pièces de rechange ........50 11.1 Pièces de rechange .
Page 4
Légende des symboles et précautions de sécurité Veuillez lire attentivement cette notice avant de commencer l'installation. Légende des symboles et précautions de sécurité Ø Diamètre Inférieur ou égal Explication des symboles Supérieur ou égal Avertissements < Inférieur Les avertissements sont indiqués dans le texte par un >...
Page 5
Informations sur l'appareil ▶ S'assurer que les enfants ne jouent pas avec l'appareil et ne l'utilisent Informations sur l'appareil pas sans surveillance. ▶ S'assurer que les utilisateurs savent utiliser l'appareil de manière Informations générales conforme. Caractéristiques de chaudière et liste de contrôle Combustion et matériaux corrosifs •...
Page 6
L'appareil de chauffage 'système' est intégré à un système fermé sous pression maintenu par un vase d'expansion. La chaudière standard Condens 2000F est destinée a l'utilisation dans un système de chauffage central existant équipé ou non d'un ballon d'eau chaude.
Page 7
Fig. 2 Dimensions et raccordements (en mm) Condens 2000F-16/30/42: Départ d'eau chaude (1”) Gaz (3/4”) [3*] Non utilisé sur la Condens 2000F Retour d'eau chaude (1”) Sortie de condensat Conduite d'évacuation de fumées 80/125 Condens 3000F-16/30: Départ chauffage et d'eau chaude (1") Gaz (3/4”)
Page 8
Informations sur l'appareil Description du produit Condens 2000F-16/30/42 Fig. 3 Condens 2000F - composants principaux Adaptateur concentrique des fumées [17] Tubes d'alimentation en air (chaudières 30 et 42 kW Interrupteur Marche / Arrêt uniquement) Affichage [18] Purgeur manuel Manomètre [19] Mélangeur Support de la plaque de protection de la chambre [20] Générateur d'étincelles...
Page 9
Informations sur l'appareil Schéma de connexion Condens 2000F Fig. 4 Bloc de raccordement des bornes de l'appareil Thermostat limite haute Alimentation secteur Sonde de température de départ Module de régulation de chaleur (HCM) Thermostat de surchauffe des fumées Générateur d'étincelles [10] Bloc gaz Électrodes d'étincelle...
Page 10
Informations sur l'appareil Données techniques Condens 2000F Toutes les caractéristiques techniques énumérées dans le tableau ci-dessous se réfèrent à un appareil testé à une altitude zéro. Les puissances thermiques de sortie diminuent avec l'altitude, voir les fig. 5 et 6 pour le pourcentage de réduction de la puissance...
Page 11
Informations sur l'appareil 2.10 Type de gaz et type d'installation Pression nominale de gaz Réglage d'usine (famille de Réglage d'usine pres- (mbar) Catégorie gaz, groupe de gaz et test sion nominale de gaz Pays Gaz naturel GPL de gaz de gaz) (mbar) Type d'installation Autriche...
Page 12
Informations sur l'appareil Diminution de la puissance thermique des chaudières au GPL liée à l'altitude 100% 1000 1250 1500 1750 2000 2250 2500 2750 3000 A (Metres) 6720809859-76.1Wo Fig. 6 Réduction de puissance thermique liée à l'altitude pour le GPL Perte de charge dans le système contre départ système p [mbar] 1000...
Page 13
Informations sur l'appareil 2.12 Description du produit Condens 3000F-16/30 Fig. 8 Condens 3000F - composants principaux Adaptateur concentrique des fumées [18] Bloc gaz Interrupteur Marche / Arrêt [19] Thermostat de surchauffe des fumées Affichage [20] Tubes d'alimentation en air (chaudière 30 kW uniquement) Manomètre [21] Purgeur manuel Support de la plaque de protection de la...
Page 14
Informations sur l'appareil 2.13 Schéma de connexion Condens 3000F Fig. 9 Bloc de raccordement des bornes de l'appareil Sonde de température de départ Raccord alimentation électrique secteur Raccordement vanne d'inversion Module de régulation de chaleur (HCM) [10] Pompe Générateur d'étincelles [11] Thermostat de surchauffe des fumées Électrodes d'étincelle [12] Bloc gaz...
Page 15
Informations sur l'appareil 2.14 Caractéristiques techniques Condens 3000F Toutes les caractéristiques techniques énumérées dans le tableau ci-dessous se réfèrent à un appareil testé à une altitude zéro. Les puissances thermiques de sortie diminuent avec l'altitude, voir les figures 5 et 6 pour le pourcentage de réduction de la puissance thermique de sortie selon l'altitude DESCRIPTION Unités...
Page 16
Informations sur l'appareil Hauteur manométrique de la pompe en cas débit Pump (m wg) 1000 1500 2000 FR (l/hr) 6720809859-87.1Wo Fig. 10 [APH] Hauteur manométrique disponible [FR] Débit Données actuelles Données extrapolées Condens – 6 721 872 206 (2023/05)
Page 17
Informations sur l'appareil 2.15 D’efficacité énergétique Les données ci-dessous satisfont aux exigences des règlements (UE) N° 811/2013, N° 812/2013, N° 813/2013 et N° 814/2013 complétant la direc- tive 2010/30/UE. Données du produit Symbole Unité 7731600026 7731600027 7731600028 7731600029 7731600030 Type de produit –...
Page 18
Règlements La qualité de l'eau est un facteur important pour l'aug- Règlements mentation de l'efficacité, de la sécurité, de la fiabilité et La chaudière est conçue pour fonctionner conformément aux exigences de la disponibilité de votre système de chauffage. ci-dessous : •...
Page 19
Règlements Les systèmes d'évacuation du gaz brûlé de type B évacuent l'air de com- bustion de la chaufferie. Le gaz brûlé quitte l'appareil par le système d'évacuation du gaz brûlé. Des règlements spéciaux s'appliquent pour les installations de ce type - veillez à y conformer. Il convient de veiller à un volume suffisant d'air de combustion.
Page 20
AVERTISSEMENT : Agents d'étanchéité ▶ L'ajout d'agents d'étanchéité à l'eau du système n'est Fig. 11 Dimensions et raccordements (en mm) pas autorisée, ceci peut provoquer des problèmes de Condens 2000F-16/30/42 : dépôts dans l'échangeur thermique. Départ d'eau chaude (1”) Gaz (3/4”) Raccordements hydrauliques [3*] Non utilisé...
Page 21
Pré-installation Système primaire/raccordements/vannes : • Ne pas utiliser des tubes ou des radiateurs galvanisés. • L'ensemble des raccordements du système, les robinets et les vannes de mélange doivent pouvoir supporter une pression de 3 bars. • Des robinets de vidange sont requis sur tous les points les plus bas du système.
Page 22
Installation Exigences chaufferie Installation DANGER : Eléments explosifs et inflammables ▶ Ne pas stocker de matières inflammables (papier, ri- AVIS : Démarrage de la chaudière deaux, vêtements, primaires, peinture, ...) à proximité ▶ Il convient de lire et de respecter toutes les sections de la chaudière préalables concernant la pré-installation avant de démarrer l'installation de la chaudière ou de la...
Page 23
Installation <40 Fig. 16 Mise à niveau de la chaudière Montage de la chaudière et de l'ouverture de la conduite d'évacuation des fumées Sécurité Toutes les mesures de sécurité appropriées doivent être mises en place. Il convient le cas échéant de porter des vêtements, chaussures, gants et 6720809850-95.1Wo lunettes de sécurité.
Page 24
Départ chauffage et ECS (1”) Gaz (3/4”) [3*] Condens 3000F - retour ECS (1”) (seulement si le kit d'inversion ECS en option est monté) Condens 2000F - non utilisé Retour chauffage (1”) Sortie de condensat Condens – 6 721 872 206 (2023/05)
Page 25
Installation Options de conduite d'évacuation des fumées PRUDENCE : Systèmes d'évacuation des fumées non accessibles : ▶ Lorsqu'un système d'évacuation des fumées n'est pas 120 mm accessible, il convient de prévoir un entretien et une révision. ▶ Les vides contenant les fumées dissimulées doivent disposer d'au moins une trappe d'inspection de plus de 300 mm².
Page 26
Installation électrique Installation électrique DANGER : Risque d'incendie provoqué par les parties chaudes de la chaudière. Les composants chauds de la chaudière peuvent endommager les câbles électriques. ▶ S'assurer que tous les câbles électriques sont placés dans des chemins de câble adaptés et à l'écart des composants chauds de la chaudière.
Page 27
Installation électrique Bornier de tension réseau Thermostat de gel externe Entrée vives commutées 230 V CA Sortie réseau 230 V CA Pompe de charge ECS Pompe de bouclage Pompe de chauffage CC Alimentation réseau chaudière 230 V CA Tab. 11 Légende de la fig. 21 Fig.
Page 28
Mise en service PRUDENCE : Risque pour la santé par eau potable Mise en service contaminée : ▶ Se conformer aux normes et règlements spécifiques na- Vérifications avant la mise en service tionaux pour éviter la contamination de l'eau potable PRUDENCE : ISOLER LES ALIMENTATIONS ELEC- ▶...
Page 29
Mise en service Traitement de l'eau Le programme de remplissage de siphon de condensats démarre à chaque mise en marche de l'appareil. L'appa- AVIS : L'utilisation d'un traitement d'eau peut affecter reil fonctionne à puissance minimum pendant environ les performances de la chaudière à condensation. Il est 15 minutes pour remplir le siphon de condensats.
Page 30
Mise en service Vérification de la pression d'entrée de gaz ▶ Si la chaudière reste en mode « ramonage » , la commande reprend le fonctionnement normal au bout de 30 minutes. Belgique ▶ Resserrer de manière étanche la vis sur le point de mesure de pres- AVIS : Il est interdit de régler les appareils ! sion du gaz d'entrée.
Page 31
Mise en service Liste de contrôle mise en service ▶ Après la mise en service, confirmer les travaux, noter les valeurs, signer et dater. Mise en service Page Unité Valeur Commentaires Remplir l'installation de chauffage et vérifier l'absence de fuites Enregistrer les valeurs du gaz kWh/m...
Page 32
Désinfection thermique Désinfection thermique Fonctionnement de l'installation Ce manuel ne s'applique qu'aux appareils cités sur la couverture. Procéder à une désinfection thermique Selon le système de commande monté, certaines fonctions peuvent être Généralités différentes. Pour éviter une contamination bactérienne du système d'eau chaude par Les systèmes de commande en option suivants peuvent être utilisés : Legionella, il est recommandé...
Page 33
Fonctionnement de l'installation Écran Arrêt de l'installation ▶ Pour arrêter, utiliser l'interrupteur Marche / Arrêt principal de l'appa- reil sur le panneau de commande. L'écran s'efface. ▶ Si l'appareil doit être mis à l'arrêt pour une durée prolongée : vérifier l'antigel (...
Page 34
Fonctionnement de l'installation 9.4.2 Régler la température de départ maximum Réglage de l'ECS La température de départ maximum peut être réglée entre 30 °C et 9.5.1 ECS Marche / Arrêt 82 °C . La température de départ actuelle s'affiche. ▶ Appuyer sur le bouton à...
Page 35
Fonctionnement de l'installation 9.5.2 Réglage de la température ECS Mode été Marche / Arrêt ▶ Mode ECS ou Eco, ( section 9.5). En mode été, le chauffage est à l'arrêt mais l'alimentation électrique de ▶ Appuyer sur le bouton l'appareil et le système de régulation sont maintenues et le mode ECS est La température ECS réglée clignote.
Page 36
Entretien et pièces de rechange 3. Faire fonctionner l'appareil et noter toute irrégularité. Rappeler la Entretien et pièces de rechange dernière erreur enregistrée par la commande, Fonction de service ‘i2’. PRUDENCE : Alimentations principales : Consulter Recherche d'erreurs sur la page pour les procédures de ▶...
Page 37
Entretien et pièces de rechange ▶ Appuyer sur le bouton OK, dans la fonction d'entretien, pour changer Fonctions entretien Commentaires la valeur. i15 Température exté- Uniquement affichée lorsqu'un système ▶ La valeur clignote sur l'écran alphanumérique. rieure actuelle de sonde externe de température est ▶...
Page 38
Entretien et pièces de rechange 10.2.4 Sélection du menu 2 Fonction entretien Réglages possibles Pour afficher une fonction entretien dans ce menu : 2.1L Mode de fonction- Permet des systèmes avec ou sans bou- ▶ Appuyer sur le bouton et sur le bouton ok simultanément nement pompe teille casse-pression.
Page 39
Entretien et pièces de rechange Fonction entretien Réglages possibles Fonction entretien Réglages possibles 2.3C Temporisation hys- Ceci règle la baisse de température avant 2.7B Vanne à 3 voies en Après avoir enregistré la valeur 1, la vanne térèse température redémarrage du brûleur, 6 °K est la valeur position moyenne à...
Page 40
Entretien et pièces de rechange 10.2.5 Sélection du menu 3 Fonctions entretien Réglages possibles Pour afficher une fonction entretien dans ce menu : t01 Test d'allumage L'allumage fournira des étincelles sans ali- Appuyer sur le bouton et sur le bouton ok simultanément jusqu'à mentation en gaz pour 30 secondes au Vérification de l'étin- affichage de la ligne de texte Menu 1.
Page 41
Entretien et pièces de rechange 10.3 Adaptateur de la conduite d'évacuation des fumées ▶ Retirer les deux vis supérieures fixant le couvercle de la chambre de com- bustion et soulever des clips inférieurs pour accéder aux composants. L'adaptateur du système d'évacuation des fumées et de la performance de la chaudière peuvent être au moyen des points de mesure d'évacua- tion des fumées.
Page 42
Entretien et pièces de rechange 10.5 Vérification de la pression d'entrée de gaz AVIS : Mesure de pression de ventilateur AVIS : Pression d'entrée de gaz ▶ La chaudière doit fonctionner à puissance maximum ▶ S'assurer que la pression de gaz est satisfaisante pour la mesure de pression.
Page 43
Entretien et pièces de rechange 10.7 Analyse du gaz brûlé AVIS : Test de combustion ▶ Les tests de combustion doivent être effectués par une personne compétente. Le test ne doit être tenté que si la personne effectuant le test de combustion est équipé...
Page 44
Entretien et pièces de rechange 10.8 Régler le rapport air/gaz Si la valeur maximum ou minimum de CO est incorrecte, le bloc gaz peut être ajusté comme suit : ▶ Régler la chaudière sur puissance maximum La commande reprendra le fonctionnement normal au bout de 15 minutes ou appuyer sur le bouton ▶...
Page 45
Entretien et pièces de rechange 10.9 Nettoyage de l'échangeur thermique Pour nettoyer le brûleur AVERTISSEMENT : Nettoyage de la trappe d'accès AVERTISSEMENT : Brûleur ▶ Ne pas retirer le couvercle à moins qu'un nouveau ▶ Ne pas retirer le brûleur à moins qu'un nouveau joint joint soit disponible pour le montage.
Page 46
Entretien et pièces de rechange ▶ Après le montage, vérifier que les niveaux de CO/CO sont ▶ Après le montage, vérifier que les niveaux de CO/CO sont conformes aux niveaux indiqués à la section « Réglage du rapport conformes aux niveaux indiqués à la section « Réglage du rapport air/gaz ».
Page 47
Entretien et pièces de rechange 10.10 Liste de contrôle de l'inspection et l'entretien Également conserver les données de contrôle et d'entretien comme master copy. ▶ Signer et dater le rapport de contrôle terminé. Inspection et entretien Page Pleine charge Charge partielle Pleine charge Charge partielle ...
Page 48
Entretien et pièces de rechange Si lors du contrôle, un état qui nécessite un entretien est constaté, ces travaux doivent être effectués comme requis. Charge Charge Charge Charge Pleine charge partielle Pleine charge partielle Pleine charge partielle Pleine charge partielle ...
Page 49
Entretien et pièces de rechange 10.11 Travaux d'entretien, si nécessaire Page Date Date Éteindre le système de chauffage Nettoyer le brûleur et l'échangeur thermique Remplacer le joint du brûleur Remplacer l'allumage/l'ionisation Nettoyer le siphon de condensats ...
Page 50
Pièces de rechange ▶ Retirer les quatre boulons fixés sur le couvercle de la chambre de Pièces de rechange combustion et enlever le couvercle pour pouvoir accéder aux composants. 11.1 Pièces de rechange PRUDENCE : Alimentations principales : ▶ Couper l'alimentation en gaz et isoler l'alimentation électrique secteur avant de commencer tout travail et respecter toutes les mesures de sécurité...
Page 51
Pièces de rechange Fusible ▶ Après le montage, vérifier que les niveaux de CO/CO sont conformes aux niveaux indiqués à la section « Réglage du rapport ▶ Desserrer les trois vis [1] fixant le capot d'installation. air/gaz ». ▶ Le fusible de rechange [2] est situé à l'intérieur du coin droit du capot.
Page 52
Pièces de rechange Fig. 64 Démontage du clapet 11.1.3 Sondes ▶ Vérifier que l'appareil est isolé du courant. 6720809859-63.1Wo Fig. 66 Siphon de condensats Sonde de température de départ [1] : 11.1.5 Bloc gaz ▶ Retirer le connecteur. ▶ Vérifier que le robinet de gaz est fermé. ▶...
Page 53
Pièces de rechange Echangeur de chaleur principal : ▶ Isoler l'appareil de l'alimentation en tension. ▶ Fermer toutes les vannes d'isolement. ▶ Vidanger l'appareil. ▶ Descendre le panneau de commande en position d'entretien, se réfé- rer à la section 10.4.1. ▶...
Page 54
Recherche de défaut et diagnostics Recherche de défaut et diagnostics 12.1 Codes d'état et défauts Le régulateur surveille tous les composants de sécurité, de régulation et de commande. Chaque état de service de l'appareil se traduit par un code d'état unique, chaque défaut par un code de défaut.
Page 55
Recherche de défaut et diagnostics 12.2 Élimination des défauts Codes Codes d'état défaut DANGER : Explosion ! Sonde de sécurité déconnectée ▶ Couper l'alimentation en gaz avant de faire des tra- Court-circuit sonde de départ vaux sur les composants liés au gaz. ▶...
Page 56
Recherche de défaut et diagnostics Codes Codes Codes Codes d'état défaut d'état défaut Bloc(s) gaz ouvert, premier temps de sécurité CC : détection d'ébullition, delta T important malgré démarré charge minimum du brûleur Température de départ dépasse 95°C Court-circuit sonde de départ 351 « E2» sonde de départ déconnectée Température de retour trop élevée –...
Page 57
Recherche de défaut et diagnostics Fonctions entretien Commentaires i13 Température au niveau Seulement avec ballon raccordé de la sonde de tempé- rature du ballon °C i15 Température exté- Uniquement affichée lorsqu'un système °F rieure actuelle de sonde externe de température est In fo raccordé.
Page 58
Recherche de défaut et diagnostics Fonction entretien Réglages possibles 1.W6 Température de protection antigel du °C (Valeur par défaut système 5 °C) 1.7d Ouvrir l'entrée de la sonde du shunt 0 = Aucun, °C 1 = au niveau de la °F chaudière, 2 = au niveau du...
Page 59
Recherche de défaut et diagnostics Fonction entretien Réglages possibles Fonction entretien Réglages possibles 2.2A Temps de verrouil- La pompe interne est verrouillée jusqu'à ce 2.1A Puissance ther- Certains fournisseurs de gaz nécessitent lage de pompe pour que la vanne d'inversion à trois voies mique maximum un prix de base basé...
Page 60
Recherche de défaut et diagnostics Fonction entretien Réglages possibles Fonction entretien Réglages possibles 2.3C Temporisation hys- Ceci règle la baisse de température avant 2.7B Vanne à 3 voies en Après avoir enregistré la valeur 1, la vanne térèse température redémarrage du brûleur, 6 °K est la valeur position moyenne à...
Page 61
Recherche de défaut et diagnostics 12.3.5 Réinitialiser les réglages usine Pour réinitialiser une ou toutes les modifications effectuées au menu 2 sur les réglages d'origine d'usine : °C AVIS : Menu 3 ▶ Aucune modification effectuée dans le menu 3 n'est °F réinitialisée par ces actions.
Page 62
Recherche de défaut et diagnostics Test du composant ▶ Sélectionner un composant à tester. ▶ Appuyer sur le bouton ok, la valeur 0 clignote. ▶ Utiliser le bouton plus pour faire apparaître un 1 qui clignote. °C ▶ Appuyer sur ok pour confirmer la modification, la valeur 1 s'arrête de °F clignoter et un sera affiché...
Page 63
Recherche de défaut et diagnostics °C °F t0 1 °C °F t0 1 °C °F t0 1 6720809859-61.1Wo Fig. 79 Réinitialisation du test Noter que le composant sélectionné peut mettre 10 secondes à Test réagir après la pression sur le bouton. Test d'allumage.
Page 64
Recherche de défaut et diagnostics 12.4 Codes défaut Si un défaut apparaît sur cette chaudière (ou sur le système), la chaudière se mettra dans un état de verrouillage ou de blocage et les informations du code de défaut seront créées conformément aux informations de cette section. Erreur provoquant un L'écran de la chaudière affichera un triangle d'avertissement et un code de défaut clignotants.
Page 65
Recherche de défaut et diagnostics Codes Codes de défaut cause Description Déverrouillage Cause possible 237-239 242 - 256 258, 259, 262, 263 Erreur interne Appeler votre service technique téléphonique 267, 272 279, 290 Echec du test de sonde Bouton Reset Lors de la mise en marche toutes les sondes de sécurité...
Page 66
Recherche de défaut et diagnostics Code Code de d’erreur cause Description Cause possible Pas de La température de sécurité ou de départ Verrouillage air ou teneur en eau réduite. code augmente trop rapidement La différence de température entre l'approvi- Verrouillage air ou teneur en eau réduite. sionnement et le retour dépassent la limite Pas d'augmentation de température après Sonde déconnectée ou pas de teneur d'eau.