Table des Matières

Liens rapides

Lave–vaisselle
SBT8TB801E
[fr]
Manuel d'utilisation
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch SBT8TB801E

  • Page 1 Lave–vaisselle SBT8TB801E [fr] Manuel d'utilisation...
  • Page 2: Table Des Matières

    Pour plus d'informations, veuillez vous re- porter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité........  4 6 Description de l'appareil...  17 1.1 Indications générales .... 4 6.1 Appareil ........ 17 1.2 Utilisation conforme.... 4 6.2 Éléments de commande .. 19 1.3 Restrictions du périmètre uti- 7 Programmes ......  21 lisateurs ........
  • Page 3 18 Nettoyage et entretien ....  46 12.2 Régler la quantité de li- 18.1 Nettoyer la cuve .... 46 quide de rinçage distribué .. 32 18.2 Produits de nettoyage ...  46 12.3 Éteindre le distributeur de liquide de rinçage.... 32 18.3 Conseils d’entretien.... 46 18.4 Entretien de la machine ..
  • Page 4: Sécurité

    fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Page 5: Installation Sécuritaire

    Sécurité fr 1.4 Installation sécuritaire AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Une installation inadéquate peut occasionner des blessures. ▶ Lors de l’installation et du raccordement de l’appareil, suivez les instructions figurant dans la notice d’utilisation et les instructions de montage. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶...
  • Page 6 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Il est dangereux d’utiliser un cordon d’alimentation secteur avec une rallonge ou un adaptateur non autorisé. ▶ Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. ▶...
  • Page 7: Utilisation Sûre

    Sécurité fr 1.5 Utilisation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice grave pour la san- té ! Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions d’uti- lisation figurant sur les emballages des détergents et produits de rinçage peut entraîner de graves risques pour la santé. ▶...
  • Page 8: Appareil Endommagé

    fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlure ! De l’eau chaude peut être éjectée de l’appareil si la porte est ou- verte pendant le déroulement du programme. ▶ Soyez très prudent si vous devez ouvrir la porte durant le dérou- lement d’un programme. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! L’infiltration d’humidité...
  • Page 9: Risques Pour Les Enfants

    Sécurité fr ▶ Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endomma- gé, débranchez immédiatement la fiche mâle du cordon d'ali- mentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à fusibles et fermez le robinet d'eau. ▶ Appelez le service après-vente. → Page 60 Les réparations non conformes sont dangereuses.
  • Page 10: Systèmes De Sécurité

    fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice pour la santé ! Des enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de mettre leur vie en danger. ▶ En cas d'appareils usagés, débranchez la fiche secteur du câble d'alimentation secteur, puis coupez ce dernier et détruisez la serrure de la porte de l'appareil de sorte qu'il soit impossible de fermer le hublot.
  • Page 11: Prévention Des Dégâts Matériels

    Prévention des dégâts matériels fr nies pour le raccordement de l’eau Prévention des dégâts matériels 2 Prévention des dégâts potable et des eaux usées ne sont pas concernées. matériels Les tuyaux d’eau modifiés ou endom- magés peuvent provoquer des dé- Prévention des dégâts matériels 2.1 Installation sécuritaire gâts matériels ou endommager l’ap- pareil.
  • Page 12: Sécurité Enfants

    fr Sécurité enfants Le détergent peut endommager → "Ouvrir la porte de l’appareil", l’adoucisseur. Page 38 Rempissez le réservoir de l’adou- ▶ cisseur uniquement avec du sel spécial pour lave-vaisselle. Protection de l'environnement et économies d'énergie 4 Protection de l'environ- Des produits nettoyants inappropriés nement et économies peuvent endommager l’appareil.
  • Page 13: Séchage À La Zéolithe

    Protection de l'environnement et économies d'énergie fr 4.3 Séchage à la zéolithe 4.4 Capteurs L’appareil est équipé d’un récipient Les capteurs adaptent le déroule- rempli de zéolithe. Le séchage à la ment et l’intensité des programmes zéolithe permet d’économiser de automatiques à la quantité et au type l’énergie.
  • Page 14: Efficient Dry

    fr Installation et branchement Niveaux de Description Installation et branchement 5 Installation et branche- sensibilité ment des capteurs consommation Pour garantir un bon fonctionnement, Installation et branchement d’énergie et d’eau en raccordez correctement l’appareil à conséquence. l’eau et l’électricité. Respectez les cri- tères énoncés et les instructions de 4.5 Efficient Dry montage.
  • Page 15: Raccordement De L'eau Usée

    Installation et branchement fr térieurement, vous devrez faire en Veillez à ce que le raccord d’éva- sorte de prévenir tout basculement, cuation ne soit pas bloqué par un par exemple avec des raccords vis- bouchon. sés dans le mur ou en posant un plan de travail continu solidement 5.4 Raccordement de l’eau fixé...
  • Page 16 fr Installation et branchement Vous trouverez les données de raccordement de l’appareil sur la plaque signalétique. Assurez-vous que la fiche secteur soit correctement branchée.
  • Page 17: Description De L'appareil

    Description de l'appareil fr Description de l'appareil 6 Description de l'appareil Description de l'appareil 6.1 Appareil Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil. Plaque signalétique Plaque signalétique avec le numéro E et numéro FD → Page 60. Les données dont vous avez besoin pour le service après-vente → Page 60.
  • Page 18 fr Description de l'appareil Compartiment à détergent Remplissez le compartiment à détergent de détergent. → "Détergent", Page 33 Panier à vaisselle inférieur Panier à vaisselle inférieur → Page 26 Réservoir de sel spécial Remplissez le réservoir de sel spécial de sel spécial. → "Adoucisseur", Page 29 Bras d’aspersion inférieur Le bras d’aspersion inférieur nettoie la vaisselle du panier à...
  • Page 19: Éléments De Commande

    Description de l'appareil fr 6.2 Éléments de commande Le bandeau de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement. Certaines touches permettent d’exécuter différentes fonctions. Touche MARCHE/ARRÊT Mettre l’appareil sous tension touche de réinitialisation → Page 38 Mettre l’appareil hors tension...
  • Page 20 fr Description de l'appareil Écran L’écran indique des renseignements sur le programme, sur les fonctions additionnelle ou sur les réglages de base. Utilisez l’écran et les touches de réglage pour modifier les réglages de base. → "Modifier les réglages de base", Page 44 Affichage WLAN Home Connect → Page 44 Touches de réglage...
  • Page 21: Programmes

    Programmes fr Programmes 7 Programmes Vous trouverez ici une vue d’en- quide de rinçage et selon la pré- Programmes semble des programmes réglables. sence ou l’absence de liquide de rin- Selon la configuration de votre appa- çage. reil, différents programmes sont à Vous trouverez les valeurs de votre disposition sur le bandeau de consommation dans la notice suc-...
  • Page 22 fr Programmes Programme Utilisation Déroulement du pro- gramme Vaisselle : Niveau sonore optimi- ¡ Vaisselle mixte et couverts sé : Silence 50 ¡ Prélavage Degré de salissure : ¡ Résidus alimentaires domes- ¡ Lavage 50 °C tiques habituels, légèrement ¡ Rinçage intermé- secs diaire ¡ Rinçage 35 °C ¡...
  • Page 23: Remarques Concernant Les Laboratoires D'essai

    Programmes fr Appuyer sur la touche de la fonc- 7.1 Remarques concernant tion additionnelle qui convient. les laboratoires d’essai Appuyer sur pendant 3 se- Des laboratoires d’essai reçoivent condes. des consignes relatives aux essais a Le programme et la fonction addi- comparatifs (p. exemple selon tionnelle sélectionnés clignotent.
  • Page 24: Fonctions Additionnelles

    fr Fonctions additionnelles Fonctions additionnelles 8 Fonctions additionnelles Vous trouverez ici une vue d’ensemble des fonctions additionnelles réglables. Fonctions additionnelles Selon la configuration de votre appareil, différentes fonctions additionnelles sont à votre disposition sur le bandeau de commande de votre appareil. En fonction du programme, vous pouvez sélectionner certaines fonctions addition- nelles.
  • Page 25: Équipement

    Équipement fr Symbole Fonction addi- Utilisation tionnelle ¡ La fonction additionnelle peut être activée avant le démarrage du programme ainsi qu’à tout moment pendant le déroulement du programme. ¡ La consommation d’eau et la consomma- tion d’énergie augmentent. Si vous sélectionnez cette fonction addition- nelle, l’ouverture de porte automatique → Page 41 est désactivée.
  • Page 26: Étagère À Couteaux

    fr Équipement Abaissez ou remontez uniformé- 9.3 Étagère ment le panier à vaisselle à la hau- Utilisez l’étagère et l’espace au-des- teur souhaitée. sous pour ranger les petites tasses et les verres ou les grands couverts, p. ex. les cuillères en bois ou les couverts de service.
  • Page 27: Tiges Rabattables

    Équipement fr Vous pouvez ranger les grandes as- Poussez le levier vers l’avant siettes de jusqu’à 34 cm de diamètre rabattez les tiges ⁠ . dans le panier à vaisselle inférieur, comme illustré. Pour utiliser les tiges, déployez-les vers le haut. a Les tiges rabattables se fixent de 9.5 Tiges rabattables façon audible.
  • Page 28: Zone Extra Clean

    fr Avant la première utilisation 9.7 Zone Extra Clean Avant la première utilisation 10 Avant la première Utilisez le panier à vaisselle supérieur utilisation de la zone Extra Clean, pour nettoyer soigneusement la vaisselle sale, p. Avant la première utilisation ex. les bols de céréales. 10.1 Première mise en ser- vice À...
  • Page 29: Adoucisseur

    Adoucisseur fr Vous pouvez modifier plusieurs ré- Adoucisseur 11 Adoucisseur glages. Pour enregistrer les réglages, L’eau dure et calcaire laisse des dé- Adoucisseur maintenez enfoncé pendant en- pôts de calcaire sur la vaisselle et viron 3 secondes. dans la cuve, et risque de boucher Remplir de détergent → Page 33.
  • Page 30: Sel Spécial

    fr Adoucisseur Maintenez enfoncé pendant en- À la première mise en service : viron 3 secondes pour ouvrir les remplissez complètement le réser- réglages de base. voir avec de l’eau. Appuyez sur à plusieurs reprises Remarque : N’utilisez que du sel jusqu’à ce que l’écran indique "Du- spécial pour lave-vaisselle.
  • Page 31: Régénérer L'adoucisseur

    Distributeur de liquide de rinçage fr de l’eau d’une dureté maximale de Durée de marche supplé- 37 °fH sans qu’il ne soit néces- mentaire (en minutes) saire d’ajouter du sel spécial. Consommation d’eau ac- ¡ La dureté de l’eau est de 0 - crue en litres 11 °fH.
  • Page 32: Régler La Quantité De Li- Quide De Rinçage Distribué

    fr Distributeur de liquide de rinçage Versez du liquide de rinçage jus- – À un niveau inférieur, une quan- qu’au repère max. tité moindre de liquide de rin- çage est distribuée, ce qui ré- duit la formation de stries sur la vaisselle.
  • Page 33: Détergent

    Détergent fr Détergent en poudre Détergent 13 Détergent Les détergents en poudre sont re- commandés pour les programmes Détergent de moins longue durée. 13.1 Détergents appropriés Le dosage peut être ajusté selon le Utilisez uniquement des détergents degré de salissure. qui conviennent à votre lave-vaisselle. Détergent liquide Les détergents simples et les déter- gents mixtes conviennent tous deux.
  • Page 34: Utilisation De Détergents Inappropriés

    fr Détergent un produit de rinçage et des succé- 13.3 Remarques concernant danés de sel (3 en 1) ainsi que, se- les détergents lon la combinaison (4 en 1, 5 en 1, etc.), des composants supplémen- Suivez les consignes propres à taires destinés p. ex. à protéger le chaque détergent dans leur utilisation verre ou à...
  • Page 35: Remplir Du Détergent

    Vaisselle fr ¡ Utilisez des pastilles avec une ca- Fermez le couvercle du comparti- pacité de séchage spéciale. ment à détergent. 13.4 Remplir du détergent Pour ouvrir le compartiment à dé- tergent, appuyez sur le verrou de fermeture. Versez le détergent dans le com- partiment à...
  • Page 36: Dommages Aux Verres Et À La Vaisselle

    fr Vaisselle types de verres délicats peuvent de- Cause Recommanda- venir opaques après quelques tion cycles. La composition Utilisez un déter- chimique du dé- gent identifié par 14.1 Dommages aux verres et tergent engendre le fabricant à la vaisselle des dommages. comme sans danger pour Ne mettez dans votre appareil que votre vaisselle.
  • Page 37 Vaisselle fr fuite de vapeur et d’eau au niveau de ¡ Pour obtenir des résultats de la- la porte. Cela risquerait d’endomma- vage et de séchage optimaux, pla- ger vos meubles encastrés. cez les pièces convexes et concaves de biais afin que l’eau puisse s’écouler.
  • Page 38: Vider Le Lave-Vaisselle

    fr Utilisation selle afin de ne pas bloquer le Utilisation 15 Utilisation couvercle du compartiment à détergent. Utilisation 15.1 Ouvrir la porte de l’appa- reil Si "Ouverture de porte" "Simple pression" est configuré dans le ré- glage de base, appuyer en haut au milieu de la porte de l’appareil.
  • Page 39: Régler La Fonction Addition- Nelle

    Utilisation fr Appuyez sur la touche de pro- 15.6 Démarrage du pro- ▶ grammation appropriée. gramme a Le programme est réglé et la touche de programme clignote. Appuyez sur ▶ a L’écran affiche "Fin" à la fin du pro- 15.4 Régler la fonction addi- gramme.
  • Page 40: Interruption De Programme

    fr Utilisation Appuyer sur pour poursuivre le programme. 15.8 Interruption de pro- gramme Pour terminer prématurément un pro- gramme ou en changer, vous devez d’abord l’interrompre. Maintenez enfoncé ▶ pendant environ 4 secondes. a Le programme est interrompu et se termine après 1 minute. 15.9 Mettre l’appareil hors tension Observez les consignes sur l’utili-...
  • Page 41: Réglages De Base

    Réglages de base fr Réglages de base 16 Réglages de base Vous pouvez modifier les réglages de base de votre appareil en fonction de Réglages de base vos besoins. 16.1 Vue d’ensemble des réglages de base Les réglages de base varient selon l’équipement de votre appareil. Réglage de base Sélection Description...
  • Page 42 fr Réglages de base Réglage de base Sélection Description Raccordement de Eau froide Régler le raccordement à l’eau l'eau Eau chaude chaude ou à l’eau froide. Régler l’appareil sur l’eau chaude si l’eau chaude est obtenue à faible coût énergétique et qu’une installation ap- propriée est disponible, p.
  • Page 43 Réglages de base fr Réglage de base Sélection Description Ouverture de Simple pression ¡ Le réglage "Simple pression" active porte Sécurité enfants l’ouverture de porte automatique. Double pression Vous ouvrez la porte de l’appareil push désactivée en appuyant une fois en haut au mi- lieu de la porte de l’appareil.
  • Page 44: Modifier Les Réglages De Base

    fr Home Connect Réglage de base Sélection Description Message d'accueil activé Activer ou désactiver l’affichage du lo- Désactivé go de marque lors de la mise sous tension de l’appareil. Réglage usine Réinitialiser Rétablir les réglages usine. Les réglages pour la première mise en service doivent être configurés.
  • Page 45: Configurer L'appli Home Connect

    Home Connect fr L’appli Home Connect vous guide Suivez les instructions de l'appli tout au long du processus de Home Connect. connexion. Suivez les étapes recom- mandées par l’appli Home Connect 17.3 Remote Start pour procéder aux réglages. L’appli Home Connect vous permet Conseil : Observez également les de démarrer votre appareil avec consignes dans l’appli votre terminal mobile.
  • Page 46: Nettoyage Et Entretien

    fr Nettoyage et entretien données suivantes au serveur Essuyer les saletés grossières à Home Connect (premier l’intérieur de l’appareil à l’aide d’un enregistrement) : chiffon humide. ¡ Identifiant unique de l'appareil Verser du détergent dans le com- (constitué de codes d’appareil ain- partiment prévu à cet effet. si que de l’adresse MAC du mo- Sélectionner le programme offrant dule de communication Wi-Fi inté-...
  • Page 47: Entretien De La Machine

    In- fauts et prévenir la formation de mau- ternet, à l’adresse https:// vaises odeurs, nettoyez votre lave- www.bosch-home.com/store ou au- vaisselle à intervalles réguliers. près de notre service après-vente. Utilisé conjointement avec un déter- Entretien de la machine est un pro- gent lave-vaisselle et un produit d’en-...
  • Page 48: Système De Filtration

    fr Nettoyage et entretien Essuyer les saletés grossières si- Nettoyer les filtres tuées à l’intérieur de l’appareil à Les impuretés présentes dans l’eau l’aide d’un chiffon humide. de lavage peuvent boucher les filtres. Nettoyer les filtres. Vérifier si des résidus sont coincés Placer le produit d’entretien pour dans les filtres après chaque cycle lave-vaisselle à...
  • Page 49: Nettoyer Les Bras D'asper- Sion

    Nettoyage et entretien fr Comprimer les ergots  et retirer 18.6 Nettoyer les bras d’as- le filtre grossier par le haut ⁠ . persion Le calcaire et les impuretés présents dans l’eau de lavage peuvent bou- cher les buses et les logements des bras d’aspersion.
  • Page 50: Nettoyer La Zone Extra Clean

    fr Nettoyage et entretien Rentrez le panier à vaisselle supé- 18.7 Nettoyer la zone Extra rieur. Clean Le calcaire et les impuretés présents dans l’eau de lavage peuvent bou- cher les buses. Remarque : Faites toujours fonction- ner l’appareil avec la zone Extra Clean montée. Extrayez le panier à...
  • Page 51: Dépannage

    Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. Conseil : Vous trouverez plus d’informations et d’explications sur le dépannage en ligne en scannant le code QR dans la table des matières et sur notre site web www.bosch-home.com. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses.
  • Page 52 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage E:3200 ou l’indicateur Le robinet d’eau est fermé. d’arrivée d’eau est al- Ouvrez le robinet d’eau. ▶ lumé. Le robinet d’eau est coincé ou entartré. Ouvrez le robinet d’eau. ▶ Lorsque l’arrivée d’eau est ouverte, le débit doit être d’au moins 10 l/min.
  • Page 53 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage E:6102 est allumé. Appareil non défectueux. La pompe de vidange est bloquée ou le couvercle de pompe de vidange n’est pas enclenché. Nettoyez la pompe de vidange. → "Nettoyer la pompe de vidange", Page 58 Enclenchez correctement le couvercle de la pompe de vidange.
  • Page 54 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage E:9240 est allumé. Les filtres sont encrassés ou bouchés. Nettoyez les filtres. ▶ → "Nettoyer les filtres", Page 48 Toutes les LED s’al- Il se peut qu’une mise à jour logicielle soit installée. lument ou clignotent. Attendez que la mise à jour logicielle soit installée. Ce processus peut durer jusqu’à...
  • Page 55 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Présence de résidus La vaisselle est rangée trop serrée ou le panier à vais- alimentaires sur la selle est surchargé. vaisselle. Laissez suffisamment d’espace libre en rangeant la vaisselle. Les jets de liquide doivent atteindre la surface de la vaisselle.
  • Page 56 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Présence de résidus Ajustez la sensibilité des capteurs. ▶ alimentaires sur la → "Capteurs", Page 13 vaisselle. La vaisselle est prélavée de façon trop intense. Les capteurs font appel à un programme trop faible. Des souillures tenaces s’avèrent en partie impossible à en- lever.
  • Page 57 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Les verres, les verres La vaisselle est prélavée de façon trop intense. Les d’un aspect métal- capteurs font appel à un programme trop faible. Des lique et les couverts souillures tenaces s’avèrent en partie impossible à en- présentent des stries lever.
  • Page 58: Nettoyer La Pompe De Vi- Dange

    fr Transport, stockage et élimination Éliminez les résidus alimentaires et 19.1 Nettoyer la pompe de vi- corps étrangers autour de la roue dange à ailettes. Les résidus alimentaires grossiers ou Remettez le couvercle de la les corps étrangers peuvent bloquer pompe en place , puis poussez- la pompe de vidange.
  • Page 59: Protéger L'appareil Du Gel

    Transport, stockage et élimination fr 20.2 Protéger l’appareil du 20.4 Mettre au rebut un appa- reil usagé Si l’appareil se trouve dans une La destruction dans le respect de pièce exposée au gel, p. ex. dans l’environnement permet de récupérer une maison de vacances, videz-le de précieuses matières premières.
  • Page 60: Service Après-Vente

    fr Service après-vente 21.2 Garantie AQUA-STOP Service après-vente 21 Service après-vente En plus des droits de garantie à l’en- Les pièces de rechange relatives au Service après-vente contre du revendeur établis dans le fonctionnement de l’appareil et contrat de vente et de notre garantie conformes à...
  • Page 61: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques fr Caractéristiques techniques 22 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Poids Max. : 60 kg Tension 220–240 V, 50 Hz ou 60 Hz Puissance raccordée 2 000 - 2 400 W Protection par fusible 10 - 16 A Pression de l’eau ¡ min. 50 kPa (0,5 bar) ¡ max. 1000 kPa (10 bar) Débit d’arrivée d’eau min. 10 l/min Température de l’eau Eau froide.
  • Page 62: Déclaration De Conformité

    2014/53/EU. Vous trouverez une déclaration de conformité RED détaillée sur Internet à l'adresse www.bosch-home.com sur la page de votre appareil dans les documents supplémentaires. UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur.
  • Page 64 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.

Table des Matières