Table des Matières
POWC20100
NL · FR · EN · DE · ES · IT · PT · NO · DA · SV · FI · EL · HR · SR · CS · SK · RO · PL · HU · RU · BG
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Powerplus POWC20100

  • Page 1 POWC20100 NL · FR · EN · DE · ES · IT · PT · NO · DA · SV · FI · EL · HR · SR · CS · SK · RO · PL · HU · RU · BG...
  • Page 2 NEDERLANDS VERTAALDE VERSIE VAN DE ORIGINELE HANDLEIDING FRANÇAIS TRADUCTION DU MODE D’EMPLOI D’ORIGINE ENGLISH ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL DEUTSCH ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL-GEBRAUCHSANWEISUNG ESPAÑOL TRADUCCIÓN DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL ITALIANO TRADUZIONE DEL MANUALE DI ISTRUZIONI ORIGINALE PORTUGUÊS TRADUÇÃO DO MANUAL DE INSTRUÇÕES ORIGINAL NORSK OVERSETTELSE AV ORIGINAL BRUKERVEILEDNING DANSK...
  • Page 3 Fig A...
  • Page 4 Fig 2 Fig 1 Fig 3...
  • Page 5: Table Des Matières

    POWC20100 BEOOGD GEBRUIK ................2 BESCHRIJVING ................. 2 INHOUD VAN DE VERPAKKING ............2 VERKLARING VAN DE SYMBOLEN ..........2 ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ........ 3 Werkplaats ......................... 3 Elektrische veiligheid....................3 Veiligheid van personen ................... 3 Zorgvuldige omgang met en gebruik van elektrisch gereedschap ......4 Service ........................
  • Page 6: Beoogd Gebruik

    POWC20100 DECOUPEERZAAG 350W POWC20100 1 BEOOGD GEBRUIK Het apparaat dient om hout, metaal en kunststof te zagen. Niet geschikt voor professioneel gebruik. WAARSCHUWING! Lees voor uw eigen veiligheid deze gebruiksaanwijzing goed door alvorens de machine te gebruiken. Geef dit elektrisch werktuig alleen samen met deze gebruiksaanwijzing door aan anderen.
  • Page 7: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    POWC20100 5 ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN WAARSCHUWING! Neem alle voorschriften en veiligheidswaarschuwingen door. Het niet naleven van de voorschriften kan elektrische schokken, brand en/of ernstige verwondingen veroorzaken. Bewaar de veiligheidswaarschuwingen en de instructies als referentie voor later. Het hierna gebruikte begrip „elektrisch gereedschap" heeft betrekking op elektrisch gereedschap, gevoed door het elektriciteitsnet (met elektriciteitskabel) of op batterij (snoerloos).
  • Page 8: Zorgvuldige Omgang Met En Gebruik Van Elektrisch Gereedschap

    POWC20100 ▪ Voorkom een ongewilde inbedrijfstelling. Ga na of de schakelaar op "UIT(0)" staat voor u de stekker in het stopcontact steekt. Als u bij het dragen van het apparaat de vinger aan de schakelaar houdt of de stekker in het stopcontact steekt terwijl het ingeschakeld is, kan dat tot ongevallen leiden.
  • Page 9: Specifieke Veiligheidsvoorschriften Voor Decoupeerzagen

    POWC20100 6 SPECIFIEKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR DECOUPEERZAGEN Waarschuwing! Als er andere accessoires en hulpapparaten worden gebruikt dan de accessoires en hulpapparaten die in deze handleiding worden aanbevolen of die bij het apparaat werden bijgeleverd, kan dat tot verwondingen leiden. ▪ Bij het gebruik van een decoupeerzaag moet er gehoorbescherming en een stofmasker worden gedragen.
  • Page 10: Stofafzuiging

    Wij wijzen tevens alle verantwoordelijkheid af voor elk lichamelijk letsel welke het gevolg is van onjuist gebruik van het toestel. ▪ Herstellingen mogen enkel gebeuren door een erkende klantenservice voor Powerplus gereedschappen. ▪ Meer informatie kan u steeds bekomen op het nummer 00 32 3 292 92 90.
  • Page 11: Milieu

    POWC20100 ▪ De aanvaarding van claims onder garantie geeft in géén geval aanleiding tot verlenging van de garantieperiode noch tot het aanvangen van een nieuwe garantieperiode in geval van een vervanging van het toestel. ▪ Toestellen of onderdelen die onder waarborg vervangen werden, worden daardoor eigendom van Varo NV.
  • Page 12: Conformiteitsverklaring

    POWC20100 12 CONFORMITEITSVERKLARING VARO – Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - 2500 Lier – Belgium, verklaart enkel dat, Product: Decoupeerzaag Handelsmerk: POWERplus Model: POWC20100 voldoet aan de essentiële eisen en aan de overige relevante bepalingen van de van toepassing zijnde Europese Richtlijnen/verordeningen, gebaseerd op de toepassing van Europese geharmoniseerde normen.
  • Page 13 POWC20100 UTILISATION PREVUE ..............2 DESCRIPTION ................... 2 LISTE DES PIÈCES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE ..... 2 PICTOGRAMMES ................3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES ........3 Lieu de travail ......................3 Sécurité électrique ....................3 Sécurité des personnes .................... 4 Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques ......4 Entretien ........................
  • Page 14: Utilisation Prevue

    POWC20100 SCIE SAUTEUSE 350W POWC20100 UTILISATION PREVUE Cet appareil est destiné au découpage de bois, de métal et de plastiques. Ne convient pas à une utilisation professionnelle. MISE EN GARDE! Pour votre propre sécurité, lisez préalablement ce manuel et les consignes de sécurité générales avant d’utiliser la machine. Si vous cédez votre appareil, joignez-y toujours ce mode d'emploi.
  • Page 15: Pictogrammes

    POWC20100 PICTOGRAMMES Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et/ou sur la machine : Conformément aux principales exigences de la/des directive(s) Portez des gants de protection Européenne(s). Machine de la classe II – Double isolation – vous n’avez Portez une protection pas besoin d’une prise avec...
  • Page 16: Sécurité Des Personnes

    POWC20100 Si vous êtes obligé d’utiliser des outils électriques dans un local humide, utilisez une ▪ alimentation électrique protégée par un dispositif à courant résiduel (RCD). L’utilisation d’un RCD réduit le risque de décharge. Sécurité des personnes ▪ Soyez attentif. Faites attention à ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique.
  • Page 17: Entretien

    POWC20100 Entretien ▪ Ne faites réparer votre outil électrique que par du personnel qualifié, au moyen de pièces de rechange d’origine uniquement, de manière à préserver la sécurité de l'appareil. 6 RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIALES POUR SCIES SAUTEUSES Attention ! L'utilisation d'accessoires ou d’équipements autres que ceux recommandés dans le présent mode d'emploi ou présents dans l’emballage...
  • Page 18: Réglage Du Sabot De Sciage (Fig. 3)

    POWC20100 Réglage du sabot de sciage (Fig. 3) Desserrez les 2 vis pour régler le sabot de sciage sur un angle allant jusqu’à 45° vers la droite ou la gauche et resserrez les vis. Aspiration des copeaux La scie sauteuse est équipée d’un dispositif d’aspiration des copeaux. Vous pouvez raccorder votre aspirateur au dispositif situé...
  • Page 19: Environnement

    POWC20100 ▪ Tout dommage résultant d'une pénétration de fluide, d'une pénétration d'une grande quantité de poussière, d'un endommagement volontaire (délibérément ou par grave négligence), d'une utilisation inappropriée (utilisations pour lesquelles l'appareil n'est pas adapté), d'une utilisation incorrecte (par exemple, non-respect des consignes indiquées dans le manuel), d'un montage incorrect, de la foudre, d'une tension incorrecte, n'entre pas dans la garantie.
  • Page 20: Déclaration De Conformité

    POWC20100 12 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ VARO – Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - 2500 Lier - Belgique, déclare seulement que : Appareil : Scie sauteuse Marque : POWERplus Modèle : POWC20100 est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions pertinentes des Directives/Réglementations européennes applicables, basées sur l'application des normes...
  • Page 21 POWC20100 INTENDED USE ................. 2 DESCRIPTION ................... 2 PACKAGE CONTENT LIST .............. 2 SYMBOLS ..................2 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS ......3 Work area ........................3 Electrical safety ......................3 Personal safety ......................3 Power tool use and care ................... 4 Service ........................
  • Page 22: Intended Use

    POWC20100 JIG SAW 350W POWC20100 INTENDED USE The power tool is intended for sawing wood, metal and plastics. Not suitable for professional use. WARNING! Please read and understand this operating manual before use and keep it for your future reference. Your power tool should only be passed on together with these instructions.
  • Page 23: General Power Tool Safety Warnings

    POWC20100 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow all warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term "power tool" in the warnings refers to your mains operated (corded) power tool or battery operated (cordless) power tool.
  • Page 24: Power Tool Use And Care

    POWC20100 ▪ If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of these devices can reduce dust related hazards. Power tool use and care ▪ Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
  • Page 25: Operating Instructions

    POWC20100 ▪ Saw blades must be kept sharp and in good condition. Replace partially fractured and broken saw blades immediately. ▪ Work calmly and evenly with the jig saw. You will thus avoid accidents and the saw blades and the jig saw will last longer.
  • Page 26: Warranty

    We also disclaim all liability for any bodily injury resulting from inappropriate use of the tool. ▪ Repairs may only be carried out by an authorised customer service centre for Powerplus tools. ▪ You can always obtain more information at the number 00 32 3 292 92 90.
  • Page 27: Declaration Of Conformity

    POWC20100 12 DECLARATION OF CONFORMITY VARO – Vic Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9 – 2500 Lier – Belgium, solely declares that, product Jig saw trade mark PowerPlus model POWC20100 is in conformity with the essential requirements and other relevant provisions of the applicable European Directives/regulations, based on the application of European harmonized standards.
  • Page 28 POWC20100 BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG ........2 BESCHREIBUNG DER TEILE ............2 VERZEICHNIS DES VERPACKUNGSINHALTS ......2 ERKLÄRUNG DER SYMBOLE ............2 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE ..............3 Arbeitsplatz ....................... 3 Elektrische Sicherheit ....................3 Sicherheit von Personen ..................3 Der Gebrauch und die Pflege von elektrisch betriebenen Geräten ......4 Wartung ........................
  • Page 29: Bestimmungsgemäße Verwendung

    POWC20100 STICHSÄGE 350W POWC20100 1 BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG Das Gerät ist für das Sagen von Holz, Metall und Kunststoffen vorgesehen. Nicht für den professionellen Einsatz geeignet. WARNHINWEIS! Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Geräts zu Ihrer eigenen Sicherheit dieses Handbuch und die allgemeinen Sicherheitshinweise gründlich durch.
  • Page 30: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    POWC20100 5 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE Bitte lesen Sie alle Anweisungen und Warnhinweise genau durch. Die Nichteinhaltung von Anweisungen und Warnhinweisen kann zu einem Stromschlag, zu einem Brand und/oder zu schweren Verletzungen führen. Bitte heben Sie die Anweisungen und die Warnhinweise gut auf.
  • Page 31: Der Gebrauch Und Die Pflege Von Elektrisch Betriebenen Geräten

    POWC20100 ▪ Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung anschließen. Wenn Sie beim Tragen des Geräts den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies leicht zu Unfällen führen.
  • Page 32: Spezielle Sicherheitsvorschriften Für Stichsägen

    POWC20100 6 SPEZIELLE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN FÜR STICHSÄGEN WARNHINWEIS! Der Gebrauch anderer als der in dieser Bedienungsanleitung empfohlenen oder im Lieferumfang enthaltenen Zubehörteile oder Zusatzgeräte kann eine Verletzungsgefahr begründen. ▪ Bei der Benutzung von Stichsägen sind Ohrenschutz und Staubmaske zu tragen. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörschäden hervorrufen.
  • Page 33: Staub- Und Span-Absaugung

    Wir lehnen jede Haftung für Verletzungen ab, die infolge des unsachgemäßen Gebrauchs des Geräts eingetreten sind. ▪ Reparaturen dürfen nur von einem autorisierten Kundendienst für Powerplus Geräte ausgeführt werden. ▪ Weitere Informationen erhalten Sie unter der Tel.-Nr.: 00 32 3 292 92 90 ▪...
  • Page 34: Umwelt

    POWC20100 ▪ Wenn wir einem Garantieverlangen nachkommen, verlängert sich die Garantiezeit für ein repariertes Gerät nicht, und für ein Austauschgerät gilt keine neue, volle Garantiezeit. ▪ Altgeräte oder Altteile, die im Rahmen der Garantiearbeiten oder eines Austauschs übrig bleiben, werden und bleiben Eigentum von Varo N.V.
  • Page 35: Konformitätserklärung

    POWC20100 12 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklären wir, VARO – Vic. Van Rompuy N.V., Joseph Van Instraat 9 - 2500 Lier - Belgien, nur dass das nachfolgend bezeichnete Gerät Bezeichnung des Geräts: Stichsäge Marke: POWERplus Modell-Nr.: POWC20100 den grundlegenden Anforderungen und anderen einschlägigen Bestimmungen der entsprechenden EU-Richtlinien/Verordnungen auf der Grundlage der harmonisierten EU- Normen entspricht.
  • Page 36 POWC20100 USO PREVISTO ................. 2 DESCRIPCIÓN ................... 2 LISTA DE CONTENIDO DEL PAQUETE .......... 2 SÍMBOLOS..................2 ADVERTENCIAS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD ... 3 Zona de trabajo ......................3 Seguridad eléctrica ....................3 Seguridad para las personas ................... 3 Uso y cuidados de las herramientas eléctricas ............
  • Page 37: Uso Previsto

    POWC20100 SIERRA DE CALAR 350W POWC20100 1 USO PREVISTO Esta herramienta sirve para serrar madera, metal y plásticos. No conviene para un uso profesional. ¡ADVERTENCIA! Para su seguridad, lea atentamente este manual y las instrucciones de seguridad antes de utilizar la máquina. Preste siempre su herramienta eléctrica junto con estas instrucciones.
  • Page 38: Advertencias Generales En Materia De Seguridad

    POWC20100 5 ADVERTENCIAS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones y advertencias en materia de seguridad. El incumplimiento de las consignas contenidas en las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones corporales graves. Conserve todas las advertencias e instrucciones para poderlas consultar en el futuro.
  • Page 39: Uso Y Cuidados De Las Herramientas Eléctricas

    POWC20100 ▪ Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave que quede en una pieza móvil de la herramienta puede provocar lesiones corporales. ▪ No se sobrestime. Mantenga siempre un apoyo firme con los pies. Esto permitirá un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas.
  • Page 40: Instrucciones De Funcionamiento

    POWC20100 ▪ Tenga especial precaución al trabajar en paredes. Puede resultar peligroso causar daños a conducciones de electricidad, de gas o de agua. Utilice detectores capaces de descubrir en el área de trabajo las conducciones ocultadas a la vista. ▪...
  • Page 41: Ruido

    Igualmente, declinamos toda responsabilidad por lesiones corporales causadas por el uso inadecuado de la herramienta. ▪ Las reparaciones deben ser efectuadas por un centro autorizado de servicio al cliente para herramientas Powerplus. ▪ Se puede obtener más información llamando al número de teléfono 00 32 3 292 92 90. ▪...
  • Page 42: Medio Ambiente

    Sierra de calar Marca: POWERplus Número del producto: POWC20100 está en conformidad con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de las Directivas/Reglamentaciones europeas aplicables, basados en la aplicación de las normas europeas armonizadas. Cualquier modificación no autorizada de este aparato anula esta declaración.
  • Page 43 POWC20100 USO PREVISTO ................. 2 DESCRIZIONE ................... 2 DISTINTA DEI COMPONENTI............2 SIMBOLI ..................... 3 NORME GENERALI DI SICUREZZA ..........3 Luogo di lavoro ......................3 Sicurezza elettrica ..................... 3 Sicurezza delle persone .................... 4 Uso attento e scrupoloso degli elettroutensili ............4 Manutenzione ......................
  • Page 44: Uso Previsto

    POWC20100 SEGA DA TRAFORO 350W POWC20100 1 USO PREVISTO L’apparecchio è previsto per il taglio di legno, metallo e materie plastiche. Non idoneo per l'uso professionale. AVVERTENZA! Per la vostra incolumità, si consiglia di leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare la macchina.
  • Page 45: Simboli

    POWC20100 4 SIMBOLI Nel presente manuale e/o sull’apparecchio sono utilizzati i seguenti simboli: Conforme ai requisiti essenziali delle Direttive Indossare guanti protettivi Europee. Macchina classe II - Doppio isolamento - Non è Indossare protezioni oculari. necessaria la messa a terra.
  • Page 46: Sicurezza Delle Persone

    POWC20100 Sicurezza delle persone ▪ Prestare attenzione. Fare molta attenzione a quello che si fa quando si lavora con un elettroutensile. Non utilizzare l’apparecchio quando si è stanchi o sotto gli effetti di droghe, alcool o farmaci. Un momento di distrazione durante l’uso dell’apparecchio può causare gravi lesioni.
  • Page 47: Norme Di Sicurezza Speciali Per Seghe Da Traforo

    POWC20100 6 NORME DI SICUREZZA SPECIALI PER SEGHE DA TRAFORO Attenzione! L’impiego di accessori diversi da quelli raccomandati nelle presenti istruzioni d'uso può rappresentare un pericolo. ▪ Per utilizzare le seghe da traforo si devono indossare paraorecchie e maschera antipolvere. L’effetto della rumorosità può causare danni all’udito.
  • Page 48: Dati Tecnici

    POWC20100 8 DATI TECNICI Tensione nominale 230-240 V-50 Hz Assorbimento 350 W Velocità di taglio 3000 min-1 Profondità di taglio nel legno 45 mm Profondità di taglio nell'acciaio 6 mm Profondità di taglio su plastica 10 mm Taglio obliquo Fino a 45° (destra e sinistra)
  • Page 49: Ambiente

    POWC20100 ▪ Ci riserviamo il diritto di respingere i reclami nei casi in cui non sia possibile verificare l’acquisto o quando sia evidente che il prodotto non è stato sottoposto a una corretta manutenzione. (pulizia delle aperture di ventilazione, regolare assistenza per le spazzole al carbonio, ecc.).
  • Page 50: Dichiarazione Di Conformità

    POWC20100 12 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Con la presente, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9 – 2500 Lier - Belgio, dichiara unicamente che Descrizione dell’apparecchio: Sega da traforo Marchio: POWERplus Numero articolo: POWC20100 è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalle Direttive/Regolamenti Europee in base all’applicazione delle norme europee armonizzate.
  • Page 51 POWC20100 APLICAÇÃO ..................2 DESCRIÇÃO ..................2 LISTA DE CONTEÚDO DA EMBALAGEM ........2 SÍMBOLOS..................2 PROCEDIMENTOS GERAIS DE SEGURANÇA....... 3 Área de trabalho ......................3 Segurança elétrica ....................3 Segurança pessoal ....................3 Manuseamento e emprego de ferramentas elétricas com precaução ....4 Assistência técnica ....................
  • Page 52: Aplicação

    POWC20100 SERRA TICO-TICO 350W POWC20100 1 APLICAÇÃO O aparelho destina-se ao corte de madeira, metal e plástico. Não adequado para uso profissional. AVISO! Antes de utilizar a máquina, leia atentamente este manual para garantir a sua própria segurança. Ceda apenas a sua ferramenta elétrica juntamente com este manual de instruções.
  • Page 53: Procedimentos Gerais De Segurança

    POWC20100 5 PROCEDIMENTOS GERAIS DE SEGURANÇA Leia todos os avisos de segurança e todas as instruções. O não-cumprimento dos avisos e instruções podem provocar choque elétrico, incêndio e /ou ferimentos graves. Guarde todos os avisos e instruções para referência futura. O conceito utilizado a seguir de „Ferramenta elétrica”...
  • Page 54: Manuseamento E Emprego De Ferramentas Elétricas Com Precaução

    POWC20100 ▪ Retire ferramentas de ajuste ou chaves de parafusos, antes de ligar o aparelho. Uma ferramenta ou chave que se encontre numa peça giratória do aparelho pode provocar ferimentos. ▪ Não se sobrevalorize. Tenha atenção a uma postura correta e mantenha sempre o equilíbrio.
  • Page 55: Instruções De Operação

    POWC20100 ▪ No caso de cabelo comprido, o mesmo tem que ser tapado com touca. Trabalhe apenas com peças de vestuário justas. ▪ Atenção ao trabalhar em paredes: A danificação de cabos elétricos, tubagens de gás ou de água pode desencadear situações de perigo! Utilize detetores apropriados para verificar se existem cabos ocultos na área de trabalho.
  • Page 56: Dados Técnicos

    ▪ As reparações apenas devem ser levadas a cabo por um centro de serviço ao cliente autorizado para ferramentas Powerplus. ▪ A qualquer momento pode obter mais informação através do número 00 32 3 292 92 90.
  • Page 57: Meio-Ambiente

    POWC20100 ▪ Nós reservamos o direito de rejeitar qualquer reivindicação onde a aquisição não possa ser verificada ou quando é visível que o produto não foi utilizado corretamente. (Limpeza das ranhuras de ventilação, escovas de carvão utilizadas com regularidade, ...) ▪...
  • Page 58: Declaração De Conformidade

    POWC20100 12 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE VARO - Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9 – 2500 Lier – Bélgica, declara que apenas a seguinte máquina/o seguinte aparelho, Designação do aparelho: SERRA TICO-TICO Marca: POWERplus Modelo nº.: POWC20100 se encontra em conformidade com os requisitos essenciais e outras provisões relevantes das Diretivas/Regulamentos Comunitárias aplicáveis, com base na aplicação das normas...
  • Page 59 POWC20100 TILTENKT BRUK ................2 BESKRIVELSE .................. 2 PAKKENS INNHOLD ................. 2 SYMBOLFORKLARING ..............2 GENERELLE SIKKERHETSADVARSLER ........3 Arbeidsplassen ......................3 Elektrisk sikkerhet ....................3 Personsikkerhet ......................3 Vær nøyaktig og omhyggelig når du omgås elektroverktøy ........4 Service ........................4 SPESIELLE SIKKERHETSFORSKRIFTER FOR STIKKSAGER ..
  • Page 60: Tiltenkt Bruk

    POWC20100 STIKKSAG 350W POWC20100 1 TILTENKT BRUK Verktøyet er beregnet på saging i tre, metall og plast. Egner seg ikke til profesjonelt bruk. ADVARSEL! Les og forstå denne brukerhåndboken før verktøyet tas i bruk, og ta vare på håndboken for fremtidig referanse. Hvis verktøyet leveres videre til en tredjeperson må...
  • Page 61: Generelle Sikkerhetsadvarsler

    POWC20100 5 GENERELLE SIKKERHETSADVARSLER Samtlige sikkerhetsregler og advarsler må leses. Hvis du ikke følger sikkerhetsreglene kan det føre til elektrisk støt, brann og/eller alvorlige personskader. Begrepet "elektroverktøy" som er brukt i advarslene henviser til elektroverktøy som drives fra strømnettet (med kabel) eller med batteri (uten kabel).
  • Page 62: Vær Nøyaktig Og Omhyggelig Når Du Omgås Elektroverktøy

    POWC20100 ▪ Når det kan monteres støvavsug- og oppsamlingsinnretninger, må du forsikre deg om at disse er riktig tilkoblet og at de brukes riktig. Bruk av slike innretninger kan redusere støvrelaterte farer. Vær nøyaktig og omhyggelig når du omgås elektroverktøy ▪...
  • Page 63: Bruksanvisning

    POWC20100 ▪ Arbeid rolig og jevnt med stikksagen . På denne måten unngår du ulykker, og sagblad og stikksag får lengre levetid. 7 BRUKSANVISNING Bytte sagblad (Fig. 1) Løsne sagbladet. Skru skruene mot klokken. (A) Sett sagbladet inn i holderen helt inn til stoppen, og trekk til de to skruene på holdeklemmen.
  • Page 64: Miljø

    Vi fraskriver oss også alt ansvar for personskader som skyldes ukorrekt bruk av verktøyet. ▪ Reparasjoner må utføres ved et autorisert kundeservicesenter for Powerplus verktøy. ▪ Du kan alltid få flere opplysninger ved å ringe 00 32 3 292 92 90.
  • Page 65: Erklæring Om Samsvar

    POWC20100 12 ERKLÆRING OM SAMSVAR VARO – Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9 – 2500 Lier – Belgia, erklærer at, Produkt: Stikksag Merke: POWERplus Modell: POWC20100 oppfyller de vesentlige kravene og andre relevante bestemmelser i gjeldende EU- direktiver/forskriftene, basert på...
  • Page 66 POWC20100 TILSIGTET BRUG ................2 BESKRIVELSE .................. 2 MEDFØLGENDE INDHOLD .............. 2 SYMBOLER ..................3 GENERELLE SIKKERHEDSFORSKRIFTER ........3 Arbejdsområde ......................3 Elektrisk sikkerhed ....................3 Personlig sikkerhed ....................4 Omhyggelig håndtering og anvendelse af el-værktøjer.......... 4 Service ........................4 SÆRLIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER FOR STIKSAVE ....
  • Page 67: Tilsigtet Brug

    POWC20100 STIKSAV 350W POWC20100 1 TILSIGTET BRUG El-værktøjet er beregnet til savning af træ, metal og plast. Ikke egnet til erhvervsmæssig brug. ADVARSEL! Læs af hensyn til sikkerheden denne vejledning omhyggeligt, før maskinen tages i brug. Giv kun el-værktøjet videre til andre sammen med denne vejledning.
  • Page 68: Symboler

    POWC20100 4 SYMBOLER I denne brugervejledning og/eller på maskinen anvendes der følgende piktogrammer: I overensstemmelse med de obligatoriske krav i EU- Brug handsker direktiverne. Klasse II maskine – Dobbelt isolering – Du behøver ingen Brug beskyttelsesbriller. jordforbindelsesstik. Læs vejledningen før brug.
  • Page 69: Personlig Sikkerhed

    POWC20100 ▪ Hvis el-værktøjet skal anvendes et sted, hvor det er fugtigt, skal der anvendes en strømforsyning der er beskyttet mod anløbsstrøm/reststrøm. Anvendelse af en reststrømsenhed reducerer risikoen for elektrisk stød. Personlig sikkerhed ▪ Vær opmærksom. Hold øje med, hvad du gør, og brug el-værktøjet med fornuft. Brug ikke værktøjet, hvis du er træt eller påvirket af narkotika, alkohol eller lægemidler.
  • Page 70: Særlige Sikkerhedsforskrifter For Stiksave

    POWC20100 6 SÆRLIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER FOR STIKSAVE OBS! Anvendelse af andre tilbehørsdele eller -apparater end dem, der anbefales i betjeningsvejledningen eller er del af leveringsomfanget, kan medføre fare for kvæstelser. ▪ Ved anvendelse af stiksave skal der bruges høreværn og støvmaske. Støjpåvirkning kan medføre høreskader.
  • Page 71: Tekniske Data

    Vi fraskriver os også alt ansvar for enhver personskade som følge af forkert brug af værktøjet. ▪ Reparationer må kun udføres af et autoriseret kundeservicecenter til Powerplus-værktøjer. ▪ Du kan altid få mere information på tlf. 00 32 3 292 92 90.
  • Page 72: Miljø

    POWC20100 11 MILJØ Hvis maskinen skal skiftes ud efter lang tids brug, må den ikke bortskaffes som husholdningsaffald, men skal bortskaffes på en miljømæssigt forsvarlig måde. Affald produceret af de elektriske maskiner må ikke behandles som normalt husaffald. Sørg for at genbruge det, hvor der findes egnede anlæg til det. Kontakt den lokale instans eller forhandleren for at få...
  • Page 73 POWC20100 AVSEDD ANVÄNDNING ..............2 BESKRIVNING ................. 2 FÖRPACKNINGSINNEHÅLL ............2 SYMBOLER ..................3 ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR ELEKTRISKA VERKTYG ..................3 Arbetsplatsen ......................3 Elektrisk säkerhet ....................3 Personlig säkerhet ....................4 Användning och skötsel av elektriska verktyg ............. 4 Service ........................
  • Page 74: Avsedd Användning

    POWC20100 PENDELSTICKSÅG 350 W POWC20100 1 AVSEDD ANVÄNDNING Verktyget är avsett för sågning av trä, metall och plast. Lämpar sig inte för professionellt bruk. VARNING! För din egen säkerhet, läs denna bruksanvisning och de allmänna säkerhetsanvisningarna noga innan du börjar använda apparaten. Om detta elektriska verktyg överlåts till någon annan, ska denna bruksanvisning alltid...
  • Page 75: Symboler

    POWC20100 4 SYMBOLER Följande symboler används i bruksanvisningen och/eller på maskinen: Uppfyller kraven i tillämpliga Bär handskar europeiska direktiv. Maskin klass II – dubbel isolering, jordad kontakt Bär skyddsglasögon. behövs ej. Studera bruksanvisningen före användning. 5 ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR ELEKTRISKA VERKTYG Studera noga samtliga säkerhetsanvisningar och andra anvisningar.
  • Page 76: Personlig Säkerhet

    POWC20100 ▪ Om det elektriska verktyget måste användas där det är fuktigt, anslut det till ett uttag som är skyddat av jordfelsbrytare. Användningen av jordfelsbrytare minskar risken för elektriska stötar. Personlig säkerhet ▪ Var uppmärksam. Koncentrera dig på vad du håller på med och använd sunt förnuft när du arbetar med ett elektriskt verktyg.
  • Page 77: Särskilda Säkerhetsanvisningar För Sticksågar

    POWC20100 6 SÄRSKILDA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR STICKSÅGAR OBS! Användningen av andra tillbehör eller annan extra utrustning än vad som rekommenderas i denna bruksanvisning eller som medföljer vid leveransen kan medföra risk för personskador. ▪ Bär hörselskydd och ansiktsmask vid användningen av sticksågar. Exponering för buller kan leda till hörselskador.
  • Page 78: Tekniska Data

    Vi frånsäger oss allt ansvar för eventuell kroppsskada som uppstått på grund av felaktig användning av verktyget. ▪ Reparationer får endast utföras av en auktoriserad serviceverkstad för Powerplus verktyg. ▪ Ytterligare information kan erhållas per telefon på nummer 0032-3-292 92 90.
  • Page 79: Miljöhänsyn

    POWC20100 ▪ Verktyget, som inte får ha tagits isär, måste returneras till återförsäljaren i acceptabelt rengjort skick i sin ursprungliga formplastförpackning (om tillämpligt för produkten) tillsammans med inköpsbeviset. 11 MILJÖHÄNSYN Då produkten tjänat ut får den inte lämnas med det vanliga hushållsavfallet utan ska deponeras på...
  • Page 80 POWC20100 KÄYTTÖTARKOITUS ................ 2 LAITTEEN OSAT ................2 PAKKAUKSEN SISÄLTÖ ..............2 SYMBOLIT ..................2 YLEISET TURVALLISUUSOHJEET ..........3 Työskentelyalue ......................3 Sähköturvallisuus ..................... 3 Henkilöturvallisuus ....................3 Sähkölaitteiden huolellinen käsittely ja käyttö ............4 Huolto ........................4 PISTOSAHOJA KOSKEVAT ERITYISET TURVALLISUUSOHJEET ......................
  • Page 81: Käyttötarkoitus

    POWC20100 PISTOSAHA 350W POWC20100 1 KÄYTTÖTARKOITUS Laite on tarkoitettu puun, metallin ja muovien sahaamiseen. Ei sovellu ammattimaiseen käyttöön. VAROITUS! Oman turvallisuutesi takia lue tämä käyttöohje huolellisesti, ennen kuin alat käyttää laitetta. Anna sähkötyökalun mukana seuraavalle henkilölle aina myös tämä käyttöohje.
  • Page 82: Yleiset Turvallisuusohjeet

    POWC20100 5 YLEISET TURVALLISUUSOHJEET Lue kaikki turvavaroitukset ja kaikki ohjeet huolellisesti ennen käyttöä. Varoitusten ja ohjeiden laiminlyöminen voi aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja/tai vaikeita tapaturmia. Tallenna kaikki varoitukset ja ohjeet tulevaa käyttöä varten. Sana ”sähkötyökalu” tarkoittaa sähköverkkoon liitettäviä (johdollisia) sähkötyökaluja tai akkukäyttöisiä (johdottomia) sähkötyökaluja.
  • Page 83: Sähkölaitteiden Huolellinen Käsittely Ja Käyttö

    POWC20100 ▪ Jos laitteeseen voidaan liittää pölynimuri ja keruulaite, varmista, että ne on kiinnitetty hyvin ja niitä käytetään oikein. Näiden laitteiden käyttö pienentää pölyn aiheuttamia vaaratilanteita. Sähkölaitteiden huolellinen käsittely ja käyttö ▪ Älä ylikuormita laitetta. Käytä työhön vain siihen tarkoitettua sähkölaitetta. Sopivan työkalun käytöllä...
  • Page 84: Käyttöohjeet

    POWC20100 ▪ Sahanterien on oltava aina teräviä ja moitteettomassa kunnossa. Vaihda murtuneet ja vääntyneet sahanterät aina välittömästi. ▪ Työskentele pistosahalla rauhallisesti ja tasaisesti. Näin pystyt ehkäisemään tapaturmia ja sahanterä ja pistosaha kestävät pidempään. 7 KÄYTTÖOHJEET Sahanterän vaihtaminen (kuva 1) Vapauta sahanterä.
  • Page 85: Takuu

    ▪ Pidätämme myös itsellämme oikeuden hylätä vaatimus, joka koskee työkalun väärästä käytöstä aiheutunutta ruumiillista vammaa. ▪ Korjaukset saa suorittaa vain Powerplus työkalujen valtuuttamassa huoltopisteessä. ▪ Lisätietoja saat tarvittaessa puhelinnumerosta 00 32 3 292 92 90. ▪ Asiakas vastaa myös mahdollisista kuljetuskustannuksista, ellei ole kirjallisesti toisin sovittu.
  • Page 86: Yhdenmukaisuusilmoitus

    POWC20100 12 YHDENMUKAISUUSILMOITUS VARO – Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - 2500 Lier - BELGIA yksinomaan ilmoittaa, että Tuote: PISTOSAHA Tavaramerkki: POWERplus Malli: POWC20100 on yhdenmukaistettuihin eurooppalaisiin standardien soveltamiseen perustuvien sovellettavien eurooppalaisten direktiivien olennaisten vaatimusten ja muiden asiaankuuluvien säännösten mukainen.
  • Page 87 POWC20100 ΠΡΟΒΛΕΠΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ ............... 2 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ..................2 ΛΙΣΤΑ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ ......... 2 ΣΥΜΒΟΛΑ ..................3 ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΤΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΑ ΕΡΓΑΛΕΙΑ ..................3 Χώρος εργασίας ......................3 Ηλεκτρική ασφάλεια ....................3 Ατομική ασφάλεια ..................... 4 Χρήση και φροντίδα των ηλεκτρικών εργαλείων ............ 4 Σέρβις.........................
  • Page 88: Προβλεπομενη Χρηση

    POWC20100 ΠΑΛΙΝΔΡΟΜΙΚΗ ΣΕΓΑ 350W POWC20100 1 ΠΡΟΒΛΕΠΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ Αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο προορίζεται για πριόνισμα ξύλου, μετάλλου και πλαστικών. Ακατάλληλο για επαγγελματική χρήση. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Για τη δική σας ασφάλεια, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο και τις οδηγίες ασφάλειας πριν χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα.
  • Page 89: Συμβολα

    POWC20100 ΣΥΜΒΟΛΑ Σε αυτό το εγχειρίδιο ή/και πάνω στο εργαλείο χρησιμοποιούνται τα εξής σύμβολα: Σύμφωνα με τις βασικές απαιτήσεις των Ευρωπαϊκών Φορέστε γάντια Οδηγιών. Κλάση II - Το μηχάνημα διαθέτει διπλή μόνωση. Δεν Φοράτε προστατευτικά χρειάζεται επομένως καλώδιο γυαλιά. γείωσης.
  • Page 90: Ατομική Ασφάλεια

    POWC20100 ▪ Όταν χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο σε εξωτερικούς χώρους, χρησιμοποιείτε καλώδιο προέκτασης κατάλληλο για χρήση σε εξωτερικούς χώρους. Η χρήση καλωδίου προέκτασης κατάλληλου για χρήση σε εξωτερικούς χώρους μειώνει τον κίνδυνο θανατηφόρας ηλεκτροπληξίας. Αν είναι απαραίτητο να χρησιμοποιήσετε ένα ηλεκτρικό εργαλείο σε μέρος όπου υπάρχει...
  • Page 91: Σέρβις

    POWC20100 ▪ Τα ηλεκτρικά εργαλεία χρειάζονται συντήρηση. Ελέγχετε μήπως τα κινούμενα εξαρτήματα είναι κακώς ευθυγραμμισμένα ή μπλοκαρισμένα, μήπως υπάρχουν εξαρτήματα σπασμένα ή ζημιές, και οτιδήποτε άλλο μπορεί να επηρεάσει τη λειτουργία του εργαλείου. Αν το εργαλείο πάθει ζημιά, θα πρέπει να επισκευαστεί. Πολλά ατυχήματα συμβαίνουν λόγω της...
  • Page 92: Οδηγιεσ Λειτουργιασ

    POWC20100 7 ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Αλλαγή της πριονόλαμας (Eik. 1) Ελευθερώστε την πριονόλαμα. Γυρίστε τις βίδες αριστερόστροφα. (A) Βάλτε την πριονόλαμα μέσα στο έμβολο μέχρι το στοπ και σφίξτε τις δύο βίδες του σφιγκτήρα συγκράτησης. Σημαντικό! Βεβαιωθείτε ότι η πριονόλαμα κάθεται σωστά μέσα στη σχισμή του κυλινδρικού...
  • Page 93: Εγγυηση

    ▪ από κακή χρήση του εργαλείου. ▪ Οι επισκευές πρέπει να γίνονται μόνο από εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης πελατών για εργαλεία Powerplus. ▪ Για περισσότερες πληροφορίες, μπορείτε πάντα να καλέσετε τον αριθμό 00 32 3 292 92 ▪ Οποιαδήποτε μεταφορικά έξοδα θα επιβαρύνουν πάντα τον πελάτη, εκτός αν έχει...
  • Page 94: Δηλωση Συμμορφωσησ

    POWC20100 12 ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ Η VARO – Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 -2500 Lier - BELGIUM, δηλώνει αποκλειστικά και μόνο ότι, προϊόν: Παλινδρομικη σεγα εμπορικό σήμα: POWERplus μοντέλο: POWC20100 συμμορφώνεται με τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις των ισχυόντων...
  • Page 95 POWC20100 NAMJENA ..................2 OPIS ....................2 POPIS SADRŽAJA U PAKIRANJU ..........2 SIMBOLI ..................... 2 OPĆA UPOZORENJA O ELEKTRIČNIM ALATIMA ......3 Područje za rad ......................3 Električna sigurnost ....................3 Osobna sigurnost ..................... 3 Korištenje i održavanje električnog alata ..............4 Servis .........................
  • Page 96: Namjena

    POWC20100 UBODNA PILA 350W POWC20100 1 NAMJENA Električni alat je predviđen za piljenje drva, metala i plastike. Nije prikladno za profesionalnu uporabu. UPOZORENJE! Prije uporabe alata, a radi vaše vlastite sigurnosti pažljivo pročitajte ovaj priručnik i opće upute o sigurnosti. Ove upute čine sastavni dio opreme električnog alata, pa i u slučaju prodaje drugom vlasniku.
  • Page 97: Opća Upozorenja O Električnim Alatima

    POWC20100 5 OPĆA UPOZORENJA O ELEKTRIČNIM ALATIMA Pažljivo pročitajte sigurnosna upozorenja i sve upute. Nepridržavanje svih uputa i upozorenja može dovesti do električnog udara, požara i/ili ozbiljne ozljede. Sva upozorenja i upute spremite za buduće potrebe Pojam "električni alat" se u upozorenjima odnosi na sve vaše alate s mrežnim napajanjem (s priključnim kabelom) ili s baterijskim napajanjem (bez priključnog kabela).
  • Page 98: Korištenje I Održavanje Električnog Alata

    POWC20100 Skinite s alata sve ključeve za podešavanje ili pritezanje prije uključivanja njegovog ▪ napajanja. Zatezni ili ključ za podešavanje koji ostane priključen s rotirajućim dijelom alata može dovesti do osobne ozljede. ▪ Nemojte se naginjati. U svakom trenutku stojte stabilno na nogama. Na taj način ćete zadržati bolju kontrolu nad alatom u nepredviđenim situacijama.
  • Page 99: Upute Za Rukovanje

    POWC20100 Pričvrstite izrađevinu. Izrađevina je pričvršćena samo ako se pridržava napravom za ▪ držanje ili škripcem. ▪ Upotreba produžnih kablova. Koristite samo one produžne kablove koji su predviđeni za snagu korištenog stroja. Najmanji presjek vodiča produžnog kabela mora biti 1,5 mm².
  • Page 100: Buka

    Također nećemo snositi nikakvu odgovornost ni za kakve tjelesne ozljede koje nastanu zbog neodgovarajućeg načina korištenja alata. ▪ Popravci se smiju obavljati samo u ovlaštenom servisnom centru za Powerplus alate. ▪ Više informacija uvijek možete dobiti pozivom na telefon 00 32 3 292 92 90.
  • Page 101: Okoliš

    POWC20100 11 OKOLIŠ Ako uređaj nakon dugotrajne uporabe treba zamijeniti, ne odlažite ga u kućni otpad već na način siguran za okoliš. Dijelove električnih uređaja koji su istrošeni i koje treba baciti nije dozvoljeno odlagati zajedno s kućnim otpadom. Reciklirajte u najbližem postrojenju za reciklažu.
  • Page 102 POWC20100 NAMENJENA UPOTREBA..............2 OPIS ....................2 SPISAK SADRŽAJA PAKOVANJA ..........2 SIMBOLI ..................... 2 OPŠTA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA ZA ELEKTRIČNE ALATE ... 3 Radna oblast ......................3 Električna bezbednost ....................3 Bezbednost osoba ....................3 Korišćenje i održavanje električnog alata..............4 Servisiranje........................
  • Page 103: Namenjena Upotreba

    POWC20100 UBODNA TESTERA 350W POWC20100 1 NAMENJENA UPOTREBA Ovaj električni alat namenjen je za sečenje drveta, metala i plastike. Nije pogodno za profesionalnu upotrebu. UPOZORENJE! Radi vaše lične bezbednosni, pažljivo pročitajte ovo uputstvo za upotrebu i opšta bezbednosna uputstva pre upotrebe ovog uređaja. Vaš...
  • Page 104: Opšta Bezbednosna Uputstva Za Električne Alate

    POWC20100 5 OPŠTA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA ZA ELEKTRIČNE ALATE Pročitajte sva bezbednosna upozorenja i sva uputstva. Ako se ne pridržavate svih upozorenja i uputstava, može doći do električnog udara, požara i/ili ozbiljnih povreda. Sva upozorenja i uputstva sačuvajte za buduće potrebe. Termin „električni alat“ u upozorenjima odnosi se na električni alat sa napajanjem na struju (sa kablom) ili električni alat sa napajanjem na baterije...
  • Page 105: Korišćenje I Održavanje Električnog Alata

    POWC20100 Ne pokušavajte da dosegnete tačke van vašeg dometa. Zauzmite stabilan položaj i ▪ održavajte ravnotežu. Tako ćete imati bolju kontrolu nad električnim alatom u neočekivanim situacijama. ▪ Obucite se prikladno. Ne nosite široku odeću niti nakit. Neka vam kosa, odeća i rukavice budu na sigurnoj udaljenosti od pokretnih delova.
  • Page 106: Uputstva Za Rad

    POWC20100 Obavezno proverite da li napon izvora napajanja odgovara naponu iz električnih ▪ specifikacija uređaja. ▪ Učvrstite materijal koji nameravate da sečete. Materijal je potrebno pričvrstiti držačima ili stegom. Upotreba produžnih kablova. Koristite isključivo one produžne kablove koji su predviđeni ▪...
  • Page 107: Buka

    Takođe ne snosimo nikakvu odgovornost za bilo koje telesne povrede koje su rezultat neodgovarajuće upotrebe ovog alata. ▪ Popravke se mogu vršiti samo u ovlašćenom centru korisničke službe za Powerplus alate. ▪ Više informacija možete uvek dobiti na telefonskom broju 00 32 3 292 92 90.
  • Page 108: Izjava O Usklađenosti

    POWC20100 12 IZJAVA O USKLAĐENOSTI VARO – Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9 - 2500 Lier – Belgija, izjavljuje samo Proizvod: Ubodna testera Marka: POWERplus Model: POWC20100 u skladu sa osnovnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama primenljivih direktiva Evropske unije, zasnovanim na primeni evropskih harmonizovanih standarda.
  • Page 109 POWC20100 ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ ..............2 POPIS ....................2 SEZNAM OBSAHU BALENÍ ............. 2 SYMBOLY ..................2 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE ..................3 Pracovní oblast ......................3 Elektrická bezpečnost ....................3 Osobní bezpečnost ....................3 Používání elektrických nástrojů a péče o ně ............4 Servis .........................
  • Page 110: Zamýšlené Použití

    POWC20100 KMITACÍ PILA 350W POWC20100 1 ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ Tento nástroj je určen k řezání dřeva, kovu a plastů. Není vhodné pro profesionální použití. UPOZORNĚNÍ! Než začnete zařízení používat, přečtěte si v zájmu své vlastní bezpečnosti tento návod k použití a obecné bezpečnostní instrukce.
  • Page 111: Obecná Bezpečnostní Upozornění Pro Elektrické

    POWC20100 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE Přečtěte si všechna bezpečnostní upozornění a všechny instrukce. Nedodržení upozornění a instrukcí může vést k zasažení elektrickým proudem, požáru a/nebo vážnému úrazu. Uschovejte si veškerá upozornění a instrukce, abyste do nich mohli později nahlédnout. Termín "elektrický...
  • Page 112: Používání Elektrických Nástrojů A Péče O Ně

    POWC20100 Před nastartováním nástroje odstraňte veškeré stavěcí klíny a klíče. Klín nebo klíč ▪ ponechaný v otáčivé části elektrického nástroje může způsobit osobní zranění. ▪ Nesnažte se dosáhnout příliš daleko. Vždy si udržujte pevný postoj a rovnováhu. To vám umožní mít nástroj pod lepší kontrolou v neočekávaných situacích.
  • Page 113: Návod K Obsluze

    POWC20100 Vždy kontrolujte, zda elektrická soustava odpovídá napětí uvedenému na typovém štítku ▪ zařízení. ▪ Obrobek zajistěte. Obrobek je zajištěn, pokud je fixován upínacím přípravkem nebo je upnutý ve svěráku. Použití prodlužovacího kabelu. Používejte pouze prodlužovací kabely, které jsou navrženy ▪...
  • Page 114: Hlučnost

    ▪ Také odmítáme veškerou odpovědnost za jakékoliv poranění vyplývající z nevhodného použití nástroje. ▪ Opravy může provádět pouze servisní středisko autorizované pro nástroje Powerplus. ▪ Více informací můžete vždy získat na čísle 00 32 3 292 92 90. ▪ Dopravní náklady vždy nese zákazník, pokud není písemně dohodnuto jinak.
  • Page 115: Prohlášení O Shodě

    POWC20100 12 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ VARO – Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - 2500 Lier - BELGIUM, tímto prohlašuje pouze, že Výrobek: Kmitací pila Výrobní značka: POWERplus Model: POWC20100 je ve shodě se základními požadavky a ostatními relevantními ustanoveními příslušných evropských směrnic/nařízení...
  • Page 116 POWC20100 ZAMÝŠĽANÉ POUŽITIE ..............2 POPIS (OBR. A) ................. 2 OBSAH BALENIA ................2 VYSVETLENIE SYMBOLOV ............. 3 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA PRE ELEKTRICKÉ NÁRADIE ................... 3 Pracovná plocha ....................... 3 Elektrická bezpečnosť ....................3 Osobná bezpečnosť ....................4 Používanie elektrického náradia a starostlivosť oň ..........4 Servis .........................
  • Page 117: Zamýšľané Použitie

    POWC20100 PRIAMOČIARA PÍLA 350W POWC20100 1 ZAMÝŠĽANÉ POUŽITIE Toto elektrické náradie je určené na pílenie dreva, kovu a plastovNie je vhodné na profesionálne použitie. VAROVANIE! Z dôvodu vlastnej bezpečnosti si pred použitím tohto zariadenia prečítajte tento návod a všeobecné bezpečnostné pokyny. Ak vaše elektrické...
  • Page 118: Vysvetlenie Symbolov

    POWC20100 4 VYSVETLENIE SYMBOLOV V tomto návode a/alebo na stroji sa používajú nasledujúce symboly: súlade príslušnými požiadavkami Európskych Noste ochranné rukavice smerníc. Trieda II – Stroj má dvojitú izoláciu. Nepotrebujete preto Noste ochranné okuliare. uzemnený kábel. Pred použitím si prečítajte návod.
  • Page 119: Osobná Bezpečnosť

    POWC20100 Ak je používanie elektrického náradia vo vlhkých priestoroch nevyhnutné, používajte ▪ napájací zdroj chránený nadprúdovým ističom (RCD). Používanie RCD znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom. Osobná bezpečnosť ▪ Pri používaní elektrického náradia buďte vždy ostražitý, sledujte čo robíte a riaďte sa zdravým úsudkom.
  • Page 120: Servis

    POWC20100 Servis Servis elektrického náradia zverte kvalifikovanému opravárovi. Môžu sa používať iba ▪ rovnaké náhradné diely. Zaručíte tak, že bude zachovaná bezpečnosť elektrického náradia. 6 ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE PRIAMOČIARE PÍLY Dôležité! Použitie akýchkoľvek prídavkov alebo doplnkov iných ako tých, ktoré...
  • Page 121: Vysávanie Prachu

    ▪ Nenesieme ani žiadnu zodpovednosť za zranenie osôb, ktoré je dôsledkom nesprávneho používania zariadenia. ▪ Opravy smie vykonávať iba autorizované servisné stredisko pre nástroje Powerplus. ▪ Viac informácií získate na tel. čísle 00 32 3 292 92 90. ▪ Prípadné náklady na prepravu vždy nesie zákazník, ak nebolo písomnou formou dohodnuté...
  • Page 122: Životné Prostredie

    POWC20100 Staré zariadenia alebo súčasti, ktoré sú vymieňané v rámci záruky, sa preto stávajú ▪ majetkom spol. Varo NV. ▪ Vyhradzujeme si právo zamietnuť akúkoľvek reklamáciu, ak nie je možné overiť dátum zakúpenia alebo ak je jasné, že výrobok nebol riadne udržiavaný. (čisté vetracie otvory, pravidelná...
  • Page 123: Vyhlásenie O Zhode

    POWC20100 12 VYHLÁSENIE O ZHODE VARO – Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - 2500 Lier - BELGICKO výlučne vyhlasuje, že, PRIAMOČIARA PÍLA Výrobok: Obchodná známka: POWERplus Model: POWC20100 je v súlade so základnými požiadavkami a inými relevantnými ustanoveniami príslušných európskych smerníc/nariadení, na základe uplatnenia európskych harmonizovaných noriem.
  • Page 124 POWC20100 UTILIZARE PREVĂZUTĂ ..............2 DESCRIERE ..................2 CONȚINUTUL PACHETULUI ............2 SIMBOLURI ..................2 AVERTISMENTE GENERALE DE SIGURANȚĂ PRIVIND APARATUL ELECTRIC ..............3 Zona de lucru ......................3 Siguranța electrică ....................3 Siguranța personală ....................3 Utilizarea și întreținerea aparatului electric ............. 4 Service ........................
  • Page 125: Utilizare Prevăzută

    POWC20100 FERĂSTRU 350 W POWC20100 1 UTILIZARE PREVĂZUTĂ Aparatul electric este destinat tăierii lemnului, metalului și materialelor plastice. Nu este proiectat pentru utilizare profesională. AVERTISMENT! Citiți și înțelegeți acest manual de exploatare înainte de utilizarea aparatului și păstrați-l pentru consultare ulterioară Aparatul electric nu trebuie dat altor persoane fără...
  • Page 126: Avertismente Generale De Siguranță Privind Aparatul Electric

    POWC20100 5 AVERTISMENTE GENERALE DE SIGURANȚĂ PRIVIND APARATUL ELECTRIC Citiți toate avertismentele de siguranță și toate instrucțiunile. Nerespectarea tuturor avertismentelor și a instrucțiunilor poate duce la electrocutare, incendiu și / sau rănirea gravă. Păstrați toate avertismentele și instrucțiunile pentru consultare ulterioară. Termenul „aparat electric”...
  • Page 127: Utilizarea Și Întreținerea Aparatului Electric

    POWC20100 ▪ Nu vă întindeți. Mențineți permanent un sprijin și un echilibru corespunzător pe picioare. Acest lucru permite un control mai bun al aparatului electric în situații neprevăzute. ▪ Îmbrăcați-vă corespunzător. Nu purtați haine largi sau bijuterii. Țineți părul, hainele sau mănușile departe de părțile în mișcare.
  • Page 128: Instrucțiuni De Funcționare

    POWC20100 ▪ Asigurați piesa de prelucrat. Piesa de prelucrat este asigurată doar dacă este ținută cu dispozitive de prindere a sculelor sau cu o menghină. ▪ Utilizarea cablurilor prelungitoare. Utilizați doar cabluri prelungitoare special concepute pentru alimentarea mașinii. Secțiunea transversală minimă a conductorului trebuie să fie de 1,5 mm².
  • Page 129: Zgomot

    POWC20100 9 ZGOMOT Valori ale emisiilor sonore măsurate în conformitate cu standardele aplicabile. (K=3) Nivel de presiune acustică LpA 86 dB(A) Nivel de putere acustică LwA 97 dB(A) ATENȚIE! Presiunea acustică poate depăși 85 dB(A), caz în care trebuie purtat un dispozitiv de protecție auditivă.
  • Page 130: Mediu

    12 DECLARAȚIA DE CONFORMITATE VARO – Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - 2500 Lier - BELGIA, declară doar faptul că Ferăstrău produsul: marcă de comerț: POWERplus model: POWC20100 este în conformitate specificațiile esențiale și...
  • Page 131 POWC20100 PRZEZNACZENIE ................2 OPIS ....................2 LISTA ELEMENTÓW W OPAKOWANIU .......... 2 SYMBOLE ..................3 OGÓLNE ZASADY BEZPIECZNEGO KORZYSTANIA Z ELEKTRONARZĘDZI ................ 3 Obszar roboczy ......................3 Bezpieczeństwo elektryczne ..................3 Bezpieczeństwo osób ....................4 Używanie i konserwacja elektronarzędzia ............... 4 Serwisowanie ......................
  • Page 132: Przeznaczenie

    POWC20100 WYRZYNARKA 350W POWC20100 PRZEZNACZENIE To elektronarzędzie jest przeznaczone do cięcia drewna, metalu i tworzyw sztucznychProdukt nie jest przeznaczony do użytku profesjonalnego. UWAGA! Proszę dla własnego bezpieczeństwa przeczytać ten podręcznik oraz ogólną instrukcję zasad bezpiecznego użytkowania przed zastosowaniem urządzenia. Elektronarzędzie należy przekazywać innym osobom wyłącznie z niniejszym podręcznikiem.
  • Page 133: Symbole

    POWC20100 SYMBOLE W niniejszym podręczniku i na maszynie użyto następujących symboli: Zgodnie z zasadniczymi Nosić rękawice ochronne wymogami dyrektyw(-y) europejskich/ej. Klasa II - urządzenie z podwójną izolacją; nie ma Stosować środki ochrony potrzeby stosowania wzroku. przewodu uziemienia. Przed użyciem przeczytać podręcznik użytkownika.
  • Page 134: Bezpieczeństwo Osób

    POWC20100 Jeśli nie można uniknąć obsługi elektronarzędzia w wilgotnym środowisku, należy ▪ skorzystać ze źródła zasilania chronionego wyłącznikiem różnicowoprądowym (RCD). Zastosowanie RCD zmniejsza ryzyko porażenia prądem. Bezpieczeństwo osób ▪ Należy zachować ostrożność, uważać na wykonywane ruchy oraz sytuację dookoła podczas korzystania z urządzenia. Nie używać elektronarzędzia, jeśli odczuwa się...
  • Page 135: Serwisowanie

    POWC20100 Serwisowanie Elektronarzędzie powinno być serwisowane przez wykwalifikowaną osobę. Części ▪ wymienne muszą być identyczne z oryginalnymi częściami. Pozwoli to zapewnić bezpieczeństwo pracy elektronarzędzia. SPECJALNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA DLA WYRZYNAREK Ważne! Użycie jakichkolwiek innych akcesoriów lub przystawek poza tymi, które są dostarczane wraz z urządzeniem lub zalecane w tej instrukcji obsługi może stwarzać...
  • Page 136: Regulacja Podstawy (Ryc. 3)

    POWC20100 Regulacja podstawy (ryc. 3) Poluzować 2 śruby, aby ustawić stopę pod kątem od 0° do 45° po prawej lub lewej stronie, i dokręcić śruby. Odpylanie Wyrzynarka jest wyposażona w gniazdo odprowadzania pyłu. Jest ono umieszczone w tylnej części wyrzynarki. Można do niego podłączyć odkurzacz. Jeśli potrzebna jest specjalna przejściówka, należy skontaktować...
  • Page 137: Środowisko

    POWC20100 Gwarancja zdecydowanie nie obejmuje uszkodzeń wynikających z wniknięcia, ▪ nadmiernego osadzania się pyłu w urządzeniu, zawinionego uszkodzenia (celowego lub wynikającego z poważnego zaniedbania), nieodpowiedniego używania (używania w celach, do których urządzenie nie jest przeznaczone), nieprawidłowej obsługi (nieprzestrzegania zaleceń zawartych w podręczniku użytkownika), nieprawidłowego montażu, uderzenia pioruna oraz nieprawidłowego napięcia sieciowego.
  • Page 138: Deklaracja Zgodności

    POWC20100 12 DEKLARACJA ZGODNOŚCI VARO – Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - Belgia wyłącznie oświadcza, że Produkt: Wyrzynarka znak towarowy: PowerPlus model: POWC20100 spełnia niezbędne wymogi i inne stosowne postanowienia odpowiednich dyrektyw/regulacji europejskich, opierając się na stosowaniu europejskich norm zharmonizowanych. Wszelkie nieuprawnione modyfikacje urządzenia spowodują...
  • Page 139 POWC20100 RENDELTETÉSI CÉL ................ 2 LEÍRÁS....................2 CSOMAGOLÁS TARTALMA ............2 JELZÉSEK ..................3 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK ........3 Munkakörnyezet ......................3 Elektromos biztonság ....................3 Személyi biztonság ....................4 Az elektromos működtetésű szerszámok helyes használata......... 4 Szerviz ........................5 SPECIÁLIS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZÚRÓFŰRÉSZEKHEZ 5...
  • Page 140: Rendeltetési Cél

    POWC20100 SZÚRÓFŰRÉSZ 350W POWC20100 1 RENDELTETÉSI CÉL Az elektromos berendezés fa, fém és műanyagok fűrészelésére alkalmas. Professzionális felhasználásra nem alkalmas. VIGYÁZAT! A saját biztonsága érdekében figyelmesen olvassa el az alábbi kezelési utasítást és az általános biztonsági utasításokat. A berendezést kizárólag az alábbi utasításokkal együtt lehet továbbadni.
  • Page 141: Jelzések

    POWC20100 4 JELZÉSEK A jelen kezelési utasításban és/vagy a készüléken a következő jelzéseket alkalmaztuk: európai irányelv(ek) Viseljen kesztyűt! szükséges követelményei szerint. II. érintésvédelmi osztály – Kettős szigetelés – Nincs Viseljen szemvédőt! szükség földelt dugó alkalmazására. Használat előtt olvassa el a kezelési utasítást! 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...
  • Page 142: Személyi Biztonság

    POWC20100 Személyi biztonság Legyen körültekintő, figyeljen munkájára, és legyen tudatos az elektromos működtetésű ▪ szerszám használatakor. Ne használja az elektromos működtetésű szerszámot, ha fáradt, vagy ha alkohol, drog vagy gyógyszer hatása alatt áll. Az eszköz használatakor már egy pár másodperces figyelmetlenség is súlyos sérülést okozhat.
  • Page 143: Szerviz

    POWC20100 Szerviz A javításokhoz kizárólag eredeti pótalkatrészek használhatók, és a javítási műveleteket csak minősített, szakképzett személyzet végezheti. Ez biztosítja eszköze biztonságosságát. 6 SPECIÁLIS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZÚRÓFŰRÉSZEKHEZ Fontos! A mellékelt vagy az alábbi kezelési utasításokban javasolt kiegészítőktől vagy alkatrészektől eltérő kiegészítők vagy alkatrészek halsználata sérülés kockázatát jelentheti.
  • Page 144: Porelszívás

    ▪ A készülék nem rendeltetésszerű használatából eredő sérülésekért sem vállalunk felelősséget. ▪ A javításokat csak a Powerplus szerszámgépek javításához engedéllyel rendelkező ügyfélszolgálati központ végezheti el. ▪ Ha további információra van szüksége, hívja a 00 32 3 292 92 90 telefonszámot.
  • Page 145: Környezetvédelem

    POWC20100 ▪ Határozottan kizárja a jótállást az, ha a sérülés folyadék beszivárgásának, túl sok por bejutásának, szándékos rongálásnak (szándékos vagy túlzott gondatlanság), nem megfelelő használatnak (a készülék rendeltetésétől eltérő célra történő használat), illetéktelen használatnak (pl. a használati utasításban foglaltaknak figyelmen kívül hagyása), szakértelem nélküli összeszerelésnek, villámcsapásnak, hibás hálózati...
  • Page 146: Megfelelőségi Nyilatkozat

    POWC20100 12 MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT VARO – Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIUM, kizárólagosan kijelenti, hogy SZÚRÓFŰRÉSZ A termék típusa: Márkanév: POWERplus Cikkszám: POWC20100 megfelel a harmonizált európai szabványok alkalmazásán alapuló, idevonatkozó európai irányelvek/rendeletek alapvető...
  • Page 147 POWC20100 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ ........2 ОПИСАНИЕ ..................2 СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ ............2 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ ............3 ОБЩАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ ........3 Рабочее место ...................... 3 Электробезопасность ..................3 Личная безопасность ..................4 Эксплуатация и уход за электроинструментом .......... 4 Обслуживание...
  • Page 148: Использование По Назначению

    POWC20100 ЛОБЗИКОВАЯ ПИЛА 350 ВТ POWC20100 1 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ Электроинструмент предназначен для пиления изделий из древесины, металла и пластмассы. Не предназначен для коммерческого использования. ВНИМАНИЕ! Для Вашей личной безопасности тщательно ознакомьтесь с данным руководством и общими указаниями по технике безопасности...
  • Page 149: Условные Обозначения

    POWC20100 4 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ В данном руководстве и/или на самой машине используются следующие символы: Соответствует основным Всегда надевайте защитные требованиям Европейских перчатки. директив. Класс II - Машина имеет двойную изоляцию; поэтому Надевайте защитные очки. провод заземления не требуется. Прочитайте руководство перед использованием.
  • Page 150: Личная Безопасность

    POWC20100 ▪ При работе с электроинструментом вне помещений пользуйтесь удлинительным шнуром, предназначенным для использования вне помещений. Использование шнура, предназначенного для работы вне помещений, уменьшит риск поражения электрическим током. ▪ Если работа с электроинструментом во влажных условиях неизбежна, пользуйтесь устройством защитного отключения (УЗО) тока. Использование УЗО уменьшит риск...
  • Page 151: Обслуживание

    POWC20100 ▪ Содержите электроинструменты в исправности. Следите за тем, чтобы не было смещения или заедания движущих частей, повреждения деталей или какого-либо другого обстоятельства, которое может повлиять на функционирование электроинструментов. Если электроинструмент поврежден, его необходимо отремонтировать. Множество несчастных случаев вызвано использованием...
  • Page 152: Инструкции По Эксплуатации

    POWC20100 ▪ Работайте с лобзиковой пилой спокойно и размеренно. Таким образом можно избежать несчастных случаев и продлить срок службы пильного полотна и лобзиковой пилы. 7 ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Замена пильного полотна (Рис. 1) Освобождение пильного полотна. Поверните винты против часовой стрелки. (A) Вставьте...
  • Page 153: Гарантия

    Кроме того, мы снимаем с себя всякую ответственность за травмы, полученные в ▪ результате ненадлежащего использования инструмента. ▪ Ремонт может выполняться только в авторизованном центре обслуживания покупателей инструментов Powerplus. Вы всегда можете получить дополнительную информацию по телефону 00 32 3 292 ▪ 92 90. ▪...
  • Page 154: Декларация О Соответствии

    POWC20100 12 ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ VARO – Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier БЕЛЬГИЯ, исключительно заявляет, что, Продукт: Лобзиковая пила Марка: POWERplus Модель: POWC20100 соответствует обязательным требованиям и иным соответствующим положениям действующих Европейских директив/регламентов, основанных...
  • Page 155 POWC20100 ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ НА УПОТРЕБАТА ........2 ОПИСАНИЕ ..................2 СПИСЪК НА СЪДЪРЖАНИЕТО НА ОПАКОВКАТА ....2 СИМВОЛИ ..................3 ОБЩИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТИ ....... 3 Работна зона ......................3 Електробезопасност .................... 3 Лична безопасност ....................4 Използване...
  • Page 156: Предназначение На Употребата

    POWC20100 ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ПРОБОДЕН ТРИОН 350W POWC20100 ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ НА УПОТРЕБАТА Механизираният инструмент е предназначен за рязане на дърво, метал и пластмаса. Неподходящ за професионална употреба. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Преди да използвате инструмента, прочетете внимателно това ръководство и общите инструкции за безопасност, заради вашата собствена сигурност. Вашият електроинструмент трябва...
  • Page 157: Символи

    POWC20100 СИМВОЛИ В настоящия наръчник и/или върху машината са използвани следните символи: В съответствие с основните изисквания на Носете защитни ръкавици Европейски директиви. Клас II – Машината е с двойна изолация; поради Използвайте предпазни средства това заземителен за очите. проводник не е...
  • Page 158: Лична Безопасност

    POWC20100 Не повреждайте и не злоупотребявайте с кабела. Никога не го използвайте за ▪ пренасяне, дърпане или изваждане от контакта на електроинструмент. Пазете кабела от топлина, масло, остри ръбове или движещи се части. Повредените или оплетени кабели увеличават риска от електрически удар.
  • Page 159: Сервизно Обслужване

    POWC20100 Поддръжка. Проверявайте за разцентриране или заяждане на движещите се части, ▪ счупване на части или друго състояние, което може да окаже влияние върху работата на електроинструмента. Ако електроинструментът се повреди, той трябва да бъде ремонтиран. Много инциденти са предизвикани от недобре поддържани...
  • Page 160: Инструкции За Експлоатация

    POWC20100 ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ Смяна на ножа (Фиг. 1) Освобождаване на режещия нож. Завъртете винтовете обратно на часовниковата стрелка. (A) Вкарайте ножа в хобота до откат и затегнете двата винта на фиксатора. Важно! : Уверете се, че режещия нож лежи правилно в прореза на ролката и хобота.
  • Page 161: Гаранция

    POWC20100 ГАРАНЦИЯ ▪ В съответствие със законовите разпоредби този продукт има гаранционен срок 24 месеца, който влиза в сила от датата на покупка на първия потребител. ▪ Тази гаранция покрива всички дефекти на материали и производствени дефектни, но не включва: батерии, зарядни устройства, дефектни части вследствие на...
  • Page 162: Декларация За Съответствие

    POWC20100 ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ VARO – Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – декларира единствено, че Продукт: ПРОБОДЕН ТРИОН Марка: POWERplus модел: POWC20100 е в съответствие с основните изисквания и други съответни разпоредби на приложимите...
  • Page 163 WWW.VARO.COM DESIGNED AND MARKETED BY VARO ©copyright by varo VARO - VIC. VAN ROMPUY nv JOSEPH VAN INSTRAAT 9 - 2500 LIER - BELGIUM...

Table des Matières