Télécharger Imprimer la page

Geba S-APZ Instructions De Montage page 18

Publicité

Sicherheits-Schlüsselschalter mit
D
(Ein-Schrauben-Montagesystem)
1.
Öffnen Sie den Schlüsselschalter, indem Sie die Befesti-
gungsschraube (1) herausdrehen und die Frontplatte (2) mit
Zylinderdichtung (3) entnehmen.
2.
Ziehen Sie den Gehäusedeckel (4) vom Gehäuseunterteil (9)
ab. Ist der Schalter bereits mit einem Halbzylinder (5) bestückt,
müssen Sie zuerst den PHZ (5) 45° nach rechts (bei Type 1-1 R
45° nach links) drehen und dann den Deckel abziehen.
3.
Verriegelungsplatte (7) durch Verschieben nach oben entsi-
chern und aus dem Gehäuse (9) nehmen.
4.
Schalteinsatz (8) entnehmen, Gehäuseunterteil (9) nach
Wunsch auf bzw. in der Wand befestigen.
Beachten Sie bitte bei der Montage, daß das Wasserloch (10)
im Gehäuse nach unten gerichtet ist! Es stehen Ihnen drei Ka-
beleingänge (oben, unten sowie Gehäuserückseite) zur Wahl.
Bitte verwenden Sie eine Verschraubung mit einer Gegenmutter.
5.
Schalteinsatz (8) je nach Typ (siehe Anschlußbilder) verka-
beln, im Gehäuse (9) aufstecken und die Kabel sorgfältig
verdrücken.
6.
Verriegelungsplatte (7) bei der Aufputzmontage mit der Be-
schriftung APZ nach oben, bzw. EPZ bei der Unterputzmontage
ins Gehäuse (9) legen und mit einer Abwärtsbewegung sichern
(siehe hierzu die Zeichnung).
7.
Einbau eines Profi lhalbzylinders (falls notwendig):
PHZ (5) von hinten in den Gehäusedeckel (4) einführen und
jeweils nach Verwendung als Aufputz- oder Unterputzschalter
mit beigefügtem Stift (6) an der Halterung APZ bzw. EPZ seitig
befestigen (verstiften).
8.
Führen Sie den Schlüssel in den PHZ (5) ein. Die Zylinder-
nase mit Hilfe des Schlüssels so drehen, daß Sie mit der
Aussparung in der Verriegelungsplatte (7) deckungsgleich ist.
Fügen Sie dann den Gehäusedeckel (4) und das Gehäuse (9)
wieder zusammen.
Bei den Typen 1T, 2T, 2R, 2TR wird die Zylindernase in die
Gabel gelegt. Bei dem Typ 1R liegt die Zylindernase 90°
rechts außerhalb der Gabel.
9.
Die Zylinderdichtung (3) – bei EPZ zwei Stück – einlegen und
die Frontplatte (2) mit Hilfe der Befestigungsschraube (1) wie-
der montieren.
Interruptor de seguridad maniobrado
E
por llave con sistema ESM – TypS
(Sistema de montaje mediante un solo tornillo)
1.
Abre el interruptor, desatonillando el tornillo de fi jación (1 ) y
retirando la placa frontal (2) y la junta del cilindro (3).
ESM-SYSTEM - Typ S
- 18 -

Publicité

loading