Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Version Décembre 2024
FAUTEUIL WC/DOUCHE ET
TRANSFERT MOOVY
REGLABLE
Notice d'utilisation
DISPOSITIF MEDICAL
MOOVY ADJUSTABLE
TOILET/SHOWER
AND TRANSFER CHAIR
Instructions manual
MEDICAL DEVICE
SILLA DE BAÑO/DUCHA Y
TRANSFERENCIA REGULABLE
MOOVY
Manual de instrucciones
DISPOSITIVO MEDICO
REF. 822052
Page 1 sur 18

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour identités MOOVY

  • Page 1 FAUTEUIL WC/DOUCHE ET TRANSFERT MOOVY REGLABLE Notice d’utilisation DISPOSITIF MEDICAL MOOVY ADJUSTABLE TOILET/SHOWER AND TRANSFER CHAIR Instructions manual MEDICAL DEVICE SILLA DE BAÑO/DUCHA Y TRANSFERENCIA REGULABLE MOOVY Manual de instrucciones DISPOSITIVO MEDICO REF. 822052 Page 1 sur 18 Version Décembre 2024...
  • Page 2 SYMBOLE FIGURANT SUR L’ETIQUETTE OU DANS LA NOTICE D’UTILISATION SYMBOL APPEARING ON THE LABEL OR IN THE INSTRUCTION MANUAL SIMBOLO EN LA ETIQUETA O EN EL MANUAL DE INSTRUCCIONES Adresse du fabricant Invitation à consulter le manuel d’utilisation Manufacturer’s address Invitation to consult the user manual Dirección del fabricante Invitación a consultar el manual de usuario...
  • Page 3 Distributeur : cette notice doit être remise aux utilisateurs de ce produit. DESTINATION DU PRODUIT Le fauteuil wc/douche et transfert Moovy réglable est un dispositif médical. C’est une aide technique à la toilette qui s'adresse aux personnes âgées, à mobilité réduite, handicapées, blessées ou qui peuvent perdre facilement l'équilibre.
  • Page 4 Pour utiliser le fauteuil wc/douche et transfert Moovy réglable, commencez par fermer les supports gauche et droit, puis placez le cadre de support en insérant ses deux extrémités dans les trous de montage sous le siège, et alignez ensuite les deux encoches de la bassine avec les fentes sur le cadre de support.
  • Page 5 Aidez l'utilisateur à s'asseoir d'abord d'un côté, puis de l'autre du siège en s'inclinant de l'autre côté tout en fermant la moitié correspondante de l'assemblage du siège ; Une fois que l'utilisateur est assis dans le fauteuil, refermez-le par l'arrière et verrouillez la boucle automatique et la boucle de sécurité...
  • Page 6 Veuillez suivre toutes les instructions mentionnées dans cette notice lors de l'utilisation du fauteuil wc/douche et transfert Moovy réglable. Remarques : Pour une utilisation sûre et fluide, le bassin et son support ne doivent être installés que lorsque cela est nécessaire.
  • Page 7 STOCKAGE Le non-respect des conditions de stockage peut entraîner une détérioration du produit et donc des risques de blessures graves • Ne pas stocker votre produit pendant une période prolongée près d’une source de chaleur ou au soleil (ex : derrière une fenêtre ou près d’un radiateur) ou près d’une source de froid.
  • Page 8 Distributor: this instruction manual must be given to the users of this product. PRODUCT DESTINATION The Moovy adjustable toilet/shower and transfer chair is a medical device. It is a technical toilet aid for the elderly, people with reduced mobility, disabled, injured or who can easily lose their balance.
  • Page 9 PRODUCT DESCRIPTIONANGE Product information Dimensions: Length:770mm Width:590mm Height:930mm Weight:34kg Braking system:Foot brake Front handle Back handle Backrest Guide rail Lateral handle Seat plate Potty Spring Back wheel with brakes Front wheel with brakes Footrest MOUNTING & USE MOUNTING : 1. The product that the user receives is a fully pre-installed finished chair. The user only needs to make appropriate adjust- ments according to the user's height and direction before using.
  • Page 10 Help the user sit in one half and then the other of the seat by leaning to the opposite side while closing the according half of seat assembly; When the user is seated in the chair, close it from behind and lock the auto buckle and safety buckle. Unlock the brakes when the patient is seated in the chair with double buckles locked.At this time, can move the pa- tient by front handle.
  • Page 11 Hold the backfolde and bend down to fold; In the contrary, push it up, fixed when you hear the "click" sound. Please follow all the instructions stated in this user manual when using the Moovy adjustable toilet/shower and transfer chair. This is for your security.
  • Page 12 • Dry with a clean, dry soft cloth. • The chair must be completely reviewed every year, with compulsory lubrication. • It is recommended that the device is serviced annually. • In case of malfunction, do not repair the product yourself. Consult an authorised dealer. Check the item Any time Weekly...
  • Page 13 Distribuidor: este manual debe ser entregado a los usuarios de este producto. INDICACIONES DEL PRODUCTO La silla de inodoro/ducha y transferencia Moovy es un producto sanitario. Es una ayuda técnica para el aseo de personas mayores, con movilidad reducida, discapacitadas, lesionadas o que pueden perder fácilmente el equilibrio.
  • Page 14 3.Instalado en la toma de soporte para infusiones, puede desmontarse y reemplazarse libremente. Siga todas las instrucciones de este manual de usuario cuando utilice la silla de inodoro/ducha y transferencia Moovy. Su seguridad está en juego. Notas : Para un funcionamiento seguro y sin problemas, la cuchara y el soporte sólo deben instalarse cuando sea necesario.
  • Page 15 USO : Instrucciones para el traslado del paciente : Gire la empuñadura para ajustar el asiento a una altura de 1 cm por encima del mueble donde el usuario está sentado erguido, abra la silla por la parte trasera y, a continuación, maniobre hacia la parte delantera del usuario ; Coloque los pies del usuario en los reposapiés y bloquee los frenos antes de que el usuario se siente en la silla.
  • Page 16 Siga todas las instrucciones indicadas en este manual de usuario cuando utilice la silla de inodoro/ducha y transferencia ajustable Moovy. Esto es por su seguridad. Notas : Para un uso seguro y sin problemas, el orinal y el soporte del orinal deben instalarse sólo cuando sea necesario.
  • Page 17 CUIDADO La falta de mantenimiento de su producto puede resultar en el riesgo de lesiones graves. • Limpie regularmente el producto (todas las ruedas, juntas y fijaciones) con un paño húmedo y desinfectante. No utilice productos abrasivos, detergentes ni disolventes. •...
  • Page 18 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Dimensiones totales Anchura 59 cm x Prof. 77 cm x Altura 93/ 111,5 cm Anchura libre 41 cm Peso 34 kg Peso máximo autorizado 125 kg Tubos Acero reforzado de grosor estándar, conforme a la norma EN Superficie de asiento Soportado por una placa de acero y tapizado en plástico ABS médico Respaldo Moldeado por soplado de PE / moldeado de espuma de PU, respetuoso con el medio...

Ce manuel est également adapté pour:

822052