Publicité

Liens rapides

De'Longhi Appliances
v i a S e i t z , 4 7
31100 Treviso Italia
ELECTRIC DEEP FRYER
FRITEUSE ELECTRIQUE
ELEKTRISCHE FRITEUSE
FRIGGITRICE ELETTRICA
ELEKTRISCHE FRITEUSE
FREIDORA ELECTRICA
FRITADEIRA ELECTRICA
H§EKTPIKH ºPITEZA
ùãÖäíêàóÖëäÄü îêàíûêçàñÄ
ELEKTROMOS OLAJSÜTŐ
ELEKTRICK¯ FRITOVACÍ HRNEC
FRYTKOWNICA ELEKTRYCZNA
ELEKTRISK FRITYRKOKER
ELEKTRISK FRITÖS
ELEKTRISK FRITUREGRYDE
SÄHKÖRASVAKEITIN
Instructions for use
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzingen
Instrucciones para el uso
Instruções
Οδηγίες χρήσης
àÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË
Használati utasítás
Návod k pouÏití
Instrukcja obs∏ugi
Bruksanvisning
Brugsanvisninger
Käyttöohjeet
10

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DeLonghi RotoFry F28311.W1 EX:1

  • Page 1 ELECTRIC DEEP FRYER FRITEUSE ELECTRIQUE ELEKTRISCHE FRITEUSE FRIGGITRICE ELETTRICA ELEKTRISCHE FRITEUSE FREIDORA ELECTRICA FRITADEIRA ELECTRICA H§EKTPIKH ºPITEZA ùãÖäíêàóÖëäÄü îêàíûêçàñÄ ELEKTROMOS OLAJSÜTŐ ELEKTRICK¯ FRITOVACÍ HRNEC FRYTKOWNICA ELEKTRYCZNA ELEKTRISK FRITYRKOKER ELEKTRISK FRITÖS ELEKTRISK FRITUREGRYDE SÄHKÖRASVAKEITIN Instructions for use Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzingen Instrucciones para el uso Instruções...
  • Page 2: Important

    ELECTRICAL CONNECTION (U.K. ONLY) A) If your appliance comes fitted with a plug, it will incorporate a 13 Amp fuse. If it does not fit your socket, the plug should be cut off from the mains lead, and on appropriate plug fitted, as below. warning: Very carefully dispose of the cut off plug after removing the fuse: do not insert in a 13 Amp socket elsewhere in the house as this could cause a shock hazard.
  • Page 6 ELECTRIC DEEP FRYER FRITEUSE ELECTRIQUE ELEKTRISCHE FRITEUSE FRIGGITRICE ELETTRICA ELEKTRISCHE FRITEUSE FREIDORA ELECTRICA FRITADEIRA ELECTRICA H§EKTPIKH ºPITEZA ùãÖäíêàóÖëäÄü îêàíûêçàñÄ ELEKTROMOS OLAJSÜTŐ ELEKTRICK¯ FRITOVACÍ HRNEC FRYTKOWNICA ELEKTRYCZNA ELEKTRISK FRITYRKOKER ELEKTRISK FRITÖS ELEKTRISK FRITUREGRYDE SÄHKÖRASVAKEITIN Instructions for use Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzingen Instrucciones para el uso Instruções...
  • Page 7 ELECTRICAL CONNECTION (U.K. ONLY) A) If your appliance comes fitted with a plug, it will incorporate a 13 Amp fuse. If it does not fit your socket, the plug should be cut off from the mains lead, and on appropriate plug fitted, as below. warning: Very carefully dispose of the cut off plug after removing the fuse: do not insert in a 13 Amp socket elsewhere in the house as this could cause a shock hazard.
  • Page 11: Description De L'appareil

    tion. • Avant d’utiliser la friteuse pour la première fois, laver soi- gnusement la cuve, le panier et le couvercle (en elevant les Avant d'installer et d'utiliser votre nouvel filtres) avec de l’eau chaude et du liquide vaiselle. A la fin appareil, nous vous conseillons de lire attenti- de cette opération, essuyer le tout minutieusement;...
  • Page 12: Fin De Cuisson

    DEBUT DE CUISSON FILTRAGE DE L’HUILE OU DE LA GRAISSE 1. Placer les aliments à frire dans le panier, sans Il est conseillé d’effectuer cette opération après chaque jamais le remplir de maniére excessive (1kg de friture étant donné que les particules des aliments, sur- pommes de terre fraîches maximum).
  • Page 13: Conseils Pour La Cuisson

    Dans le cas d’utilisation de graisse, ne pas la laisser CONSEILS POUR LA CUISSON trop refroidir sinon elle se solidifiera. DUREE DE L'HUILE OU DE LA GRAISSE ENTRETIEN DU FILTRE ANTI-ODEUR Le niveau de l'huile ou de la graisse ne doit jamais Filtre amovible: avec le temps, le filtre anti-odeur situé...
  • Page 14 CUISSON DES ALIMENTS NON SURGELES Quantité max. Aliments Temps minutes Température °C POMMES FRITES Quantité conseillée pour une excellente friture 1000 14-16 Quantité MAX. (limite de sécurité) POISSON Calamars 9-10 Pétoncles 9-10 Queues de langoustines 7-10 Sardines 500-600 8-10 Supions 8-10 Soles (n.
  • Page 15: Anomalies De Fonctionnement

    ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT ANOMALIE SOLUTIONS CAUSES Mauvaises odeurs Remplacer le filtre. Le filtre anti-odeur est colmaté. Remplacer l'huile ou la graisse. L'huile est trop vieille. Utiliser une bonne huile d'ara- Le liquide de cuisson n'est pas approprié. chide. L'huile déborde L'huile est vieille et provoque trop de mousse.

Ce manuel est également adapté pour:

F28533.bkF28533

Table des Matières