Télécharger Imprimer la page
Xerox DocuColor 8000 Guide
Masquer les pouces Voir aussi pour DocuColor 8000:

Publicité

Liens rapides

Version 3.1
Mars 2007
DocuColor 8000/7000
Guide du
responsable

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Xerox DocuColor 8000

  • Page 1 Version 3.1 Mars 2007 DocuColor 8000/7000 Guide du responsable...
  • Page 2 Xerox mentionnés dans cette publication sont des marques déposées de XEROX CORPORATION. La protection de copyright réclamée ici inclut toutes les formes et matières du produit protégé par copyright et les informations maintenant permises par la loi statutaire ou judiciaire ou accordée ci-après, comprenant sans limitation, le matériel généré...
  • Page 3 Table des matières Conventions Symboles ......... . . v Sécurité...
  • Page 4 Tab l e d es ma t iè r e s Mode Outils Présentation ........1-1 Entrer et quitter le mode Outils .
  • Page 5 Ta bl e d es ma ti è r e s Auditron Présentation ........2-1 Initialisation .
  • Page 6 Tab l e d es ma t iè r e s D o c uC ol o r 8 0 00 /7 0 00 G u i d e du r e s p on s ab l e...
  • Page 7 Conventions Des conventions standardisées ont été utilisées dans ce manuel afin de localiser visuellement et d’identifier rapidement les informations. Symboles ATTENTION : Ce symbole avertit des conséquences d’une action qui peut endommager le matériel, le logiciel et peut résulter en une perte de données.
  • Page 8 Co n v en ti o ns Le symbole 1 2 3... indique le début d’une tâche ou d’un processus de travail à utiliser pour effectuer une procédure et précède la première étape d’une procédure, tâche ou processus de travail numéroté. REMARQUE : Ce symbole attire l’attention sur des informations utiles mais non nécessaires à...
  • Page 9 CONSEIL : Le test et la performance de sécurité de ce produit ont été vérifiés en utilisant uniquement des matériaux Xerox. AVERTISSEMENT : Toute modification non autorisée, qui pourrait comprendre l'ajout de nouvelles fonctions ou la connexion à des périphériques externes, peut avoir un impact sur la certification du...
  • Page 10 Si l’une des situations ci-dessous se produit, mettre immédiatement la machine hors tension et débrancher le cordon d’alimentation de la prise électrique de l’appareil. Appeler le Centre Services Xerox pour évoquer le problème à un interlocuteur technique afin de le résoudre. •...
  • Page 11 Sur ce produit sont apposées des étiquettes d'avertissement pour le laser. Ces étiquettes sont destinées à l'interlocuteur technique du Centre Services Xerox et sont placées sur ou près des panneaux ou des caches qui nécessitent des outils pour être retirés. Ne pas enlever ces panneaux. Aucune zone derrière ces panneaux ne requiert intervention de la part de l'opérateur.
  • Page 12 Sur ce produit sont apposées des étiquettes d'avertissement pour le laser. Ces étiquettes sont destinées à l'interlocuteur technique du Centre Services Xerox et sont placées sur ou près des panneaux ou des caches qui nécessitent des outils pour être retirés. Ne pas enlever ces panneaux. Aucune zone derrière ces panneaux ne requiert intervention de la part de l'opérateur.
  • Page 13 Aucune pièce derrière ceux-ci ne nécessite maintenance ou service. Ne pas effectuer de procédure de maintenance, à moins d’avoir été formé par un technicien Xerox ou qu’une procédure ne soit spécifiquement décrite dans l’un des manuels fournis avec l’appareil.
  • Page 14 Selon les paramètres corrects de l'environnement, comme ils sont spécifiés dans les procédures d'installation de Xerox, vérifier que les niveaux de concentration se trouvent dans les limites de sécurité acceptées. Pour d'autres informations concernant l'ozone, demander la publication Xerox, OZONE, 600P83222, en appelant 1-800-828- 6571 aux États-Unis.
  • Page 15 à ses frais. Toute modification apportée à l’appareil sans l’autorisation expresse de Xerox Corporation est de nature à interdire l’usage du matériel. L’utilisation de câbles blindés est nécessaire pour assurer la conformité...
  • Page 16 Conseil de l'Union Européenne 99/5/EC et aux lois locales et aux régulations applicables. Certification des appareils à très basse tension Cet appareil Xerox a été certifié conforme aux réglementations nationales en vigueur en matière de sécurité, par diverses organisations gouvernementales. Tous les ports du présent appareil sont équipés de circuits basse tension (norme SELV)
  • Page 17 Une déclaration complète définissant les directives applicables et les normes référencées peut être obtenue auprès de Xerox Europe. Ou contacter : Environment, Health and Safety The Document Company Xerox Bessemer Road Welwyn Garden City Herts AL7 1HE England Numéro de téléphone +44 (0) 1707 353434 AVERTISSEMENT : Ce système a été...
  • Page 18 Ho m ol o ga ti o n Il est illégal aux États-Unis Selon la loi, le Congrès interdit la reproduction des objets suivants dans certaines circonstances. Toute contravention est passible d’amende ou d’emprisonnement. 1. Obligations ou titres émanant du gouvernement des États- Unis, tels que : Titres de créance Devises de la banque nationale...
  • Page 19 Homologation 2. Certificats d’indemnité des vétérans des deux guerres mondiales. 3. Obligations ou titres émanant d’un gouvernement étranger, d’une banque ou d’une entreprise étrangère. 4. Matériel sous copyright, sauf dans le cas où le propriétaire du copyright donne son autorisation et où la copie respecte les dispositions relatives à...
  • Page 20 La liste ci-dessus est fournie pour information. Elle n’est pas exhaustive et peut contenir des imprécisions. Xerox ne peut en être tenu pour responsable. En cas de doute, il est recommandé de s’adresser à un avocat.
  • Page 21 Ils doivent également prendre en charge des fournitures recyclées. Actuellement, Choix environnemental a recensé plus de 1 600 produits certifiés et 140 détenteurs de licence. Xerox est très vite devenu l’un des leaders en matière de produits EcoLogo. En 1996, Xerox a été la première entreprise à obtenir le droit d’utiliser le logo Choix environnemental EcoLogo sur ses...
  • Page 22 Consulter le site www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate. Si ce produit ne fait pas partie du programme Xerox et si son élimination est gérée par vos soins, suivre les instructions fournies dans le paragraphe suivant.
  • Page 23 électrique et électronique qui doit être éliminé doit être géré d’après les procédures convenues. Avant toute éliminsation, contacter votre revendeur ou interlocuteur Xerox local pour savoir quelles sont les informations de reprise en fin de vie. Autres pays Contacter les autorités habilitées en matière de déchets et demander des conseils pour l’élimination.
  • Page 24 Ho m ol o ga ti o n x x i i D o c uC ol o r 8 0 00 /7 0 00 G u i d e du r e s p on s ab l e...
  • Page 25 Mode Outils Présentation Le mode Outils permet de définir les réglages par défaut pour que la Presse numérique réponde à des besoins spécifiques. Il est possible de modifier ces réglages pour diverses fonctions, tel que l’écran initial à afficher lors de la mise sous tension de la Presse numérique, la langue à...
  • Page 26 1. M o de O ut i ls Utiliser la procédure suivante pour entrer et quitter le mode Outils : 1. Appuyer sur la touche Accès du panneau de commande. L’écran Mot de passe d’accès s’affiche. 2. Utiliser le clavier pour entrer le mot de passe du mode Outils. Le mot de passe par défaut est cinq fois le chiffre (11111).
  • Page 27 1 . Mo d e O ut i l s L'écran Options d'accès apparaît. REMARQUE : Il est recommandé de changer le mot de passe du mode Outils dès que possible après l’installation de la Presse numérique, afin de limiter l’accès au mode Outils. La procédure de changement du mot de passe est présentée dans le Chapitre 2 de ce manuel 4.
  • Page 28 1. M o de O ut i ls Naviguer dans le mode Outils Le tableau suivant indique comment naviguer dans le mode Outils en touchant les boutons. Bouton Action Onglets Permet de visualiser les options disponibles sur cet écran. Entrer Permet de sauvegarder tous les changements effectués sur l’écran.
  • Page 29 1 . Mo d e O ut i l s Valeurs par défaut machine Deux écrans Valeurs par défaut machine sont disponibles pour changer les réglages par défaut. Chacune de ces fonctions indiquées sur l'écran ci-dessous est décrite dans la suite de ce chapitre.
  • Page 30 REMARQUE : La fonction D-MAX Setup peut être, ou non, sélectionnée avec la configuration de la Presse numérique DocuColor 8000/7000. Dans tous les cas, cette fonction est destinée à l'interlocuteur technique du Centre Services Xerox uniquement et n'est pas destinée à être utilisé par le client.
  • Page 31 1 . Mo d e O ut i l s Écran initial Utiliser l’écran initial pour sélectionner l’écran qui s’affiche lorsque la Presse numérique est mise sous tension. Il est possible de choisir parmi deux écrans : • État travail •...
  • Page 32 1. M o de O ut i ls 2. Toucher le bouton État machine ou État travail. Si l’écran Valeurs par défaut a été sélectionné, l’écran ci- dessous apparaît lorsque la machine est mise sous tension. Si le réglage est modifié sur l’écran État travail, l’écran indiqué ci-après s’affiche lorsque la machine est mise sous tension.
  • Page 33 1 . Mo d e O ut i l s Lecture /Écriture NVM L'interlocuteur technique de Xerox utilise cette fonction pour changer certains paramètres système. Elle peut aussi être utilisée par les responsables système.. Dans la plupart des cas, cette fonction n'est pas utilisée par les responsables système ;...
  • Page 34 1. M o de O ut i ls ATTENTION : N'entrer aucun autre nombre sur cet écran différent de ceux donnés dans cette procédure. Le fait d'entrer et de sauvegarder des nombres, autres que ceux décrits, change les paramètres du système, ce qui peut résulter un appel de service pour restaurer le système aux paramètres corrects.
  • Page 35 1 . Mo d e O ut i l s 4. Après avoir entré le nouveau numéro de nouvelle valeur, appuyer sur le bouton Démarrer. L'interface utilisateur affiche l'écran suivant : 5. Toucher le bouton Fermer pour sauvegarder et fermer le nouveau paramètre.
  • Page 36 1. M o de O ut i ls Priorité magasin Sélectionner l'ordre de priorité pour chaque magasin. Si la fonction Tirage en continu est activée et si chaque magasin contient un format et un grammage identiques, la Presse numérique alimente le papier à partir du magasin ayant une Priorité...
  • Page 37 1 . Mo d e O ut i l s Temporisateurs système Utiliser cette fonction pour changer les réglages par défaut système pour les temporisateurs de la Presse numérique. Pour accéder aux différents temporisateurs, toucher le bouton Temporisateurs système sur l'écran Valeurs par défaut 1. L’écran Temporisateurs système s’affiche.
  • Page 38 1. M o de O ut i ls Mode veille Utiliser cette fonction pour définir le laps de temps pris par la Presse numérique pour passer en mode de consommation d’énergie faible. Ce temporisateur est activé lorsque tous les travaux d’impression sont terminés et si aucun travail ne figure dans la file d’impression.
  • Page 39 1 . Mo d e O ut i l s Écran Veille Utiliser cette fonction pour protéger l’écran d’éventuels dommages, c’est à dire de marques permanentes au cas où la Presse numérique est inutilisée pendant une longue période. 1. Toucher le bouton Écran veille sur l’écran Temporisateurs système.
  • Page 40 1. M o de O ut i ls Espace entre les travaux Utiliser cette fonction lorsque de multiples travaux sont mis en file d’attente d’impression et afin de laisser 7 secondes pour retirer les impressions d’un module de finition avant le début de l’impression d’un autre travail.
  • Page 41 1 . Mo d e O ut i l s Outils désactivés Utiliser cette fonction pour que la Presse numérique revienne automatiquement en mode impression lorsque aucune action n’est lancée à partir des écrans du mode Outils, après une durée définie.
  • Page 42 1. M o de O ut i ls Reprise auto impression Utiliser la fonction Reprise auto impression pour redémarrer un travail automatiquement après correction d'une erreur et après qu'un travail reçu par le biais du réseau indique qu'il attend les instructions de l'utilisateur.
  • Page 43 1 . Mo d e O ut i l s Reprise auto Arrêt Utiliser cette fonction pour relancer automatiquement un travail lorsque le bouton Pause sur le panneau de commande a été sélectionné et lorsque le travail attend les instructions de l’utilisateur.
  • Page 44 1. M o de O ut i ls Reprise auto Suspendre Utiliser la fonction Reprise auto Suspendre pour procéder automatiquement à l’impression du travail suivant dans la file, si le travail en cours d’impression attend les instructions de l’utilisateur pour corriger un certain type d‘erreur. 1.
  • Page 45 1 . Mo d e O ut i l s Tonalités Il existe trois types de tonalités qui peuvent être activées sur la Presse numérique, comme indiqué dans le tableau suivant. Tonalité Ce que la tonalité indique Tonalité Un bouton non sélectionnable a été touché. Attention Bouton Tonalité...
  • Page 46 1. M o de O ut i ls Réglage de productivité La productivité de la Presse numérique dépend de la vitesse continue de la réception du support, mesurée en impressions par minute (ppm). La vitesse continue dépend du format, du grammage du support et de la température du module four.
  • Page 47 Chaque tableau indique les paramètres de vitesse d'impression pour les deux réglages de productivité. Grammage support simple Mode Grammage support simple Format (longueur de Vitesse d'impression Vitesse d'impression direction d'alimentation) DocuColor 8000 DocuColor 7000 [mm] Grammage Recto Recto Recto Recto...
  • Page 48 1. M o de O ut i ls Grammage support mixte Mode Grammage support mixte Format (longueur de Vitesse d'impression Vitesse d'impression direction d'alimentation) DocuColor 8000 DocuColor 7000 [mm] Grammage Recto Recto Simple Simple verso verso 182.0 216.0 60 - 105 g/m 216.1...
  • Page 49 1 . Mo d e O ut i l s Procédure de réglage de productivité Utiliser la procédure suivante pour choisir le réglage idéal pour l'environnement. 1. Toucher le bouton Réglage de productivité sur l’écran Valeurs par défaut 1. 2. Sélectionner le bouton pour le type de support utilisé le plus souvent dans la Presse numérique, Grammage simple ou Grammage mixte.
  • Page 50 1. M o de O ut i ls Tirage en continu Cette fonction permet de déterminer les réglages par défaut pour les options suivantes : Réglage par défaut Effet de cette valeur par défaut Tirage en continu Permet à la Presse numérique de sélectionner automatiquement un autre magasin, contenant le support adéquat, si le magasin sélectionné...
  • Page 51 1 . Mo d e O ut i l s 3. Toucher le bouton Activer ou Désactiver pour l’option Sélection Papier auto. 4. Pour instruire la Presse numérique de contourner un ou plusieurs magasins, toucher le bouton désiré dans la colonne Magasin inhibé.
  • Page 52 1. M o de O ut i ls Décalage support grand format Utiliser cette fonction pour un support supérieur au départ grand côté, 8,5x11 / A4, tel que 12 x 18 (304,8 x 457,2 mm). REMARQUE : Certains fabricants de serveurs couleur ont conçu la fonction du repérage papier pour pouvoir ajuster la position de l’image sur le papier.
  • Page 53 1 . Mo d e O ut i l s 3. Toucher le bouton Niveau de décalage 1, 2, 3 ou 4 pour ajuster la position du papier lors de l’alimentation. Se reporter au tableau suivant pour consulter les réglages effectués pour chaque niveau de décalage.
  • Page 54 1. M o de O ut i ls Régler la date et l’heure Utiliser cette fonction pour définir la date et l'heure pour le système. L’heure et la date s’affichent sur l’écran Journal d’erreurs et les écrans Date et Heure. Réglage de date 1.
  • Page 55 1 . Mo d e O ut i l s 2. Sélectionner le format de date à utiliser. 3. Utiliser les boutons fléchés vers le haut ou vers le bas pour entrer l’année, le mois et le jour. 4. Toucher le bouton Entrer sur l’écran pour sauvegarder les sélections.
  • Page 56 1. M o de O ut i ls 3. Toucher le bouton Horloge 12 heures ou Horloge 24 heures. 4. Utiliser les boutons fléchés pour régler l’heure puis les minutes. Si l’horloge 12 heures a été sélectionnée, toucher le bouton AM ou PM.
  • Page 57 étant la langue par défaut pour l’écran tactile. Lors de l’installation de la Presse numérique, l’interlocuteur technique Xerox a chargé sur le système les deux langues sélectionnées pour affichage sur l’écran tactile. 1. Toucher le bouton Français sur l’écran Valeurs par défaut 1.
  • Page 58 1. M o de O ut i ls Support de format non-standard Un format non standard peut être utilisé à partir de n'importe quel magasin sur l'écran Support de format non-standard pour le magasin utilisé. POINT CLÉ : Sélectionner Format non standard en haut à l’avant du magasin et utiliser l’indicateur de grammage à...
  • Page 59 1 . Mo d e O ut i l s Valeurs par défaut 2 Cette section décrit les fonctions disponibles par le biais de l’écran Valeurs par défaut 2. Sélectionner l’onglet Valeurs par défaut 2 et l’un des écrans suivants apparaît. Si le système possède un périphérique de finition relié, cet écran reflète une option de périphérique relié, comme indiqué...
  • Page 60 1. M o de O ut i ls Réglage du détuileur et réglages de tableau E Lorsque le support est exposé, il perd de l'humidité et se courbe vers la source de chaleur. Les travaux à couverture de toner élevée tendent à courber plus en raison de l'effet de plastification du toner sur la surface du support.
  • Page 61 1 . Mo d e O ut i l s La Presse numérique est équipée d’un système de contrôle automatique de courbure qui utilise les variables listées ci-dessus pour déterminer la quantité de pression nécessaire aux différents détuileurs, afin de réduire la courbure. POINT CLÉ...
  • Page 62 1. M o de O ut i ls Réglages du détuileur A à D Les réglages du détuileur par défaut pour les types A à D sont indiqués dans le tableau suivant. Ces paramètres sont automatiquement sélectionnés par la Presse numérique. Tous Hémisphère Hémisphère...
  • Page 63 1 . Mo d e O ut i l s Si la courbure papier pose problème, l'utilisation de l'un de ces paramètres prédéfinis permet, en général de supprimer le problème. Toutefois, en raison de la large plage des variables de support, de couverture d'image et de facteurs environnementaux, ces paramètres par défaut peuvent ne pas donner le niveau de satisfaction attendu.
  • Page 64 1. M o de O ut i ls 3. Sélectionner le magasin souhaité. • Magasin 1 est le magasin par défaut. • Si un second module d'alimentation en option est relié, les magasins 3 et 4 apparaissent également sur cet écran. 4.
  • Page 65 1 . Mo d e O ut i l s 8. Quitter le mode Outils et lancer quelques impressions test pour déterminer si le niveau de courbure réduit est satisfaisant. • Si la courbure est toujours trop importante, accéder de nouveau au mode Outils, Réglages du détuileur et répéter les étapes 3 à...
  • Page 66 1. M o de O ut i ls Paramètres Tableau E du détuileur Si la courbure papier persiste, même après avoir utilisé les types A à D du détuileur, il est alors possible d'utiliser les paramètres du tableau E du détuileur pour réduire la courbure de la réception.
  • Page 67 Type E. 1. Déterminer si Xerox a testé le type de support et le grammage en allant sur le site web et en se rapportant à...
  • Page 68 1. M o de O ut i ls 4. Mesurer la hauteur de la feuille, en millimètres (mm), aux quatre coins de la feuille. Mesure de la courbe de Mesure de la courbe de d'une feuille vers le bas d'une feuille vers le haut (en forme de pont) (en forme de coupe) a.
  • Page 69 1 . Mo d e O ut i l s c. Vérifier la réception pour la courbure. d. Si la courbure est toujours persistante, essayer un autre type papier (A-D) du détuileur : e. Si la courbure continue après chaque tentative avec les types papier A-D du détuileur, poursuivre avec la procédure Utilisation des paramètres du tableau E du détuileur sur la page suivante ;...
  • Page 70 1. M o de O ut i ls Utilisation des paramètres du tableau E du détuileur 1. Placer le support souhaité dans le magasin à utiliser pour le travail. Effectuer les sélections de grammage papier correctes sur le magasin pour le support utilisé et lancer quelques impressions test.
  • Page 71 1 . Mo d e O ut i l s 4. Sélectionner un type E à partir des choix Tableau E ; dans l'exemple ci-dessous, Type E1 est sélectionné. (Type E1 sera utilisé tout au long de la procédure.) 5. Sélectionner le type de détuileur : •...
  • Page 72 1. M o de O ut i ls 6. Après avoir sélectionné le type de détuileur, toucher le bouton Paramètres Tableau E. 1- 4 8 Do c uC ol o r 8 0 00 G u i d e du r e s p on s ab l e...
  • Page 73 1 . Mo d e O ut i l s La fenêtre des paramètres du tableau E (pour le type de détuileur spécifique sélectionné) s'ouvre : • Les valeurs dans les six fenêtres ci-dessus contrôlent un mécanisme dans la Presse numérique qui compense pour la courbure formée dans le processus de fusion ;...
  • Page 74 1. M o de O ut i ls 7. À l'aide des calculs de courbure, identifier si la courbure papier est vers le haut ou vers le bas et utiliser les fenêtres Plus élevé ou Plus faible de l'écran Paramètres du tableau E. Par exemple, si le papier courbe vers le haut, utiliser les fenêtres Plus élevé...
  • Page 75 1 . Mo d e O ut i l s 11. Toucher le bouton Fermer pour sauvegarder ces paramètres et revenir à la fenêtre Paramètres du tableau E. 12. Toucher le bouton Fermer pour sauvegarder les sélections et revenir à l'écran Valeurs par défaut 2 . 13.
  • Page 76 1. M o de O ut i ls 14. À partir de la fenêtre Réglage du détuileur, toucher les boutons Magasin et Couchage appropriés. 15. Sélectionner le Grammage approprié. 1- 5 2 Do c uC ol o r 8 0 00 G u i d e du r e s p on s ab l e...
  • Page 77 1 . Mo d e O ut i l s 16. Sélectionner le type de support (E1-E6) comme ceci est déterminé plus tôt dans l'étape 4 de cette procédure ; se reporter à l'écran ci-dessous. 1. Type E1 est sélectionné ; c'est la sélection effectuée dans l'étape 4 de cette procédure.
  • Page 78 1. M o de O ut i ls 20. Récupérer la réception et évaluer la condition de chaque pile pour la courbure papier. a. Si la courbure est éliminée dans les deux piles de la réception, continuer le travail d'impression. b.
  • Page 79 1 . Mo d e O ut i l s 24. Répéter les étapes 11 à 19 et procéder ensuite à l’étape 24a. a. Si la courbure est éliminée dans les deux piles de la réception, continuer l'impression du travail. b.
  • Page 80 Répéter les étapes 11 à 19, puis aller directement à l’étape 30. En cas de difficulté pour diminuer la courbure, contacter le Centre Services Xerox. 1- 5 6 Do c uC ol o r 8 0 00 G u i d e du r e s p on s ab l e...
  • Page 81 1 . Mo d e O ut i l s Configuration support personnalisé Différents supports (y compris le type de support, le grammage et le type de couchage) peut nécessiter une manipulation spécifique par la Presse numérique alors que le support passe dans le circuit papier.
  • Page 82 1. M o de O ut i ls Procédure support personnalisé Utiliser la procédure suivante pour créer/modifier un profil support personnalisé. POINT CLÉ : Avant de créer ou de modifier les profils de support personnalisé, copier et utiliser le tableau au bas de ce livre pour enregistrer les paramètres du profil de support personnalisé.
  • Page 83 1 . Mo d e O ut i l s 2. La fenêtre Configuration support personnalisé s'ouvre. 3. Sélectionner le Magasin spécifique pour lequel le profil support personnalisé sera créé. Si un second module d'alimentation est relié, cet écran reflète les magasins 3 et 4 additionnels.
  • Page 84 1. M o de O ut i ls 4. Sélectionner l'interrupteur du Type de support. REMARQUE : Le réglage par défaut est Désactivé. • Les interrupteurs de type de support correspondent aux boutons/contacteurs du support sur les magasins : • Le fait de sélectionner un interrupteur Type de support informe la Presse numérique que le support personnalisé...
  • Page 85 1 . Mo d e O ut i l s Se reporter à la figure suivante : POINT CLÉ : Ceci est un exemple uniquement. Ne pas effectuer ces étapes maintenant. 1. L'interrupteur du type de magasin correspond aux sélections sur le magasin.
  • Page 86 1. M o de O ut i ls L'interrupteur Type de support ne doit pas POINT CLÉ : correspondre au type de support placé dans le magasin. Lors de la création d'un Profil support personnalisé, sélectionner un Type de support qui est rarement ou jamais utilisé comme Interrupteur de type de support.
  • Page 87 1 . Mo d e O ut i l s La fenêtre Réglage support personnalisé s'ouvre. 6. Sélectionner un bouton Profil support personnalisé. • Après avoir sélectionné le bouton Profil support personnalisé, les boutons Profil support personnalisé et Ajustement d'alignement peuvent être sélectionnés. POINT CLÉ...
  • Page 88 1. M o de O ut i ls 7. À partir de la zone Modifier/Revoir, sélectionner le bouton Profil support personnalisé. La fenêtre Profil support personnalisé s'ouvre. Ces options permettent « d'ajuster précisément » le profil support personnalisé et sont expliquées en plus amples détails dans les pages suivantes.
  • Page 89 1 . Mo d e O ut i l s Ces options comprennent : • Plage de base du type de support : c'est le type de support actuel placé dans le magasin. Do c u Co lo r 80 0 0 G ui d e d u r e s po ns a b l e 1-65...
  • Page 90 1. M o de O ut i ls • 2ième courroie de transfert de polarisation : cette fonction est normalement utilisée avec du support de grammage supérieur (220 g/m et plus, 10 pt, 12 pt). – Les paramètres par défaut pour la 2ième courroie de transfert de polarisation Face 1 et Face 2 sont 100%.
  • Page 91 1 . Mo d e O ut i l s Utiliser cette fonction lorsque : a. Les impressions peuvent comporter du moutonnage, c'est à dire une couverture de toner par taches irrégulières qui se produit lors d'une impression de zones importantes de couleur en aplat (voir l'illustration).
  • Page 92 1. M o de O ut i ls b. Les impressions présentent un décalage couleur où les couleurs sont très différentes des couleurs souhaitées (voir l'illustration). Cette carte test représente une Cette carte test représente une réception avec les couleurs souhaitées. réception avec un décalage de couleurs, et par conséquent une réception indésirable.
  • Page 93 1 . Mo d e O ut i l s • Quantité de pénétration du détuileur : Utiliser cette fonction pour compenser la courbure support sur les impressions de réception. Cette fonction est identique à la fonction Réglage du détuileur. Pour obtenir des informations spécifiques sur le détuileur, se reporter à...
  • Page 94 1. M o de O ut i ls • Aligner pression point de contact : Utiliser cette fonction avec les types de support qui glissent, qui s'alimentent de travers ou dont les bords sont endommagés. Exemples : – Certains supports couchés glissent et s'alimentent de travers, par conséquent l'image n'est pas repérée correctement sur les impressions de réception.
  • Page 95 1 . Mo d e O ut i l s • Sélection Fonctionnement assisté par air : Utiliser cette fonction pour activer ou désactiver les ventilateurs dans le magasin, afin d'éliminer les faux départs, les incidents support et tout autre problème potentiel d'alimentation du magasin.
  • Page 96 1. M o de O ut i ls 8. Effectuer les sélections souhaitées à partir des sélections Profil support personnalisé. Sélectionner Fermer pour sauvegarder les changements et fermer la fenêtre. 9. Au besoin, il est possible de sélectionner ou de créer un profil d'ajustement d'alignement pour ce profil support personnalisé.
  • Page 97 1 . Mo d e O ut i l s 11. Après avoir sélectionné tous les paramètres souhaités pour le profil support personnalisé, lancer un Test d'impression pour s'assurer que la réception est satisfaisante. 12. Si la réception ne convient pas, effectuer de nouveau les étapes 1-10 pour réajuster les paramètres pour le profil support personnalisé.
  • Page 98 1. M o de O ut i ls L'écran revient à Ajustement support personnalisé : 14. Sélectionner le bouton Fermer pour revenir à l'écran Réglage support personnalisé : 15. Sélectionner le bouton Fermer pour sauvegarder et fermer ces paramètres pour le profil support personnalisé. Pour ne pas sauvegarder ce profil, sélectionner le bouton Réinitialiser afin d'éliminer toutes les sélections pour ce profil et les remettre aux valeurs par défaut de la machine.
  • Page 99 1 . Mo d e O ut i l s 16. Fermer le mode Outils et revenir à l'écran État machine. L'écran État machine affiche à présent le nouveau profil support personnalisé : 17. Pour désactiver le profil support personnalisé sans entrer en mode Outils ou sans l'effacer, ouvrir simplement le magasin et sélectionner d'autres informations de type de support (grammage, couché/non couché, etc.) en changeant les...
  • Page 100 1. M o de O ut i ls Ajustement de l'alignement Lors de l'impression de travaux recto verso et avec différents types de supports (y compris le type de support, le grammage, le traitement couché/non couché), la réception peut demander une manipulation spécifique par la Presse numérique, alors qu'elle se déplace dans le circuit support.
  • Page 101 1 . Mo d e O ut i l s Lors de la création des profils d'alignement pour les impressions de la face 1 et de la face 2, il faut noter ce qui suit : • Les images de la Face 1/Face 2 peuvent être mal repérées, parce que le support n'est pas exactement du même format.
  • Page 102 1. M o de O ut i ls Procédure de profil d'ajustement d'alignement Utiliser la procédure suivante pour créer/modifier un profil d'alignement pour ajuster la réception d'image de la face1/face 2. POINT CLÉ : Avant de créer ou de modifier les profils d'alignement, copier et utiliser le tableau au bas de ce livre pour enregistrer les paramètres du profil d'alignement.
  • Page 103 1 . Mo d e O ut i l s 2. Sélectionner un Magasin. POINT CLÉ : Si un profil d'alignement est créé en relation à un profil support personnalisé et si la procédure Configuration support personnalisé a permis d'arriver à ce point, cet écran ne reflète aucune information sur le magasin.
  • Page 104 1. M o de O ut i ls 3. Sélectionner un numéro de profil, de 1 à 20 en touchant le bouton désiré. Le bouton Modifier/Revoir peut à présent être sélectionné, comme indiqué ci-dessus. 1- 8 0 Do c uC ol o r 8 0 00 G u i d e du r e s p on s ab l e...
  • Page 105 1 . Mo d e O ut i l s 4. Toucher les boutons Profil d'alignement ; la fenêtre Profil d'alignement s'ouvre. Do c u Co lo r 80 0 0 G ui d e d u r e s po ns a b l e 1-81...
  • Page 106 1. M o de O ut i ls 5. Toucher le bouton Test d'impression ; une nouvelle fenêtre s'ouvre. a. Toucher le bouton Recto verso. REMARQUE : Pour vérifier le repérage des impressions recto uniquement, toucher le bouton Recto. b. Sélectionner 10 impressions test en touchant le bouton fléché...
  • Page 107 1 . Mo d e O ut i l s 6. Évaluer les impressions test en tenant la réception Recto verso au niveau des yeux, près d'une source de lumière. Ceci permet de voir les marques de repérage pour les faces 1 et 2 de la réception.
  • Page 108 1. M o de O ut i ls • Repérage du bord d'attaque : utiliser cette fonction pour ajuster le bord d'attaque de l'image pour le repérage de la Face 1 et/ou de la Face 2. – Le réglage par défaut usine est 0. –...
  • Page 109 1 . Mo d e O ut i l s • Repérage latéral : utiliser cette fonction pour ajuster le bord latéral de l'image pour le repérage de la Face 1 et/ou de la Face 2. – Le réglage par défaut usine est 0. –...
  • Page 110 1. M o de O ut i ls • Perpendicularité : utiliser cette fonction pour ajuster l'image numériquement sur le tambour pour qu'elle s'aligne avec le support pour les faces 1 et 2. – Le réglage par défaut usine est 0. –...
  • Page 111 1 . Mo d e O ut i l s • Oblique latérale : utiliser cette fonction pour ajuster le support pour que l'image sur la face 1 et/ou la face 2 ne soit pas de travers, mais alignée de chaque côté. –...
  • Page 112 1. M o de O ut i ls • Agrandissement de l'image en direction FS (numérisation rapide) : utiliser cette fonction pour corriger l'étirement de l'image de la face 1 à la face 2. L'image peut être agrandie ou réduite, si nécessaire. –...
  • Page 113 1 . Mo d e O ut i l s • Agrandissement de l'image en direction SS (numérisation lente) : utiliser cette fonction pour corriger l'étirement de l'image de la face 1 à la face 2. L'image peut être agrandie ou réduite, si nécessaire. –...
  • Page 114 1. M o de O ut i ls 8. Effectuer les ajustements nécessaires pour l'une des fonctions Profil d'alignement (Repérage du bord d'attaque, Repérage latéral, etc.). REMARQUE : Il est recommandé de choisir uniquement une fonction Profil d'alignement jusqu'à lancer un jeu de tests d'impression et évaluer ensuite le repérage de cette réception.
  • Page 115 1 . Mo d e O ut i l s 9. Sélectionner Test d'impression pour s'assurer que la réception est satisfaisante. a. Toucher le bouton Recto verso. REMARQUE : Pour vérifier le repérage des impressions recto uniquement, toucher le bouton Recto. b.
  • Page 116 1. M o de O ut i ls 11. Une fois que la réception est satisfaisante, sélectionner Fermer pour sauvegarder ces paramètres et revenir à la fenêtre Ajustement d'alignement. 12. Sélectionner Fermer pour sauvegarder tous les paramètres pour ce Profil d'alignement et revenir à l'écran Valeurs par défaut 2.
  • Page 117 1 . Mo d e O ut i l s Désactivation d'un profil d'ajustement d'alignement Pour arrêter ou désactiver un profil d'alignement, effectuer les étapes suivantes : 1. Entrer de nouveau en Mode Outils. 2. Sélectionner Ajustement d'alignement à partir de l'écran Valeurs par défaut 2.
  • Page 118 1. M o de O ut i ls Profil du module du système de finition (Périphérique DFA) Si la Presse numérique possède un élément d'un autre fournisseur, comme un périphérique d'architecture de finition numérique (DFA), qui est connecté, activé et mis sous tension, l'option intitulée «...
  • Page 119 1 . Mo d e O ut i l s Toucher le bouton Profil du module du système de finition pour afficher la liste de profils. Pour visualiser les réglages d’un onglet Temporisation ou Profil système de finition, toucher ce bouton. Les réglages pour un périphérique d’architecture de finition numérique peuvent uniquement être visualisés sur l’écran tactile de la Presse numérique.
  • Page 120 1. M o de O ut i ls 1- 9 6 Do c uC ol o r 8 0 00 G u i d e du r e s p on s ab l e...
  • Page 121 Auditron POINT CLÉ : Certaines fonctions ou options décrites dans ce chapitre peuvent ne pas s’afficher ou ne pas être sélectionnées, selon la configuration de la machine. Présentation Le mode Auditron permet de : • Changer le mot de passe d’accès aux Outils. •...
  • Page 122 A ud i tr o n Initialisation Les comptes utilisateurs sont des comptes individuels qui peuvent être définis avec des limites d'impression, de couleur, un mot de passe et des limites de volume de copie. L'écran Initialisation permet de réinitialiser les informations dans les Comptes utilisateurs.
  • Page 123 Auditron Lorsque l'une des options suivantes est effectuée, un écran de confirmation demande si Auditron doit être initialisé : Le fait de répondre «Oui» supprime tous les comptes établis et remet le mot de passe du mode Outils au mot de passe défini en usine (11111).
  • Page 124 A ud i tr o n Créer/Modifier des comptes utilisateurs L'écran Créer/Modifier des comptes utilisateurs permet de créer des comptes utilisateur, des mots de passe ou de revoir des privilèges de comptes existants. Il est également possible de modifier le mot de passe par défaut pour accéder aux Outils et de créer un nouveau mot de passe pour le mode Auditron, si nécessaire.
  • Page 125 Auditron Créer un compte utilisateur Utiliser la procédure suivante pour créer un compte utilisateur. REMARQUE : Pour corriger le dernier changement effectué, toucher le bouton Défaire en haut de l’écran. Le dernier réglage modifié sera ramené à la valeur précédente. 1.
  • Page 126 A ud i tr o n 3. Définir le niveau d’accès pour un individu utilisant le compte, en touchant le bouton Droits d’accès. 4. Toucher l'un des boutons suivants : – Accès responsable autorisé – Responsable Auditron – Accès Responsable autorisé REMARQUE : La fonction optionnelle Responsable autorisé...
  • Page 127 Auditron 5. Toucher le bouton Fermer pour revenir à l’écran Créer/Modifier un compte utilisateur. 6. Toucher le bouton Entrer le mot de passe. a. Utiliser le clavier du panneau de commande pour entrer le mot de passe à cinq chiffres pour ce compte. b.
  • Page 128 A ud i tr o n Modifier un compte utilisateur Utiliser la procédure suivante pour modifier un compte utilisateur. REMARQUE : Pour corriger le dernier changement effectué, toucher le bouton Défaire en haut de l’écran. Le dernier réglage modifié sera ramené à sa précédente valeur. 1.
  • Page 129 Auditron Changement du mot de passe du mode Outils Utiliser la procédure suivante pour changer le mot de passe d’accès au mode Outils. 1. Toucher le bouton Créer/Modifier un compte utilisateur sur l’écran Gestion Auditron. L’écran Créer/Modifier des comptes utilisateurs s’affiche. Compte 1 s’affiche avec le mot de passe par défaut de cinq fois le chiffre 1 (11111).
  • Page 130 A ud i tr o n Créer un mot de passe pour l’accès au mode Auditron Utiliser la procédure suivante pour créer un mot de passe unique pour l’accès au mode Auditron. 1. Toucher le bouton Créer/Modifier un compte utilisateur sur l’écran Gestion Auditron.
  • Page 131 Auditron 5. Toucher le bouton Droits d’accès en haut de l’écran. L’écran Droits d’accès s’affiche. 6. Toucher le bouton Accès Responsable Auditron. 7. Toucher le bouton Fermer. 8. Toucher le bouton Entrer sur l’écran Créer/Modifier un compte utilisateur. 9. Toucher le bouton Fermer sur l’écran Créer/Modifier un compte utilisateur.
  • Page 132 A ud i tr o n Rappel du Compte des travaux d’imprimante Utiliser l'écran Rappel du Compte des travaux d’imprimante pour déterminer le nombre de travaux d’impression envoyés à partir du serveur couleur connecté à la Presse numérique. Les compteurs indiquent les volumes suivants pour les types de copies suivants : Selon la configuration de la Presse numérique, un compteur de volume d'impression supplémentaire peut figurer sur cet écran.
  • Page 133 Grille de paramètres du tableau E : Type E1 Paramètres du tableau E Type de Type de Tableau E support détuileur Plus faible Plus faible Plus faible Plus élevé Plus élevé Plus élevé (10 mm) (6 mm) (2 mm) (10 mm) (6 mm) (2 mm) Support...
  • Page 134 Grille de paramètres du tableau E : Type E2 Paramètres du tableau E Type de Type de Tableau E support détuileur Plus faible Plus faible Plus faible Plus élevé Plus élevé Plus élevé (10 mm) (6 mm) (2 mm) (10 mm) (6 mm) (2 mm) Support...
  • Page 135 Grille de paramètres du tableau E : Type E3 Paramètres du tableau E Type de Type de Tableau E support détuileur Plus faible Plus faible Plus faible Plus élevé Plus élevé Plus élevé (10 mm) (6 mm) (2 mm) (10 mm) (6 mm) (2 mm) Support...
  • Page 136 Grille de paramètres du tableau E : Type E4 Paramètres du tableau E Type de Type de Tableau E support détuileur Plus faible Plus faible Plus faible Plus élevé Plus élevé Plus élevé (10 mm) (6 mm) (2 mm) (10 mm) (6 mm) (2 mm) Support...
  • Page 137 Grille de paramètres du tableau E : Type E5 Paramètres du tableau E Type de Type de Tableau E support détuileur Plus faible Plus faible Plus faible Plus élevé Plus élevé Plus élevé (10 mm) (6 mm) (2 mm) (10 mm) (6 mm) (2 mm) Support...
  • Page 138 Grille de paramètres du tableau E : Type E6 Paramètres du tableau E Type de Type de Tableau E support détuileur Plus faible Plus faible Plus faible Plus élevé Plus élevé Plus élevé (10 mm) (6 mm) (2 mm) (10 mm) (6 mm) (2 mm) Support...
  • Page 139 Tableau de configuration des supports personnalisés Profil personnalisé 1 Ajustement de Réglage support personnalisé l'alignement Maga Interrupteur type de Sélection Quantité de Aligner sins magasin 2ième courroie Fonction- Se reporter au Plage de base du type de pénétration pression de transfert de nement numéro du profil support...
  • Page 140 Tableau de configuration des supports personnalisés Profil personnalisé 2 Ajustement de Réglage support personnalisé l'alignement Maga Interrupteur type de Sélection Quantité de Aligner sins magasin 2ième courroie Fonction- Se reporter au Plage de base du type de pénétration pression de transfert de nement numéro du profil support...
  • Page 141 Tableau de configuration des supports personnalisés Profil personnalisé _______ Ajustement de Réglage support personnalisé l'alignement Maga Interrupteur type de Sélection Quantité de Aligner sins magasin 2ième courroie Fonction- Se reporter au Plage de base du type de pénétration pression de transfert de nement numéro du profil support...
  • Page 142 Tableau de configuration des supports personnalisés Profil personnalisé _______ Ajustement de Réglage support personnalisé l'alignement Maga Interrupteur type de Sélection Quantité de Aligner sins magasin 2ième courroie Fonction- Se reporter au Plage de base du type de pénétration pression de transfert de nement numéro du profil support...
  • Page 143 Tableau de profil d'ajustement d'alignement Profil d'alignement 1 Agrandissement Agrandissement de l'image en Repérage du de l'image en Repérage latéral Perpendicularité Oblique latérale direction FS bord d'attaque direction SS (numérisation (numérisation lente) rapide) Face 1: Face 1: Face 1: Face 1: Face 1: Face 1: (-2,0 à...
  • Page 144 Tableau de profil d'ajustement d'alignement Profil d'alignement 2 Agrandissement Agrandissement de l'image en Repérage du de l'image en Repérage latéral Perpendicularité Oblique latérale direction FS bord d'attaque direction SS (numérisation (numérisation lente) rapide) Face 1: Face 1: Face 1: Face 1: Face 1: Face 1: (-2,0 à...
  • Page 145 Tableau de profil d'ajustement d'alignement Profil d'alignement_______ Agrandissement Agrandissement de l'image en Repérage du de l'image en Repérage latéral Perpendicularité Oblique latérale direction FS bord d'attaque direction SS (numérisation (numérisation lente) rapide) Face 1: Face 1: Face 1: Face 1: Face 1: Face 1: (-2,0 à...
  • Page 146 Tableau de profil d'ajustement d'alignement Profil d'alignement_______ Agrandissement Agrandissement de l'image en Repérage du de l'image en Repérage latéral Perpendicularité Oblique latérale direction FS bord d'attaque direction SS (numérisation (numérisation lente) rapide) Face 1: Face 1: Face 1: Face 1: Face 1: Face 1: (-2,0 à...

Ce manuel est également adapté pour:

Docucolor 7000