Vélos électriques avec moteur pinion, fit remote basic et écran fit (246 pages)
Sommaire des Matières pour I:SY Speed XXL P12
Page 1
IMPORTANT LIRE ATTENTIVEMENT AVANT L’UTILISATION CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE Mode d’emploi pour i:SY Speed XXL P12 MY25IS2 - 54_1.0_14.02.2025...
Page 2
Utilisation conforme des vélos de ville et tout chemin 3.1.1 Utilisation non conforme Caractéristiques techniques 3.2.1 Poids total autorisé en charge (PTAC) 3.2.2 Poids 3.2.3 Conditions environnementales requises Composants 3.3.1 Vue d’ensemble du i:SY Speed XXL P12 3.3.2 Châssis 3.3.3 Suspension 3.3.4 Roue 3.3.5 Frein 3.3.6 Selle 3.3.7 Tige de selle 3.3.8...
Page 3
Table des matières Transport et stockage Transport 4.1.1 Utiliser la sécurité de transport 4.1.2 Transporter le vélo électrique 4.1.3 Expédier le vélo électrique 4.1.4 Transporter la batterie 4.1.5 Expédier la batterie Poignées/points de levage prévus Stocker 4.3.1 Mode de stockage de la batterie 4.3.2 Interruption de l’utilisation Utilisation...
Page 4
Table des matières 5.16.2 Utiliser des embouts de guidon 5.16.3 Utiliser les poignées en cuir 5.17 Utiliser le système d’entraînement électrique FIT 5.17.1 Démarrer le système d’entraînement électrique 5.17.2 Arrêter le système d’entraînement électrique 5.17.3 Utiliser l’unité de commande FIT Remote Basic 5.17.4 Utiliser le changement de vitesse Pinion 5.18...
Page 5
Table des matières 6.4.1 Entretenir le cadre 6.4.2 Entretenir la fourche 6.4.3 Entretenir le porte-bagages 6.4.4 Entretenir le garde-boue 6.4.5 Entretenir la béquille latérale 6.4.6 Entretenir la potence 6.4.7 Entretenir le guidon 6.4.8 Entretenir les poignées 6.4.9 Entretenir la tige de selle 6.4.10 Entretenir la jante 6.4.11...
Page 6
Table des matières Liste des réparations Recyclage et élimination Directives sur l’élimination des déchets Glossaire Index des mots-clés MY25IS2 - 54_1.0_14.02.2025...
Page 8
À propos de ce mode d’emploi À propos de ce mode d’emploi Fabricant Style d’écriture Utilisation VER ROU ILL É Affichage à l’écran ZEG Zweirad-Einkaufs-Genossenschaft eG Longericher Straße 2 • Listes 50739 Köln, Allemagne S’applique uniquement L’emploi de composants en option est indiqué...
Page 9
Sécurité Sécurité Risques résiduels Éviter les courts-circuits par pontage Les objets métalliques peuvent court-circuiter les 2.1.1 Risque d’incendie branchements de la batterie. La batterie peut et d’explosion s’enflammer elle-même et exploser. N’insérez jamais d’agrafes de bureau, pièces de monnaie, clés et autres petites pièces dans la batterie.
Page 10
Sécurité Stocker les batteries défectueuses Le revendeur spécialisé élimine les batteries défectueuses. Amenez les batteries défectueuses du vélo électrique au revendeur spécialisé. Jusqu’à son élimination, stockez la batterie au sec dans un conteneur de sécurité conforme ADR SV 376, P908. Illustration 1: Conteneur de sécurité, exemple ...
Page 11
Sécurité Utiliser le couple de serrage correct 2.1.2 Choc électrique Si une vis est serrée trop fort, elle peut se rompre. Si une vis n’est pas serrée assez fort, elle peut se desserrer. Ceci peut causer une chute et des Ne jamais utiliser de composants secteur blessures.
Page 12
Sécurité Substances toxiques 2.2.2 Matières toxiques Lorsque des substances présentant des dangers pour l’homme ou l’environnement sont libérées ou utilisées, des mesures de protection efficaces Les substances toxiques sont des substances qui doivent être prises. pénètrent dans l’organisme et peuvent causer un dommage aux êtres vivants à...
Page 13
Sécurité Équipement de protection Batterie défectueuse individuel Des liquides et vapeurs peuvent s’échapper des batteries endommagées ou défectueuses. Des Portez un casque adapté. Le casque doit être températures excessives peuvent également équipé de bandes réfléchissantes ou d’un entraîner une fuite de liquides et de vapeurs hors autre éclairage dans des couleurs bien de la batterie.
Page 14
Sécurité Marquages de sécurité et Comportement en cas d’urgence consignes de sécurité 2.8.1 Situation dangereuse dans le trafic routier La plaque signalétique du vélo électrique et de la batterie contient les marquages de sécurité et consignes de sécurité suivants : ...
Page 15
Sécurité Après un contact avec les yeux Après un contact avec la peau 1 Rincez l’œil pendant au moins dix minutes 1 Éliminez immédiatement les particules solides. avec la paupière ouverte sous l’eau courante, 2 Enlevez immédiatement les vêtements rincez également sous les paupières. contaminés.
Page 16
Sécurité 2.8.6 Écoulement de lubrifiants et huiles hors de la fourche Éliminez les lubrifiants et huiles échappés dans le respect de l’environnement et conformément à la législation (voir le chapitre 9.1). MY25IS2 - 54_1.0_14.02.2025...
Page 17
Description Description Utilisation conforme des vélos de ville et tout chemin Toutes les instructions d’action et listes de Les batteries sont uniquement destinées à contrôle du présent mode d’emploi doivent être l’alimentation en électricité du moteur du vélo respectées. Le montage d’accessoires autorisés électrique.
Page 18
Caractéristiques techniques 3.2.2 Poids Type Poids [kg] Puissance nominale en fonction- 540 W (0,54 kW) nement continu maximale du J02 iSY Speed XXL P12 moteur électrique Couple nominal en fonctionnement 52 Nm continu maximal du moteur 3.2.3 Conditions environnementales électrique...
Page 20
Description i:SY Speed XXL P12 3.3.1.1 Composants et pièces de réparation K04 Diamant, Wave Cadre ISY, P12 ZR XXL (HJ11FR22-12-510) Al, Ry : 51 cm SCHWALBE, SCHWALBE Pick-Up RG : ETRTO 60-406 (20 × 2,35") Pneus Ve : Super Defense, SCHWALBE, AV7 (20")
Page 21
Description Frein à disque hydraulique, MAGURA, MT CS (2006211) 3-Fi | x : 1200 mm | 4-Ko levier de frein | Ligne de frein | Frein, avant Disque de frein MAGURA, MDR-C Ø : 180 mm Tonewheel, ABS Sensoring MAGURA, R58 Phare avant SUPERNOVA, M99 Mini Pro 45 (500516) …...
Page 22
Description 3.3.2 Châssis Le châssis se compose de deux éléments : • cadre et • direction. 3.3.2.1 Cadre Le cadre absorbe toutes les forces générées sur le speed pedelec par le poids du corps, le pédalage et le sol. Le cadre sert également de support pour la plupart des composants.
Page 23
Description 3.3.2.5 Guidon 3.3.2.6 Fourche La potence et le guidon sont fixés sur l’extrémité Le speed pedelec est commandé par le guidon. Le supérieure de la tige de fourche. L’axe est fixé sur guidon sert à soutenir le torse et forme le support les extrémités de la fourche.
Page 24
Description Fourche rigide 3.3.3.2 Suspension par les pneus La pression de remplissage des pneus a une Les fourches rigides transmettent la force grande influence sur le confort de conduite. Des musculaire et la force du moteur de manière pneus très gonflés répercutent les chocs des optimale sur la chaussée.
Page 25
Description 3.3.4 Roue Pression des pneus La plage de pression admissible est indiquée sur le côté des pneus. Elle est donnée en psi ou en bar. Les pneus doivent être suffisamment gonflés pour pouvoir soutenir le vélo électrique. La pression des pneus doit être ajustée en fonction du poids du corps puis contrôlée régulièrement.
Page 26
Description Carcasse Bande de roulement avec profil La carcasse est la structure porteuse du pneu. En Sur la face extérieure de la carcasse, on trouve une règle générale, 3 couches de carcasse sont bande de roulement en caoutchouc. placées sous la bande de roulement. La carcasse Sur une chaussée propre, le profil n’a que peu se compose d’un tissu avec des fils, le plus d’influence sur les caractéristiques de conduite.
Page 27
Description Tringle 3.3.4.3 Jante La jante est le profil en métal ou en carbone d’une Les carcasses sont enroulées autour des tringles. roue qui réunit le pneu, la chambre à air et la L’enveloppement sur les deux côtés génère bande de jante. La jante est reliée au moyeu par 3 couches de carcasse.
Page 28
Description Valve Presta 3.3.4.6 Écrous de rayon La valve Presta, également appelée valve pour Les écrous de rayon sont des éléments de vélo de course, est la variante de valve la plus visserie avec un filetage intérieur adapté au étroite. La valve Presta requiert un perçage plus filetage des rayons.
Page 29
Description 3.3.4.7 Moyeu Le moyeu est situé au centre de la roue. Il est relié à la jante et au pneu par les rayons. Le moyeu est traversé par un axe qui relie le moyeu avant à la fourche et le moyeu arrière au cadre. Le rôle central du moyeu est de transmettre le poids du vélo électrique aux pneus.
Page 30
Description 3.3.5 Frein 3.3.5.2 Frein hydraulique Le système de freinage d’un vélo électrique est principalement commandé via le levier de frein Le liquide de frein est placé dans un système de situé sur le guidon. tuyau fermé. Si le cycliste tire sur le levier de frein, le liquide de frein actionne le frein sur la roue.
Page 31
Description 3.3.5.3 Frein à disque Illustration 20 : Système de frein avec frein à disque, exemple Plaquette de frein Adaptateur de frein Disque de frein Levier de frein Sur un vélo électrique avec frein à disque, le disque de frein est vissé au moyeu. La pression de freinage est développée par la traction du levier de frein.
Page 32
Description 3.3.6 Selle Le rôle de la selle est de supporter le poids du Lors de la conduite, le poids du corps se répartit corps, d’assurer un soutien et de permettre sur les pédales, la selle et le guidon. Si la position différentes positions de conduite.
Page 33
Description 3.3.6.1 Selles pour femmes 3.3.6.2 Selles pour hommes La distance entre les tubérosités ischiatiques et la Par rapport à l’anatomie féminine, les branches symphyse pubienne est inférieure d’environ un inférieures du pubis masculin forment un angle quart chez les femmes par rapport aux hommes. nettement plus étroit.
Page 34
Description 3.3.7 Tige de selle Les tiges de selle servent à fixer la selle, mais aussi à régler avec précision la position de conduite optimale. La tige de selle peut : • déplacer la hauteur de la selle dans le tube de selle, •...
Page 35
Description 3.3.8 Système d’entraînement mécanique 3.3.8.1 Structure de l’entraînement à chaîne Le vélo électrique est entraîné comme un vélo classique par la force musculaire. La force appliquée dans le sens de la marche par un appui sur la pédale entraîne la roue dentée avant.
Page 36
Description 3.3.9 Système d’entraînement électrique PINION En plus du système d’entraînement mécanique, le d’entraînement électrique s’arrête lorsque la vélo électrique possède un système touche d’assistance de poussée est relâchée. d’entraînement électrique. Le moteur est doté d’une protection contre le piratage afin de détecter les manipulations. Si les valeurs ne sont pas plausibles, la vitesse maximale est limitée à...
Page 37
Description 3.3.9.5 Ordinateur de bord FIT Remote Basic Le vélo électrique est équipé d’un ordinateur de Écran bord FIT Remote Basic qui sert d’unité de commande. L’ordinateur de bord peut être utilisé avec 2 écrans différents. L’unité de commande sur le guidon commande l’écran via 6 touches.
Page 38
Description 3.3.9.6 Ordinateur de bord FIT Remote Basic L’ordinateur de bord est commandé au moyen de six touches sur l’unité de commande. Illustration 35 : Vue d’ensemble de l’unité de commande FIT Remote Basic Touche Marche/Arrêt (unité de commande) Touche à bascule de navigation Touche Plus Touche Moins Touche d’assistance de poussée...
Page 39
Description 3.3.10 Écran FIT Compact 2.0 2. Heure L’heure est affichée au format 12 heures ou au format 24 heures. 3. Affichage du niveau de charge de la batterie L’affichage du niveau de charge de la batterie peut être consulté sur l’écran et sur les LED de la batterie 4.
Page 40
Description 6. Symbole de feux 3.3.10.2 SOUS-MENU DRIVE Les éléments d’affichage du S OU S -ME NU Les symboles de feux suivants peuvent être D RIV E correspondent à ceux du MENU affichés : PRINCIPAL DRIVE. Symbole Description Feux de croisement (s’applique uniquement aux speed pedelecs avec cet équipement) Feux de route (s’applique uniquement...
Page 41
Description 3.3.10.3 MENU PRINCIPAL TRIP 3.3.10.5 SOUS-MENU TRIP 2 Illustration 42 : Aperçu du sous-menu Trip 2 Illustration 40 : Aperçu du menu principal Trip K Affichage MAX G Affichage de la distance L’affichage MAX indique la vitesse maximale L’affichage de la distance indique le nombre de depuis la dernière réinitialisation.
Page 42
Description 3.3.10.7 SOUS-MENU FITNESS 3.3.10.9 SOUS-MENU AREA 1 Illustration 44 : Aperçu du sous-menu Fitness Illustration 46 : Aperçu du sous-menu Area 1 O Affichage de la puissance S Affichage de la température L’affichage de la puissance indique la force L’affichage de la température indique la exercée par le cycliste sur les pédales en watts température extérieure actuelle en degrés...
Page 43
Description 3.3.10.11MENU DE RÉGLAGE Menu Sous-menu Les réglages vous permettent de consulter et de Pression des pneus modifier toutes les valeurs liées au système et à → <Unité de pression> la maintenance. La structure du menu de réglage → <Avant> est individuelle et peut être modifiée par l’ajout de →...
Page 44
Description → <Calibrage de l’altitude> Calibrer l’altimètre. La mesure de l’altitude se Sélection Description base sur la pression de l’air, ce qui peut Heure Définir l’heure actuelle. causer des divergences en cas de Fuseau horaire Définir le fuseau horaire actuel. changement de la pression de l’air.
Page 45
Description → • Pression des pneus <Vitesse d’assistance de poussée> Uniquement disponible avec capteurs de Régler la vitesse de la fonction d’assistance pression des pneus. de poussée. • Messages • Changement de vitesse Faire apparaître une liste des messages Réglage de la transmission Pinion. d’erreur actuels.
Page 46
Description 3.3.11 Frein à main Des freins à main sont disposés à gauche et à droite sur le guidon. Illustration 48 : Freins à main arrière (1) et avant (2), exemple d’un frein SHIMANO Le frein à main de gauche (2) commande le frein Le frein à...
Page 47
Description 3.3.12 Changement de vitesse 3.3.12.1 Pinion, E-Trigger TE1 Illustration 49 : Structure Pinion E-Trigger TE1 Collier avec vis Fiche Position de vissage avec vis borgne Manette de vitesse avant Manette de vitesse arrière Technologie Smart.Shift La technologie Smart.Shift change les vitesses électriquement et dispose de deux réglages automatiques.
Page 48
Description 3.3.13 Suspension et amortissement S’applique uniquement aux véhicules avec cet équipement 3.3.13.1 Valve d’air SR SUNTOUR (suspension pneumatique) et molette de réglage du sag (fourche en acier) Modèle AIR EQ COIL Adjustable COIL Valve d’air (fourche de Valve d’air (fourche de Molette de réglage du Molette de réglage du suspension)
Page 49
Description 3.3.13.2 SR SUNTOUR - Blocage de la suspension Modèle Fourche de suspension CR85 Mobie34CGO MobieA32 NCX32/NCX NX1/TR-HSI x = présent O = présent dans les pistons PCS Explication Verrouillage hydraulique avec contrecoup Verrouillage hydraulique sans contrecoup MY25IS2 - 54_1.0_14.02.2025...
Page 50
Description 3.3.13.3 SR SUNTOUR - Blocage de la suspension par télécommande Modèle Fourche de suspension MobieA32 NCX32/NCX NX1/TR-HSI x = présent O = présent dans les pistons PCS Explication Verrouillage avec contrecoup fixe et télécommande MY25IS2 - 54_1.0_14.02.2025...
Page 51
Description 3.3.14 Batterie Compactcore Lorsque la batterie est allumée, les cinq LED de l’indicateur de charge (batterie) sont allumées. Indicateurs sur la batterie Chaque LED correspond à environ 20 % du niveau de charge. Le niveau de charge de la batterie allumée est également affiché...
Page 52
Transport et stockage Transport et stockage Transport ATTENTION Risque de chute en cas d’activation accidentelle L’activation accidentelle du système d’entraîne- ment électrique entraîne un risque de blessure. Retirez la batterie. Illustration 52 : Fixer la cale de transport 4.1.1 Utiliser la sécurité...
Page 53
Transport et stockage 4.1.2.2 En train 4.1.2.5 En avion Le transport d’un vélo électrique est généralement Le transport de batteries dans les avions de possible dans les trains avec compartiment vélos. passagers est interdit. Même les vélos électriques sans batterie ne sont pas transportés dans les Lors d’un transport en train, notez que tous les ...
Page 54
Transport et stockage Poignées/points de levage prévus Le carton n’est pas doté de poignées. Stocker 4.3.2 Interruption de l’utilisation Stockez le vélo électrique, l’ordinateur de bord, la batterie et le chargeur en état sec et propre Remarque et à l’abri du rayonnement solaire. Pour prolonger la durée de vie, évitez le stockage en extérieur.
Page 55
Transport et stockage 4.3.2.1 Préparer une interruption d’utilisation Retirez la batterie du vélo électrique. Chargez la batterie jusqu’à environ 30 à 60 %. Nettoyez le vélo électrique avec un chiffon très légèrement humide et protégez-le par de la cire en aérosol.
Page 56
Utilisation Utilisation Risques et dangers AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque de blessure et de mort suite à une Risque de blessure et de mort en raison de distraction l’angle mort Une mauvaise concentration dans le trafic accroît Les autres usagers de la route, par exemple bus, le risque d’accident.
Page 57
Utilisation Remarque ATTENTION La chaleur ou un rayonnement solaire direct Risque de chute dû à une fatigue du matériel peuvent faire monter la pression des pneus au- Une utilisation intensive peut causer une fatigue delà de la pression maximale admissible. Ceci du matériel.
Page 58
Utilisation Conseils pour augmenter l’autonomie L’autonomie du vélo électrique dépend de Règles de changement de vitesse nombreux facteurs. Un chargement de batterie peut permettre de parcourir moins de 20 km ou Lors du démarrage et dans les côtes, largement plus de 100. Avant les trajets difficiles, sélectionnez une petite vitesse et un niveau contrôlez l’autonomie du vélo électrique.
Page 59
Utilisation Initiation et service après-vente 5.4.1 Préparation Le service après-vente est assuré par le revendeur spécialisé qui fournit le produit. Ses coordonnées sont indiquées sur le passeport du Pour ajuster le vélo électrique, ces outils sont requis : vélo électrique de ce mode d’emploi. Le présent mode d’emploi est remis avec chaque vélo électrique pour référence ultérieure.
Page 60
Utilisation 5.4.2 Position de conduite La condition pour une posture confortable est une Le bassin est mal placé s’il est légèrement incliné position correcte du bassin. Une mauvaise vers l’arrière. Ceci arrondit la colonne vertébrale position du bassin peut causer des douleurs qui ne peut plus amortir de manière optimale.
Page 61
Utilisation Position sur vélo Position sur vélo de Position sur vélo tout Position sportive hollandais ville chemin Position droite, presque Torse légèrement incliné. Torse nettement incliné, Torse fortement incliné, verticale. Angle du dos Angle du dos Angle du dos Inclinaison du torse Angle du dos 60°...
Page 62
Utilisation 5.4.2.1 Orienter la selle 4 Effectuez un trajet d’essai. Si la hauteur de selle est optimale, le cycliste Orientez la selle dans le sens de la marche. est assis droit sur la selle. Pour cela, orientez la pointe de la selle sur le •...
Page 63
Utilisation 5.4.2.4 Régler la position de la selle La selle peut être déplacée sur le bâti de selle. Une bonne position horizontale assure une position optimale des jambes. Ceci prévient les douleurs aux genoux et les positions douloureuses du bassin. Si vous avez reculé la selle de plus de 10 mm, ajustez ensuite encore une fois la hauteur de selle, car les deux réglages s’influencent mutuellement.
Page 64
Utilisation 5.4.2.5 Régler l’inclinaison de la selle Pour assurer une position assise idéale, l’inclinaison de la selle doit être adaptée à la hauteur de la selle, à la position de la selle et du guidon et à la forme de la selle. Ceci permet d’optimiser la position assise.
Page 65
Utilisation 5.4.3 Guidon 5.4.3.1 Remplacer le guidon 5.4.3.3 Régler la position des mains Le placement des mains sur le guidon est optimal Non compris dans le prix lorsque l’avant-bras et la main forment une ligne droite, donc lorsque le poignet n’est pas plié. Les Les guidons sont des composants qui peuvent §...
Page 66
Utilisation 5.4.3.4 Régler le guidon Le guidon et sa position déterminent dans quelle posture le cycliste s’assoit sur le vélo électrique. 1 Selon la position de la selle choisie, déterminez l’inclinaison du torse et l’angle entre le haut du bras et le torse. 2 Lors du réglage du guidon, tendez les muscles du dos.
Page 67
Utilisation 5.4.4 Potence 5.4.4.1 Remplacer la potence 2 Tirez le guidon pour l’amener à la hauteur voulue. Respectez la profondeur d’insertion Non compris dans le prix minimale. Les potences sont des composants qui peuvent § être remplacés avec l’autorisation du fabricant du véhicule ou de la pièce.
Page 68
Utilisation Si le levier de serrage du guidon s’arrête avant sa Lors de la production, la hauteur du guidon est position finale, dévissez l’écrou moleté. réglée une fois au moyen de rondelles d’écartement. La section de tige de fourche qui ...
Page 69
Utilisation 5.4.5 Poignées 5.4.5.1 Remplacer les poignées 5.4.5.2 Régler les poignées ergonomiques S’applique uniquement aux vélos électriques Non compris dans le prix avec cet équipement Les poignées serrées par vis sont des § composants qui peuvent être remplacés sans autorisation. Pour le remplacement, utilisez uniquement des poignées homologuées pour l’utilisation sur un vélo électrique.
Page 70
Utilisation 5.4.6 Pneus 5.4.6.1 Remplacer les pneus Pour les vélos électriques utilisés sur route, plus la pression des pneus est élevée, plus la Non compris dans le prix résistance des pneus au roulement est faible. Le risque de crevaison est également réduit avec Un changement de domaine d’utilisation, un une pression élevée.
Page 71
Utilisation 4 Effectuez un contrôle visuel du pneu. Illustration 69 : Pression correcte. Le pneu se déforme à peine sous le poids du corps. Illustration 70 : Pression largement insuffisante MY25IS2 - 54_1.0_14.02.2025...
Page 72
Utilisation 5.4.7 Frein 5.4.7.3 Modifier la position du frein à main Il est possible de régler la garde du frein à main pour le rendre plus accessible. Le point de Une position correcte des leviers de frein pression peut également être ajusté selon les empêche une extension excessive du poignet.
Page 73
Utilisation 5.4.7.4 Modifier l’angle d’inclinaison du frein à 2 Réglez l’inclinaison du levier de frein selon le main tableau. Les nerfs qui traversent le tunnel carpien sont reliés au pouce, à l’index et au majeur. Une inclinaison trop forte ou trop faible des freins 20 –...
Page 74
Utilisation 5.4.7.6 Point de pression du frein à main MAGURA S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Le réglage du point de pression s’effectue à l’aide du bouton rotatif. AVERTISSEMENT Tournez le bouton rotatif en direction Plus (+). Défaillance des freins en cas de mauvais ...
Page 75
Utilisation 5.4.7.7 Garde d’un levier de frein à disque Magura S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement La position du frein à main peut être ajustée aux exigences du cycliste. Cet ajustement n’a pas AVERTISSEMENT d’effet sur la position des plaquettes de frein ou le point de pression.
Page 76
Utilisation 5.4.8 Feux 5.4.8.1 Remplacer le phare avant 5.4.8.2 Remplacer le feu arrière et les catadioptres (sur rayons) Non compris dans le prix Non compris dans le prix Les phares avant peuvent uniquement être § Le feu arrière et les catadioptres (sur rayons) §...
Page 77
Utilisation 5.4.8.4 Régler le phare avant 1 Placez le vélo électrique contre un mur. 2 Marquez la hauteur du phare avant (1) sur le mur avec une craie. 3 Marquez la moitié de la hauteur du phare avant (2) sur le mur avec une craie. Illustration 78 : Dimensions sur le mur 4 Placez le vélo électrique à...
Page 78
Utilisation 5.4.9 Ajuster l’ordinateur de bord et l’écran FIT 5.4.9.2 Fixer l’écran ATTENTION Il est possible de fixer l’écran dans le support pour empêcher son retrait. Risque de chute par distraction Une mauvaise concentration dans le trafic accroît le risque d’accident. Ceci peut entraîner une chute et des blessures graves.
Page 79
Utilisation 5.4.9.4 Utiliser l’écran 5.4.9.6 Ouvrir les autres menus L’écran est commandé au moyen des six touches Appuyez sur la touche de navigation vers la de l’unité de commande. gauche ou la droite. Un nouveau menu s’affiche. 5.4.9.7 Modifier les réglages Le vélo électrique est à...
Page 80
Utilisation Régler la date Connecter l’app Komoot La date peut être définie. L’app Komoot peut être connectée au système 1 Ouvrez le ME N U DE RÉG LA GE . FIT. Plus d’informations à l’adresse : www.komoot.de/ 2 Ouvrez <Réglages de base><Date>. 1 Ouvrez le ME NU DE RÉG LA GE .
Page 81
Utilisation Calibrer l’altimètre Régler la vibration de réponse L’altimètre peut être calibré. La vibration de réponse peut être réglée. 1 Ouvrez le ME N U DE RÉG LA GE . 1 Ouvrez le ME NU D E RÉG LA GE . 2 Ouvrez <My Bike><Calibrage de l’altitude>.
Page 82
Utilisation Réinitialiser toutes les données de trajet Toutes les valeurs du MENU PRINCIPAL TOUR ET DU SOUS-MENU peuvent être réinitialisées. • Trip • Time • Trip Height • Cons. • MAX et • AVG. 1 Ouvrez le ME N U DE RÉG LA GE . 2 Ouvrez <Réinitialiser les valeurs><Réinitialiser la distance>.
Page 83
Utilisation Accessoires 5.5.2 Système MonkeyLoad Les porte-bagages i:SY sont compatibles Principes des équipements complémentaires et MonkeyLoad, ce qui signifie que tous les accessoires composants du système MonkeyLoad peuvent Pour des raisons de sécurité, être utilisés sur le porte-bagages. D’autres Sièges enfant il est vivement déconseillé...
Page 84
Plaque d’adaptation MonkeyLoad T 5031840 Cadenas Bordo, clé 23000035 Sacoche pour porte-bagages i:SY 5028502 Bidon MonkeyLink Twist Trunk Bag 5028491 Porte-bidon MonkeyLink Grand sac étanche pour porte-bagages i:SY 23000064 Noirs 23000168 jaune fluo 5028492 Porte-bidon MonkeyLink Anything Twist MY25IS2 - 54_1.0_14.02.2025...
Page 85
5028481 Support magnétique MonkeyLink 5.5.3 Paniers avant 5.5.3.1 i:SY, porte-bagages avant KLICKFIX Illustration 88 : i:SY, panier à courses avant Panier à courses pour porte-bagages avant KLICKFIX Illustration 87 : i:SY, porte-bagages avant KLICKFIX • Grand panier ovale avec poignée de transport et plaque d’adaptation Klickfix...
Page 86
5.5.5.1 Selle en cuir mouillée n’est jamais agréable. Une solution : la housse de selle hydrophobe avec coutures soudées ! Un système de réglage intégré adapte la housse aux différentes tailles de selle i:SY. • Matériau : Oxford Cloth 600D •...
Page 87
23000145 5.5.8 Poignées en cuir i:SY gaine de protection 23000106 moteur Illustration 95 : Poignées en cuir i:SY Poignées à forme ergonomique, en cuir véritable et avec des coutures de haute qualité. • Matériau : Cuir • Poids : 190 g...
Page 88
Ne convient pas aux modèles équipés de pneus Schwalbe Super Moto X, aux variantes i:SY Outillage pour les voyages dans l’UE Comfort à partir de 2024, aux i:SY CARGO, i:SY P12 et i:SY SKYFLY. • Clé Allen 2mm (fermetures à baïonnette/vis de tambour de câble)
Page 89
Utilisation Équipement supplémentaire pour les voyages lointains • Kit de changement d’huile • Extracteur de pignon • Chaîne de rechange et pignon de rechange • Rayons de rechange • Câbles de changement de vitesse de rechange • Commande de changement de vitesse interne : câble de changement de vitesse de rechange •...
Page 90
Utilisation Utiliser la batterie Compactcore Avant de retirer ou d’insérer la batterie, éteignez la batterie et le système d’entraînement. 5.6.1 Retirer la batterie 5.6.2 Insérer la batterie 1 Placez la batterie dans le support inférieur Le système d’entraînement électrique est arrêté. avec les contacts vers l’avant.
Page 91
Utilisation Branchez le câble de chargement dans la prise 5.6.3 Charger la batterie de chargement de la batterie. Utilisez uniquement le chargeur compris dans la ATTENTION livraison. Risque d’incendie en cas de surchauffe du Le processus de chargement démarre chargeur automatiquement.
Page 92
Utilisation Équipement de protection individuel et accessoires pour la sécurité routière Voir et être vu sont des éléments décisifs dans le 6 Le phare avant blanc doit fonctionner et être trafic routier. Pour que votre vélo électrique offre réglé de manière à ne pas éblouir les autres la sécurité...
Page 93
Utilisation Redresser une potence à réglage 5.10 Utiliser le porte-bagages rapide ATTENTION S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Risque de chute lorsque le porte-bagages est 1 Ouvrez le levier de serrage de la potence. chargé Le comportement routier du vélo électrique est différent lorsque le porte-bagages est chargé, en particulier au niveau de la direction et du freinage.
Page 94
Utilisation 5.12.1 Utiliser la selle en cuir Le rayonnement solaire et les UV dégradent la couleur et entraînent un dessèchement et une décoloration du cuir. Garez le vélo électrique à l’ombre. Utilisez toujours un protège-selle. En cas d’humidité, le cuir peut se détacher du matériau intérieur et de la moisissure peut se former.
Page 95
Utilisation 5.14 Régler la hauteur de la selle avec 5.16 Utiliser le guidon la télécommande Portez des gants de vélo bien rembourrés. S’applique uniquement aux vélos électriques Les zones sensibles de la paume sont avec cet équipement soutenues. ...
Page 96
Utilisation 5.16.2 Utiliser des embouts de guidon 5.16.3 Utiliser les poignées en cuir S’applique uniquement aux vélos électriques S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement avec cet équipement Sur les guidons normaux, il est possible d’utiliser La sueur et les graisses cutanées sont les deux de petites cornes supplémentaires appelées grands ennemis du cuir.
Page 97
Utilisation 5.17 Utiliser le système d’entraînement électrique FIT 5.17.1 Démarrer le système d’entraînement 5.17.2 Arrêter le système d’entraînement électrique électrique En fonctionnement normal, dès que le cycliste arrête d’appuyer sur les pédales ou qu’il atteint ATTENTION une vitesse de 25 km/h, l’assistance est arrêtée par le système d’entraînement.
Page 98
Utilisation 5.17.3 Utiliser l’unité de commande FIT Remote Basic 5.17.3.1 Utiliser l’assistance de poussée 2 Dans les 3 secondes qui suivent, appuyez à nouveau sur la touche d’assistance de poussée et maintenez-la enfoncée. ATTENTION L’assistance de poussée est enclenchée. 3 Relâchez la touche d’assistance de poussée Risque de blessures causées par les pédales pour arrêter l’assistance de poussée.
Page 99
Utilisation 5.17.3.3 Sélectionner le niveau d’assistance L’unité de commande permet de définir avec quelle puissance l’entraînement électrique assiste le cycliste lors du pédalage. Le niveau d’assistance peut être modifié à tout moment, même pendant le trajet. Illustration 113 : Position des touches Plus (1), Moins (2) et assistance de poussée (3) ...
Page 100
Utilisation 5.17.4 Utiliser le changement de vitesse Pinion S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement 5.17.4.1 Activer le réglage automatique des Lors du passage à une vitesse inférieure vitesses SMART.SELECT (12-11-10 ... -01), réduisez toujours la pression sur la pédale. Le vélo électrique est à...
Page 101
Utilisation 5.18 Utiliser les freins 5.18.1 Utiliser le frein à main S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement AVERTISSEMENT Risque de chute en cas de défaillance des freins La présence d’huile ou de lubrifiant sur le disque de frein d’un frein à disque ou de jante d’un frein sur jante peut causer une défaillance complète des freins.
Page 102
Utilisation 5.19 Stationnement Liste de contrôle après chaque trajet Remarque Nettoyer La chaleur ou un rayonnement solaire direct Éclairage et réflecteurs Voir le chapitre 6.2.5 peuvent faire monter la pression des pneus au- Frein Voir le chapitre 6.2.5 delà...
Page 103
Utilisation 5.19.1 Replier la potence à réglage rapide 3 Tournez le guidon de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre. S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Pour gagner de la place lors du rangement, repliez la potence à réglage rapide. 1 Ouvrez le levier de serrage de la potence.
Page 104
Nettoyage, entretien et inspection Nettoyage, entretien et inspection Nettoyez, entretenez et inspectez le vélo électrique conformément aux listes de contrôle. Le respect de ces mesures permet d’accroître la sécurité de fonctionnement, de réduire l’usure des composants, de prolonger leur durée de vie et d’assurer la sécurité. Liste de contrôle : Avant chaque trajet Liste de contrôle : Opérations hebdomadaires Nettoyer la chaîne...
Page 105
Nettoyage, entretien et inspection Liste de contrôle : Opérations mensuelles Liste de contrôle : Opérations mensuelles Nettoyer la batterie Voir le chapitre 6.3.2 Nettoyer le moyeu Voir le chapitre 6.3.12 Nettoyer l’ordinateur de bord Voir le chapitre 6.3.1 ...
Page 106
Nettoyage, entretien et inspection Liste de contrôle : Opérations à effectuer au moins tous les Liste de contrôle : Opérations à effectuer au moins tous les six mois (ou tous les 1000 km) six mois (ou tous les 1000 km) Contrôler les câbles Bowden Entretenir la béquille latérale Voir le chapitre...
Page 107
Nettoyage, entretien et inspection ATTENTION AVERTISSEMENT Risque de chute et de basculement en cas Risque de chute en cas de défaillance des d’activation accidentelle freins L’activation accidentelle du système La présence d’huile ou de lubrifiant sur le disque d’entraînement électrique entraîne un risque de de frein d’un frein à...
Page 108
Nettoyage, entretien et inspection Avant chaque trajet 6.1.5 Contrôler le porte-bagages Le respect des présentes instructions de net- toyage permet de réduire l’usure des composants, 1 Maintenez le vélo électrique par le cadre. de prolonger la durée de service et d’assurer la Tenez le porte-bagages dans l’autre main.
Page 109
Nettoyage, entretien et inspection 6.1.9 Contrôler la tige de selle suspendue Comprimez et détendez la tige de selle suspendue. Si des bruits inhabituels sont émis lors de la compression et de la détente ou si la tige de selle suspendue n’oppose pas de résistance, mettez le vélo électrique hors service.
Page 110
Nettoyage, entretien et inspection Après chaque trajet 6.2.3 Le respect des présentes instructions de net- Entretenir la fourche de suspension toyage permet de réduire l’usure des composants, de prolonger la durée de service et d’assurer la sécurité. Pour nettoyer le vélo électrique après chaque tra- ...
Page 111
Nettoyage, entretien et inspection Nettoyage complet Le respect des instructions de nettoyage complet 6.3.2 Nettoyer la batterie permet de réduire l’usure des composants, de prolonger la durée de service et d’assurer la sécurité. Vous aurez besoin des outils et produits suivants pour le nettoyage complet : ATTENTION Outil...
Page 112
Nettoyage, entretien et inspection 6.3.4 Nettoyer le cadre, la fourche, le 6.3.7 Nettoyer les poignées porte-bagages, les garde-boue et la béquille latérale 1 Nettoyez les poignées avec une éponge, de l’eau et une lessive au savon. 2 Rincez le composant en versant de l’eau avec 1 Selon l’intensité...
Page 113
Nettoyage, entretien et inspection 6.3.9 Nettoyer la selle 6.3.12 Nettoyer le moyeu 1 Nettoyer la selle à l’eau tiède et avec un chiffon 1 Portez des gants de protection. imbibé de lessive au savon. 2 Éliminez la saleté du moyeu avec une éponge et une lessive au savon.
Page 114
Nettoyage, entretien et inspection 6.3.16 Nettoyer les freins 6.3.14.1 Nettoyer la manette de vitesse 6.3.16.1 Nettoyer le frein à main Nettoyez la manette de vitesse avec précaution à l’aide d’un chiffon doux Nettoyez les freins à main avec précaution à légèrement humide.
Page 115
Nettoyage, entretien et inspection 6.3.19.1 Nettoyer la chaîne avec pare-chaîne 6.3.19 Nettoyer la chaîne périphérique Remarque Remarque Ne jamais employer de produits de nettoyage, dégrippants ou dégraissants agressifs Avant le nettoyage, le pare-chaîne doit être retiré. (contenant de l’acide) lors du nettoyage de la Contactez le revendeur spécialisé.
Page 116
Nettoyage, entretien et inspection Entretien 6.4.1 Entretenir le cadre Le respect des instructions d’entretien permet de réduire l’usure des composants, de prolonger la durée de service et d’assurer la sécurité. Remarque Sur la peinture brillante, les produits de polissage à base de cire dure ou la cire protectrice sont particulièrement résistants.
Page 117
Nettoyage, entretien et inspection 4 Sur le Speedlifter Twist, huilez aussi le boulon 6.4.3 Entretenir le porte-bagages de déverrouillage dans le corps du Speedlifter. 5 Pour réduire la force de manipulation du levier d’attache rapide, appliquez un peu de graisse lubrifiante sans acide entre le levier d’attache 1 Séchez le porte-bagages avec un chiffon.
Page 118
Nettoyage, entretien et inspection 6.4.9 Entretenir la tige de selle 6.4.10 Entretenir la jante 1 Appliquez avec précaution de la cire à pulvériser sur les assemblages vissés. Veillez à ne pas appliquer de cire sur les surfaces de contact métalliques. ...
Page 119
Nettoyage, entretien et inspection 6.4.13 Entretenir les écrous de rayon 6.4.15 Entretenir les pédales 1 Appliquez de la cire à pulvériser sur les écrous 1 Traitez les pédales avec de l’huile de de rayon depuis le côté jante. pulvérisation. Veillez à ne pas appliquer de lubrifiant sur les surfaces de pédalage.
Page 120
Nettoyage, entretien et inspection 6.4.18 Entretenir les freins 4 Éliminez l’excès d’huile de chaîne avec un chiffon. Les quantités d’huile en excès déterminent le degré d’encrassement ultérieur 6.4.18.1 Entretenir le frein à main de la chaîne. 5 Laissez pénétrer l’huile de chaîne dans les maillons quelques heures ou une nuit.
Page 121
Nettoyage, entretien et inspection Inspection Vous aurez besoin des outils suivants pour 6.5.1.1 Contrôler la pression des pneus l’inspection. Remarque Gants En cas de pression insuffisante, le pneu n’atteint pas sa capacité de charge. Le pneu n’est pas Clés à douille stable et peut sortir de la jante.
Page 122
Nettoyage, entretien et inspection Valve Dunlop 4 Gonflez les pneus en observant la pression. S’applique uniquement aux vélos électriques Corrigez la pression conformément aux avec cet équipement indications. 5 Retirez la pompe à vélo. La pression des pneus ne peut pas être mesurée sur une valve Dunlop simple.
Page 123
Nettoyage, entretien et inspection 6.5.1.2 Contrôler les pneus 2 Contrôlez l’usure des parois latérales. Si des fissures sont visibles, le pneu doit être changé. Sur les pneus de vélo, le profil a beaucoup moins d’importance que par exemple sur les pneus auto. À...
Page 124
Nettoyage, entretien et inspection 6.5.1.3 Contrôler les jantes 6.5.1.5 Contrôler la paroi intérieure de la jante Les trous de rayon peuvent affaiblir la paroi AVERTISSEMENT intérieure de la jante. Déterminez si des fissures partant des trous de Risque de chute en cas de jante usée rayon sont présentes.
Page 125
Nettoyage, entretien et inspection 6.5.2 Contrôler le système de freinage 6.5.2.2 Contrôler le système de freinage hydraulique ATTENTION 1 Tirez le frein à main et déterminez si du liquide de frein s’écoule des conduites, raccords et Risque de chute en cas de défaillance du frein plaquettes de frein.
Page 126
Nettoyage, entretien et inspection 6.5.2.4 Contrôler le frein à disque S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Contrôler les plaquettes de frein Contrôler les disques de frein Assurez-vous que l’épaisseur des plaquettes Portez des gants car le disque de frein est très ...
Page 127
Nettoyage, entretien et inspection 6.5.3 Contrôler la courroie Le profil des crans est aigu et les crans ont perdu en épaisseur. Contactez le revendeur spécialisé. La poulie doit être remplacée. 6.5.3.1 Contrôler l’usure de la courroie Contrôlez les signes d’usure sur la courroie : Illustration 126 : Signes d’usure d’une courroie Illustration 128 : Profil de cran usé...
Page 128
Nettoyage, entretien et inspection Avec chacune de ces méthodes, la tension peut 3 Cliquez sur MEASURE. varier légèrement le long de la courroie, et 4 Orientez le microphone du téléphone vers la l’opération doit donc être répétée plusieurs fois. courroie. Après chaque mesure, tournez la pédale d’un 5 Pincez la courroie de manière à...
Page 129
Nettoyage, entretien et inspection 3 Abaissez le gabarit de contrôle en appuyant Testeur de tension ECO avec seulement un doigt jusqu’à ce qu’il Non compris dans le prix s’enclenche avec un clic. 1 Accrochez la tige de mesure au centre de la courroie.
Page 130
Nettoyage, entretien et inspection 6.5.4 Contrôler les feux 1 Contrôlez la présence de dommages ou de 3 Vérifiez que le phare avant et le feu arrière corrosion ainsi que la solidité des sont allumés. branchements des câbles du phare avant et du ...
Page 131
Nettoyage, entretien et inspection 6.5.5 Contrôler la potence 6.5.7 Contrôler la selle 1 Maintenez la selle. La potence et le système d’attache rapide doivent être contrôlés régulièrement et si 2 Déterminez si la selle peut être tournée, nécessaire ajustés par le revendeur spécialisé. inclinée ou déplacée dans n’importe quelle ...
Page 132
Nettoyage, entretien et inspection 6.5.10 Contrôler le changement de vitesse 6.5.10.3 Contrôler le dérailleur 1 Contrôlez le bon état de tous les composants Sur les vélos électriques avec dérailleur, la chaîne du changement de vitesse. est tendue par le dérailleur arrière. 2 Si des composants sont endommagés, 1 Placez le vélo électrique sur la béquille.
Page 133
Nettoyage, entretien et inspection 3 Si la chaîne ou courroie peut être enfoncée de plus de 2 cm, la chaîne doit être resserrée. Contactez le revendeur spécialisé. Si la chaîne ou courroie peut être enfoncée vers le haut ou vers le bas de moins de 1 cm, la chaîne ou la courroie doit être desserrée en conséquence.
Page 134
Nettoyage, entretien et inspection 6.5.10.7 Régler un moyeu ENVIOLO Démarrer le calibrage via le système d’entraînement électrique S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement En option si le point de menu est disponible dans le système d’entraînement Pour que les vitesses passent aisément, réglez ...
Page 135
Nettoyage, entretien et inspection 6.5.10.9 Contrôler la stabilité de la béquille latérale 1 Placez le vélo électrique sur une petite surélévation de 5 cm. 2 Déployez la béquille latérale. 3 Contrôlez la stabilité en secouant le vélo électrique. Si le vélo électrique bascule, serrez les vis ou modifiez la hauteur de la béquille latérale.
Page 136
Inspection et maintenance Inspection et maintenance Première inspection Maintenance spécifique des composants après 200 km ou 4 semaines après l’achat Les composants de haute valeur nécessitent une maintenance supplémentaire. Les travaux Les vibrations pendant la conduite peuvent nécessitent des connaissances spécialisées ainsi entraîner une fatigue ou un desserrage des vis et que des outils et lubrifiants spéciaux.
Page 137
Inspection et maintenance Intervalles d’inspection et de maintenance de la fourche Intervalles d’inspection et de maintenance de la tige de de suspension selle Fourche de suspension SR SUNTOUR Tige de selle suspendue by.schulz Maintenance 1 toutes les Maintenance après les ...
Page 138
Inspection et maintenance Intervalles d’inspection et de maintenance de Intervalles d’inspection et de maintenance du moyeu l’amortisseur arrière Moyeu SHIMANO à 11 vitesses Amortisseur arrière ROCKSHOX Changement d’huile interne et 1 000 km après le Maintenance du groupe de chambre d’air toutes les maintenance début de ...
Page 139
Inspection et maintenance ATTENTION AVERTISSEMENT Risque pour l’environnement dû aux Risque de blessure en cas de freins substances toxiques endommagés Le système de freinage contient des lubrifiants et La réparation des freins nécessite des huiles toxiques et nuisibles à l’environnement. Si connaissances et outils spéciaux.
Page 140
Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Prévenir les douleurs Le vélo électrique est à la fois un moyen de déplacement et un équipement de sport qui contribue à une bonne santé. Après les premiers trajets, vous pourrez ressentir des courbatures le lendemain.
Page 141
Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 8.1.1 Douleurs liées à la position assise Des douleurs liées à la position assise Solution surviennent chez environ 50 % des cyclistes : • Adoptez une position de conduite optimale • douleurs de pression au niveau des ischions, (voir le chapitre 6.5.2).
Page 142
Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 8.1.4 Douleurs à la nuque et aux épaules Du fait de la position penchée en avant sur le vélo Solution électrique, le poids du torse repose sur les • Adopter une position de conduite plus épaules.
Page 143
Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 8.1.7 Douleurs aux genoux La pratique du vélo électrique est un sport qui Solution préserve l’articulation du genou, recommandé • Contactez le revendeur spécialisé. Faites pour les sportifs débutants. Lors du pédalage, le ajuster le vélo électrique (voir le genou transmet des forces très importantes de la chapitre 6.5) Mesurez ensuite le vélo.
Page 144
Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Recherche d’erreur système d’entraînement FIT Les composants du système d’entraînement sont 7 Insérez la batterie. contrôlés automatiquement en continu. Si une 8 Démarrez le système d’entraînement. erreur est détectée, un message d’erreur s’affiche 9 Si le système d’entraînement ne démarre pas, à...
Page 145
Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre Le vélo électrique n’est pas une moto. Appuyez sur les Appuyez-vous sur les pédales ? pédales. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt (batterie) pour le Le système est-il démarré ? démarrer.
Page 146
Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 8.2.4 Erreur de batterie Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre La batterie perd La batterie a peut-être atteint la fin de Remplacez l’ancienne batterie par une batterie neuve. rapidement sa charge. sa durée de vie.
Page 147
Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre La batterie ne peut pas Contactez le revendeur spécialisé. être insérée. Du liquide s’échappe de Respectez toutes les consignes du chapitre 2 Sécurité. la batterie.
Page 148
Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 8.2.5 Message d’erreur PINION 8.2.5.1 Écran Avertissements Le système d’entraînement se surveille en Dans les situations dangereuses, des symboles permanence : il l’affiche les dangers détectés par d’avertissement sont affichés à l’écran. un symbole d’avertissement et les erreurs par un Symbole Signification Résolution...
Page 149
Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Messages d’erreur Code Description Résolution 0A-0A, Erreur comm. Redémarrez le système. 0B-0A Remote-chargeur Arrêtez le système. Séparez le chargeur du système et de la prise de courant. Patientez jusqu’à ce que la LED d’état s’éteigne. Contrôlez les contacts à...
Page 150
Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Code Description Résolution Code Description Résolution 0C-0A Erreur ident. Remote- Redémarrez le système. 0D-07 Erreur d’authent. Redémarrez le système. chargeur Speednode Arrêtez le système. Si le problème persiste, contactez le revendeur Séparez le chargeur du spécialisé.
Page 151
Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Code Description Résolution Code Description Résolution 0F-03, Erreur de mise à jour Arrêtez le système. 12-02 Remote-écran Redémarrez le système. 0F-04, Batterie Erreur de couplage Retirez la batterie du Arrêtez le système. 0F-05, 0F-06 support.
Page 152
Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Code Description Résolution Code Description Résolution Erreur interne Remote 1 13-xx Démarrez le système. 15-0A Remote-chargeur Redémarrez le système. Erreur de couplage Si le problème persiste, Arrêtez le système. contactez le revendeur Séparez le chargeur du spécialisé.
Page 153
Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Code Description Résolution Code Description Résolution 16-07 Speednode Redémarrez le système. 17-03, Batterie Arrêtez le système. Détection de vol 17-04, Composants Si le problème persiste, Retirez la batterie du 17-05, défectueux contactez le revendeur 17-06 support.
Page 154
Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Code Description Résolution Code Description Résolution 18-02 Écran Redémarrez le système. 18-0B Cadenas Redémarrez le système. Erreur au démarrage Erreur au démarrage Arrêtez le système. Si le problème persiste, contactez le revendeur Retirez l’écran de son spécialisé.
Page 155
Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Code Description Résolution Code Description Résolution 20-xx Mode Réserve actif Charger la batterie 2A-xx Écran Redémarrez le système. (texte d’info) Erreur logicielle Si le problème persiste, Arrêtez le système. contactez le revendeur Retirez l’écran de son spécialisé.
Page 156
Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Code Description Résolution Code Description Résolution 49-07 Erreur moteur Arrêtez le système. 4B-xx Erreur capteur vitesse Démarrez le système. La batterie n’est pas moteur Retirez la batterie du Si le problème persiste, prête.
Page 157
Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Code Description Résolution Code Description Résolution 4D-xx Erreur de changement Relâchez les pédales. 68-01, Erreur courant batterie Arrêtez le système. de vitesse 68-05, erreur déchargement Patientez 3 secondes. Retirez la batterie. 68-06 68-07, Redémarrez le système Insérez la batterie.
Page 158
Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Code Description Résolution Code Description Résolution 69-01, Erreur de temp. Séparez le chargeur de 69-13 Erreur de temp. Démarrez le système. 69-08 batterie batterie la batterie. Si le problème persiste, Laissez refroidir la contactez le revendeur batterie (>...
Page 159
Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Code Description Résolution Code Description Résolution 86-xx Speednode Démarrez le système. 98-xx Chargeur Séparez le chargeur de Erreur logicielle Erreur de température la batterie. Si le problème persiste, contactez le revendeur Laissez refroidir le spécialisé.
Page 160
Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 8.2.5.2 Batterie FIT Compact 800 Description Résolution En cas de danger, la batterie s’arrête Erreur de température Laissez réchauffer la automatiquement grâce à un disjoncteur. La batterie est en dehors de batterie lentement dans un la plage de température environnement chaud ou admissible.
Page 161
Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 8.2.6 Résoudre les problèmes de freins à disque Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre Contactez le revendeur spécialisé. Montez un pneu de ville ou Cliquetis et bruits gênants Conduite avec des pneus tout terrain du frein à...
Page 162
Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 8.2.7 Résoudre les problèmes de roue libre Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre Après le montage, la douille a été Contactez le revendeur spécialisé. Contrôlez le montage. oubliée. Roue libre bloquée. ...
Page 163
Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 8.2.8 Résoudre les problèmes d’éclairage Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre Le phare avant ou le feu Les paramètres de base du système Mettez immédiatement le vélo électrique hors service. arrière ne s’allument pas d’entraînement électrique sont peut- même après un appui sur être mal configurés.
Page 164
Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 8.2.11 Résoudre les autres erreurs Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre Lors d’un appui sur un Le fonctionnement de l’interrupteur Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. interrupteur, deux bips enfoncé a été désactivé. retentissent et l’interrupteur ne peut pas être actionné.
Page 165
Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Liste des réparations Fabricant, type Instructions de réparation Cadre ISY, P12 ZR XXL (HJ11FR22-12-510) service@isy.de Fourche rigide ISY, Universal 2.0 THRUAXLE service@isy.de Guidon ISY, Roxetta service@isy.de Potence SATORI, TDS-D507-FR service@isy.de Extension de potence BY.SCHULZ, Speedlifter Twist # Ay : 220 mm (T22), Ø...
Page 166
Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Chargeur FIT, FIT Standard Charger (500950) https://fit-ebike.com/fit-standard-charger/500950 Pédale pliante, avec ISY, (FP-101) service@isy.de réflecteur DIN Jeu de manivelles PINION, Crankset Forge 2018 (P8512) https://pinion.eu/downloads/ GATES®, 113T CDX (11M-113T-12CT) https://de.gatescarbondrive.com/resources/manuals- Courroie and-tech GATES®, 39T Pinion CDX (CDXFBPI39) https://de.gatescarbondrive.com/resources/manuals- Poulie and-tech...
Page 167
Recyclage et élimination Recyclage et élimination Cet appareil est marqué conformément à Le tri sélectif et le recyclage préservent les la directive européenne 2012/19/EU sur ressources naturelles et assurent le respect de les déchets d’équipements électriques et toutes les dispositions protégeant la santé et électroniques (DEEE) et à...
Page 168
Recyclage et élimination Type de déchet Élimination Élimination Tout-venant Poubelle tout-venant Lubrifiants biodégradables, Poubelle tout-venant Huiles biodégradables Chiffons tachés d’huile biodégradables Lampes à incandescence, lampes halogènes Poubelle tout-venant Déchets dangereux Recycler Piles, batteries Retour au fabricant de la batterie. Appareils électroniques : Dépôt auprès d’un service communal (déchets électroniques) Moteur Ordinateur de bord...
Page 169
Glossaire Glossaire Accumulateur, batterie Course de suspension négative Source : DIN 40729:1985-05, l’accumulateur est La course de suspension négative ou sag (en un réservoir d’énergie capable de stocker anglais sag) correspond à la contraction de la l’énergie sous forme d’énergie chimique fourche causée par le poids du corps et de (chargement) et de la libérer en cas de besoin l’équipement (par ex.
Page 170
Glossaire Fabricant Mise en circulation Source : directive européenne 2006/42/CE, Source : directive européenne 2006/42/CE, 17/05/2006 Toute personne physique ou morale 17/05/2006, la première mise à disposition, qui conçoit et/ou construit une machine ou une gratuitement ou contre rémunération, d’une machine incomplète régie par la directive sur les machine ou machine incomplète dans la machines et est responsable en son nom ou sous...
Page 171
Glossaire Pression des pneus maximale Terrain Source : EN 15194:2017, pression des pneus Source : EN 4210 - 1:2023-05, EN 15194:2017, maximale recommandée par le fabricant du pneu pistes de cailloux accidentées, chemins forestiers ou de la jante pour une conduite sûre et peu et autres voies en général situées hors des routes fatigante.
Page 172
Glossaire Vélo de course Source : EN-ISO 4210 - 2, vélo conçu pour les trajets amateur à hautes vitesses et pour l’utilisation sur les voies publiques, disposant d’une unité de commande et de direction avec plusieurs positions de prise (permettant une position du corps aérodynamique) et doté...
Page 173
Index des mots-clés Index des mots-clés Carcasse, 26 Distance de freinage, 169 emplacement, 25 Accumulateur, voir batterie Cassette, Affichage, Écran, - nettoyer, 114 niveau de charge (batterie), - charger la batterie, 78 Chaîne, 35 Écrous de rayon, 28 - assurer la maintenance, Amortisseur arrière, - entretien, 119 - assurer la maintenance,...
Page 174
Index des mots-clés - utiliser, 101 Marquage CE, 170 Patinage, 170 Broche d’insertion, 30 Marquage de la profondeur Pause hivernale voire Capuchon, 30 d’insertion minimale, 63 Interruption de l’utilisation Écrou-raccord, 30 Mécanique, Pédale, hydraulique, 30 - changement de vitesse - entretien, 119 mécanique, 30 - nettoyer, 110 Olive, 30...
Page 175
Index des mots-clés Puissance nominale en tige de selle suspendue, Vélo pliant, 172 fonctionnement continu, 171 - nettoyer, 110 Vélo tout terrain, 172 Tige de selle, 34, 171 Vitesse d’arrêt, 172 - contrôler 109, 131 Rayons, 28 - entretien, 118 - contrôler, 124 - nettoyer, 112 emplacement, 25...