Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Lave–vaisselle
SBT6ZCX49E
[fr]
Manuel d'utilisation

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch SBT6ZCX49E

  • Page 1 Lave–vaisselle SBT6ZCX49E [fr] Manuel d'utilisation...
  • Page 2 Table des matières Sécurité..........   4 Fonctions additionnelles ....   22 Indications générales ....... 4 Équipement ........   23 Utilisation conforme...... 4 Panier à vaisselle supérieur ... 23 Restrictions du périmètre utilisa- Panier à vaisselle inférieur ..... 24 teurs.......... 4 Tiroir à couverts ...... 25 Installation sécuritaire....... 5 Étagère ........... 25 Utilisation sûre ........ 7 Tiges rabattables...... 25...
  • Page 3 Utilisation ........   37 Transport, stockage et élimina- tion ..........   65 Ouvrir la porte de l’appareil ... 37 Démonter l’appareil ...... 65 Allumer l’appareil ...... 37 Protéger l’appareil du gel.... 66 Régler un programme .... 37 Transporter l’appareil ..... 66 Régler la fonction additionnelle.. 38 Mettre au rebut un appareil usa- Régler le départ différé...
  • Page 4 fr Sécurité Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Page 5 Sécurité fr Installation sécuritaire AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Une installation inadéquate peut occasionner des blessures. ▶ Lors de l’installation et du raccordement de l’appareil, sui- vez les instructions figurant dans la notice d’utilisation et les instructions de montage. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! ¡ Les installations non conformes sont dangereuses. ▶...
  • Page 6 fr Sécurité ▶ Ne sectionnez jamais le flexible d’arrivée. Dans le flexible d’arrivée d’eau se trouvent des lignes d’alimentation élec- trique. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Un cordon d’alimentation secteur prolongé ainsi qu’un adap- tateur non agréé sont dangereux. ▶ Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise. ▶...
  • Page 7 Sécurité fr Utilisation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice grave pour la san- té ! Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions d’utilisation figurant sur les emballages des détergents et pro- duits de rinçage peut entraîner de graves risques pour la san- té.
  • Page 8 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlure ! De l’eau chaude peut être éjectée de l’appareil si la porte est ouverte pendant le déroulement du programme. ▶ Soyez très prudent si vous devez ouvrir la porte durant le déroulement d’un programme. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! ¡ L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique. ▶...
  • Page 9 Sécurité fr ▶ Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour débrancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du cordon d'alimentation secteur. ▶ Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endom- magé, débranchez immédiatement la fiche mâle du cordon d'alimentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à...
  • Page 10 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice pour la santé ! Des enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de mettre leur vie en danger. ▶ En cas d'appareils usagés, débranchez la fiche secteur du câble d'alimentation secteur, puis coupez ce dernier et dé- truisez la serrure de la porte de l'appareil de sorte qu'il soit impossible de fermer le hublot.
  • Page 11 Prévention des dégâts matériels fr ¡ Les tuyaux d’eau modifiés ou en- Prévention des dégâts matériels Prévention des dégâts dommagés peuvent provoquer des dégâts matériels ou endommager matériels l’appareil. Veillez à ne jamais plier, écra- Prévention des dégâts matériels ▶ Installation sécuritaire ser, modifier ou couper les tuyaux d’eau.
  • Page 12 fr Sécurité enfants ¡ Le détergent peut endommager → "Ouvrir la porte de l’appareil", l’adoucisseur. Page 37 Rempissez le réservoir de ▶ l’adoucisseur uniquement avec du sel spécial pour lave-vais- Protection de l'environnement et économies d'énergie Protection de l'environne- selle. ment et économies ¡...
  • Page 13 Protection de l'environnement et économies d'énergie fr la consommation d’eau de Séchage à la zéolithe 3 à 6 litres. En mode Automatique, L’appareil est équipé d’un récipient l’appareil adapte en outre la tempéra- rempli de zéolithe. Le séchage à la ture et la durée de marche au degré zéolithe permet d’économiser de de salissure.
  • Page 14 fr Installation et branchement térieurement, vous devrez faire en Installation et branchement Installation et branche- sorte de prévenir tout basculement, par exemple avec des raccords vis- ment sés dans le mur ou en posant un plan de travail continu solidement Pour garantir un bon fonctionnement, Installation et branchement fixé...
  • Page 15 Installation et branchement fr Veillez à ce que le raccord d’éva- Branchez le connecteur du cordon cuation ne soit pas bloqué par un d’alimentation secteur à l’appareil. bouchon. Branchez la fiche secteur de l’ap- pareil dans une prise de courant Raccordement de l’eau po- proche de l’appareil.
  • Page 16 fr Description de l'appareil Description de l'appareil Description de l'appareil Description de l'appareil Appareil Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil. Plaque signalétique Plaque signalétique avec le "numéro E et numéro FD" → Page 67. Les données dont vous avez besoin pour le "service après-vente "...
  • Page 17 Description de l'appareil fr Compartiment à détergent Remplissez le compartiment à détergent de "déter- gent" → Page 32. "Panier à vaisselle inférieur" → Page 24 Panier à vaisselle inférieur Réservoir de sel spécial Remplissez le réservoir de sel spécial de sel spécial. → "Adoucisseur", Page 27 Bras d’aspersion inférieur Le bras d’aspersion inférieur nettoie la vaisselle du pa- nier à...
  • Page 18 fr Description de l'appareil "Mettre l’appareil sous tension" → Page 37 Touche MARCHE/ARRÊT et touche "Mettre l’appareil hors tension" → Page 39 de réinitialisation "Interruption de programme" → Page 38 "Programmes" → Page 20 Touches de programmation Affichage L’écran indique des renseignements sur la durée restante du programme ou sur les réglages de base.
  • Page 19 Description de l'appareil fr Touche Maintenez enfoncé pendant environ 3 secondes pour ouvrir les réglages de base. → "Modifier les réglages de base", Page 42 Selon l'équipement de l'appareil...
  • Page 20 fr Programmes Programmes Programmes Vous trouverez ici une vue d’en- l’état du distributeur de liquide de rin- Programmes semble des programmes réglables. çage et selon la présence ou l’ab- Selon la configuration de votre appa- sence de liquide de rinçage. reil, différents programmes sont à Vous trouverez les valeurs de votre disposition sur le bandeau de consommation dans la notice suc-...
  • Page 21 Programmes fr Programme Utilisation Déroulement du pro- Fonctions addi- gramme tionnelles Vaisselle : Niveau sonore optimisé : Tous → "Fonctions ad- ¡ Nettoyer la vaisselle ¡ Prélavage Silence 50 mixte et les couverts. ditionnelles", ¡ Lavage 50 °C Degré de salissure : Page 22 ¡ Rinçage intermédiaire ¡...
  • Page 22 fr Fonctions additionnelles Remarque : Les durées de marche Sauvegarder Favourite relativement longues du programme l’appareil. Eco 50 ° résultent des durées de Ouvrez la porte de l’appareil. trempage et des temps de séchage Appuyez sur ⁠ . plus longs. Ceci permet une optimi- Appuyez sur la touche de pro- sation des valeurs de consommation.
  • Page 23 Équipement fr Fonction addi- Utilisation Équipement Équipement tionnelle ¡ La fonction addition- Vous trouverez ici une vue d’en- Équipement nelle peut être activée semble de l’équipement disponibles avant le démarrage du pour votre appareil et de leur utilisa- programme ainsi qu’à tion.
  • Page 24 fr Équipement Poussez les leviers situés à Panier à vaisselle inférieur gauche et à droite, à l’extérieur du Rangez les casseroles et les as- panier à vaisselle, vers l’intérieur. siettes dans le panier à vaisselle infé- rieur. Abaissez ou remontez uniformé- ment le panier à...
  • Page 25 Équipement fr Tiroir à couverts Tiges rabattables Rangez les couverts dans le tiroir à Utilisez les tiges rabattables pour trier couverts. la vaisselle, p. ex. les assiettes. Rangez les couverts avec les côtés Pour ranger plus facilement les cas- tranchants et pointus vers le bas. seroles, les saladiers et les verres, rabattez les tiges.
  • Page 26 fr Équipement Remarque : Faites toujours fonction- Zone Extra Clean ner l’appareil avec la zone Extra Utilisez le panier à vaisselle supérieur Clean montée. de la zone Extra Clean, pour nettoyer Extrayez le panier à vaisselle supé- soigneusement la vaisselle sale, p. rieur. ex.
  • Page 27 Avant la première utilisation fr Hauteur des paniers à vaisselle Ajustez les paniers à vaisselle à la hauteur désirée. Hauteur de l’appareil de 86,5 cm avec tiroir à couverts Niveau Panier supérieur Panier inférieur 33 cm/"34 cm" → Page 24 1 max. ø 18 cm 2 max. ø 20,5 cm 30,5 cm 3 max.
  • Page 28 fr Adoucisseur Vue d’ensemble des réglages de la dureté de l’eau Vous trouverez ici une vue d’ensemble des valeurs de dureté de l’eau dispo- nibles. Pour connaître la dureté de votre eau, adressez-vous à votre distributeur local ou utilisez un test de la dureté de ’eau. Dureté...
  • Page 29 Adoucisseur fr ¡ Le sel spécial pour lave-vaisselle Éteindre l’adoucisseur peut entraîner de la corrosion dans Vous pouvez éteindre l’indicateur de la cuve. manque de sel spécial s’il vous dé- Afin de rincer le sel spécial qui ▶ range (p. ex. si vous utilisez un déter- déborde de la cuve, versez le gent mixte avec des succédanés de sel spécial dans le réservoir pré-...
  • Page 30 fr Distributeur de liquide de rinçage Régénérer l’adoucisseur Distributeur de liquide de rinçage Distributeur de liquide de Pour garantir le bon fonctionnement rinçage de l’adoucisseur, l’appareil effectue une régénération de celui-ci à inter- Distributeur de liquide de rinçage valles réguliers. Liquide de rinçage La régénération est effectuée dans Pour obtenir un résultat de séchage tous les programmes avant la fin du...
  • Page 31 Distributeur de liquide de rinçage fr Si le réservoir déborde, retirez l’ex- Éteindre le distributeur de li- cédent de la cuve. quide de rinçage Le liquide de rinçage excédentaire Vous pouvez éteindre l’indicateur de peut entraîner la formation exces- manque de liquide de rinçage s’il sive de mousse lors du rinçage.
  • Page 32 fr Détergent Détergent Description Détergent Détergent Détergent en Les détergents en poudre poudre sont recommandés pour Détergent Détergents appropriés les "programmes" → Page 20 de moins Utilisez uniquement des détergents longue durée. qui conviennent à votre lave-vaisselle. Le dosage peut être ajusté Les détergents et les détergents selon le degré...
  • Page 33 Détergent fr détergent simple Utilisation de détergents inap- Les détergents seuls sont des pro- propriés duits qui ne contiennent que le déter- N’utilisez pas de détergents risquant gent sans autres composants, d’endommager votre appareil ou de comme les détergents en poudre ou nuire à...
  • Page 34 fr Détergent ¡ Afin de prévenir toute adhérence, Versez le détergent dans le com- saisissez les détergents munis partiment à détergent sec. d’une enveloppe hydrosoluble uni- quement avec les mains sèches et 50 ml versez-les uniquement dans un 25 ml compartiment à détergent sec. 15 ml ¡...
  • Page 35 Vaisselle fr Fermez le couvercle du comparti- types de verres délicats peuvent de- ment à détergent. venir opaques après quelques cycles. Dommages aux verres et à la vaisselle Ne mettez dans votre appareil que des verres ou de la porcelaine identi- fiés par le fabricant comme allant au lave-vaisselle.
  • Page 36 fr Vaisselle ¡ Pour obtenir des résultats de la- Cause Recommandation vage et de séchage optimaux, pla- N’utilisez jamais de Si vous utilisez des cez les pièces convexes et nettoyants caustiques produits de nettoyage concaves de biais afin que l’eau fortement alcalins ou fortement alcalins ou puisse s’écouler.
  • Page 37 Utilisation fr selle afin de ne pas bloquer le Utilisation Utilisation couvercle du compartiment à détergent. Utilisation Ouvrir la porte de l’appareil Si vous avez activé la sécurité en- fants électrique, appuyez en haut en milieu de la porte de l’appareil. Si vous avez activé...
  • Page 38 fr Utilisation Remarques Régler la fonction addition- ¡ Si vous voulez rajouter de la vais- nelle selle pendant que le lave-vaisselle fonctionne, n’utilisez pas la cavité Des fonctions additionnelles sont à de réception de la pastille comme votre disposition pour compléter le poignée pour ouvrir le panier supé- programme de lavage sélectionné.
  • Page 39 Utilisation fr Maintenez enfoncé pendant environ 4 secondes. Fermez la porte de l’appareil. a Tous les affichages s’allument. a Dès que les affichages sont éteints, l’écran affiche "00h:01m" et l’eau résiduelle est pompée. a Le programme est interrompu et se termine après 1 minute. Mettre l’appareil hors tension Observez les consignes sur "l’utili- sation sûre"...
  • Page 40 fr Réglages de base Réglages de base Réglages de base Vous pouvez modifier les réglages de base de votre appareil en fonction de Réglages de base vos besoins. Vue d’ensemble des réglages de base Les réglages de base varient selon l’équipement de votre appareil. Réglage de base Texte affiché...
  • Page 41 Réglages de base fr Réglage de base Texte affiché Sélection Description EmotionLight EL:01 EL:00 - EL:02 Éclairage intérieur. ¡ Quand le réglage "EL:00" est ré- glé, l’éclairage intérieur est désactivé. ¡ Quand le réglage "EL:01" est sé- lectionné, l’éclairage intérieur est activable par le biais de la touche Marche/Arrêt ⁠...
  • Page 42 fr Réglages de base Réglage de base Texte affiché Sélection Description Volume des touches bL:02  bL:00 - bL:03 Régler le volume du son d’actionne- ment des touches. Au niveau "bL:00", ce son est éteint. Sécurité enfants c:00 c:00 - c:01 Activer ou désactiver la → "Sécurité...
  • Page 43 Home Connect  fr a L’écran indique ⁠ . ¡ Suivez également les consignes de l’appli Home Connect. Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’écran in- Remarque : Suivez les consignes de dique le réglage souhaité. sécurité de la présente notice d’utili- Appuyez sur à...
  • Page 44 fr Home Connect Scanner le code QR à l’aide de Conditions l’appli Home Connect. ¡ L’appareil est branché au réseau domestique WLAN (Wi-Fi). ¡ L’appareil est connecté à l’appli Home Connect. ¡ "rc:01" est sélectionné dans les "Réglages de base" → Page 42 de cette fonction. ¡...
  • Page 45 Nettoyage et entretien fr Protection des données Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Suivez les consignes de protection Pour que votre appareil reste long- Nettoyage et entretien des données. temps opérationnel, nettoyez-le et en- Lors de la première connexion de votre tretenez-le avec soin.
  • Page 46 In- fauts et prévenir la formation de mau- ternet, à l’adresse https:// vaises odeurs, nettoyez votre lave- www.bosch-home.com/store ou au- vaisselle à intervalles réguliers. près de notre service après-vente. Utilisé conjointement avec un déter- Entretien de la machine est un pro- gent lave-vaisselle et un produit d’en-...
  • Page 47 Nettoyage et entretien fr ¡ Si vous n’avez pas exécuté Entre- Système de filtration tien de la machine après 3 cycles Le système de filtration empêche les de lavage, l’indicateur de Entretien plus grosses impuretés de pénétrer de la machine disparaît automati- le circuit de nettoyage.
  • Page 48 fr Nettoyage et entretien Faites tourner le filtre grossier Nettoyez attentivement la bordure dans le sens inverse des aiguilles de saleté entre le filtre grossier et d’une montre , puis retirez le sys- le filtre fin. tème de filtration ⁠ . Assemblez le système de filtration.
  • Page 49 Nettoyage et entretien fr Retirez le bras d’aspersion infé- rieur en le tirant vers le haut. Sous l’eau courante, assurez-vous que les buses de sortie des bras d’aspersion sont dégagées et éli- minez les corps étrangers au be- soin. Mettez en place le bras d’asper- sion inférieur.
  • Page 50 fr Dépannage Dépannage Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Page 51 Dépannage fr Défaut Cause Dépannage La porte de l’appareil ne Ouvrez la porte de l’appareil en ti- s’ouvre pas. rant légèrement. La porte de l’appareil et le Nettoyez la porte et le joint de porte ▶ joint de porte sont encras- avec un chiffon humide et un peu sés.
  • Page 52 fr Dépannage Défaut Cause Dépannage E:32-00 s’allume en alter- Le filtre du flexible d’arrivée Éteignez l’appareil. nance ou l’indicateur d’arri- d’eau et du flexible aquastop Débranchez la fiche secteur. vée d’eau s’allume. sont bouchés. Coupez le robinet d’eau. Dévissez le raccord d’eau. Retirez le filtre du flexible d’arrivée d’eau.
  • Page 53 Dépannage fr Défaut Cause Dépannage E:90-01 s’allume en alter- La tension secteur est trop Il ne s’agit pas d’un défaut de l’appa- nance. faible. reil. Appelez un électricien. Faites vérifier la tension du secteur et l’installation électrique par un électricien. Un autre code de défaut ap- Un défaut technique est sur- Appuyez sur .
  • Page 54 fr Dépannage Défaut Cause Dépannage La vaisselle n’est pas sèche. De l’eau s’accumule dans Disposer la vaisselle le plus à ▶ les cavités de la vaisselle ou l’oblique possible. des couverts. Le détergent mixte utilisé Utilisez du liquide de rinçage afin offre une mauvaise perfor- d’améliorer la performance de sé- mance de séchage.
  • Page 55 Dépannage fr Défaut Cause Dépannage Les parois intérieures de Il ne s’agit pas d’un défaut. Aucune action nécessaire. l’appareil sont mouillées Avec le séchage par conden- après le lavage. sation, la présence de gouttes d’eau dans le réser- voir est un phénomène phy- siquement nécessaire et souhaitable.
  • Page 56 fr Dépannage Défaut Cause Dépannage Présence de résidus alimen- Le panier à vaisselle supé- Assurez-vous que le panier à vais- ▶ taires sur la vaisselle. rieur n’est pas réglé à la selle est réglé à la même hauteur à même hauteur à droite et à gauche et à...
  • Page 57 Dépannage fr Défaut Cause Dépannage Des dépôts essuyables ou Des constituants du déter- Changez de "détergent" ▶ → Page 32. solubles dans l’eau se gent se déposent. Générale- trouvent dans la cuve ou sur ment, ces dépôts sont im- Nettoyez mécaniquement l’appareil. ▶ la porte.
  • Page 58 fr Dépannage Défaut Cause Dépannage Dépôts de thé ou de rouge à La vaisselle est prélavée de Ne retirez que le gros des résidus ▶ lèvres sur la vaisselle. façon trop intense. Les cap- alimentaires et ne prélavez pas la teurs font appel à un pro- vaisselle.
  • Page 59 Dépannage fr Défaut Cause Dépannage Les pièces en plastique sont La vaisselle est prélavée de Ne retirez que le gros des résidus ▶ décolorées. façon trop intense. Les cap- alimentaires et ne prélavez pas la teurs font appel à un pro- vaisselle.
  • Page 60 fr Dépannage Défaut Cause Dépannage Taches irréversibles sur les Les verres ne sont pas résis- Utilisez des verres résistants au ▶ verres. tants au lave-vaisselle mais lave-vaisselle. peuvent y être lavés. Généralement, les verres sont uni- quement adaptés au lave-vaisselle, c’est-à-dire qu’ils subissent, à long terme, une usure ou altération.
  • Page 61 Dépannage fr Défaut Cause Dépannage Formation anormale de Le détergent ou ou le pro- Changez de marque de détergent. ▶ mousse. duit d’entretien de l’appareil utilisé produit une quantité excessive de mousse. Problème Home Connect Défaut Cause Dépannage La connexion au réseau do- Le WLAN (Wi-Fi) n’est pas Vérifiez la connexion au réseau ▶...
  • Page 62 fr Dépannage Dysfonctionnements Défaut Cause Dépannage Nettoyez les "filtres" → Page 47. De l’eau demeure dans l’ap- Le système filtrant ou la pareil à la fin du programme. zone située en aval des Nettoyez la pompe de "vidange" filtres est bouchée. → Page 65. Le programme n’est pas en- Attendez la fin du programme ou in- ▶...
  • Page 63 Dépannage fr Défaut Cause Dépannage L’appareil s’immobilise dans Rangez la vaisselle de façon à ce ▶ le programme ou le pro- qu’elle ne dépasse pas du panier et gramme s’interrompt. empêche ainsi la fermeture de la porte de l’appareil. Toutes les LED s’allument L’électronique a détecté...
  • Page 64 fr Dépannage Défaut Cause Dépannage Impossible de fermer la L’ouverture automatique de Attendez une seconde après avoir ▶ porte. porte ne se trouve pas en fermé la porte de l’appareil. position de base. Impossible de fermer le cou- Le compartiment à déter- Enlevez les résidus de détergent.
  • Page 65 Transport, stockage et élimination fr Remettez le couvercle de la Nettoyer la pompe de vidange pompe en place , puis poussez- Les résidus alimentaires grossiers ou le vers le bas ⁠ . les corps étrangers peuvent bloquer la pompe de vidange. Dès que l’eau de rinçage n’arrive plus à...
  • Page 66 fr Transport, stockage et élimination Protéger l’appareil du gel Mettre au rebut un appareil usagé Si l’appareil se trouve dans une pièce exposée au gel, p. ex. dans La destruction dans le respect de une maison de vacances, videz-le l’environnement permet de récupérer complètement.
  • Page 67 Service après-vente fr Pour retrouver rapidement les don- Service après-vente Service après-vente nées de votre appareil et le numéro de téléphone du service consomma- Contactez notre service après-vente Service après-vente teurs, n'hésitez pas à les recopier si vous avez des questions, si vous ailleurs.
  • Page 68 fr Caractéristiques techniques Informations concernant les Caractéristiques techniques Caractéristiques tech- logiciels libres et open source niques Ce produit contient des composants Caractéristiques techniques logiciels mis sous licence, par les dé- Poids Max. : 60 kg tenteurs des droits d’auteur en tant Tension 220 - 240 V, 50 Hz ou que logiciel libre ou open source.
  • Page 69 Déclaration de conformité fr Déclaration de conformité Déclaration de conformité Robert Bosch Hausgeräte GmbH dé- Déclaration de conformité Bande de 2,4 GHz (2400– clare par la présente que l’appareil 2483,5 MHz) : max. 100 mW doté de la fonction Home Connect Bande de 5 GHz (5150–5350 MHz + est conforme avec les exigences fon- 5470–5725 MHz) : max.
  • Page 72 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.