Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION ET MAINTENANCE...
Page 2
L’exportation ou l’exploitation des appareils mentionnés dans ce mode d’emploi sont interdites respectivement aux États-Unis et au Canada. Dans un tel cas, la société KBL AG n’assume aucune responsabilité du fabricant. Nous attirons expressément l’attention sur le fait qu’en cas d’infractions, des risques élevés de responsabilité...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com Table des matières Informations générales ......... 4 Service menu - Basics .......... 23 Informations sur ces instructions ......4 Service menu - Overview ........25 Transport avec le chariotélévateur ......4 Service codes ............26 Autres modes de transport ........
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com Informations générales Informations sur ces Mise au rebut de l’ancien instructions équipement Ces instructions sont destinées Cet appareil contient des composants qui ne • au personnel d‘exploitation, peuvent pas être jetés avec les ordures ménagères. •...
Page 5
La société KBL décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d’une utilisation non conforme ou premier degré sont atteints ou ont été atteints de d’un non respect de ce manuel d’utilisation.
Page 6
On doit respecter toutes les consignes de sécurité “USB-Connect” qui est proposé en téléchargement qui sont indiquées sur l’appareil. par KBL. Vous obtiendrez des informations détail- • Aucun dispositif de sécurité ne doit être enlevé et/ lées sur la procédure en utilisant le bouton d’aide du ou débranché.
Page 7
• The base part including 24 tubes and the elec- tronic unit. Depending on the model also with Canopy shoulder tanner and further, optionally available ② ③ ① components. ④ megaSun 7900 alpha ⑭ ⑤ ⑬ ⑥ ⑫ ⑦ ⑪ ⑩...
Page 8
The connection to the 400 V mains must be protected by fuses. Their specifications are listed in the chapter “Technical data”. A residual current-operated circuit breaker (RCD) with short time delay is absolutely required. KBL AG Level adjustment studio music recommends the following type: KBL 3200 0770 00 signal (type (Typ ABB F 204 A - 40//0,03 AP-R).
Page 9
(OPTIONAL FEATURE) If you decide for a connection to a 100 V audio system, you will need a transformer (KBL no.: 9100 0170 00) for the transmission of the audio signal. ATTENTION This connection must be made by trained service •...
Page 10
The MP3 tracks to be played must not exceed A Bluetooth connection can be established in a sampling rate of 320 Kbit/s. standby and during tanning mode. KBL AG attaches great importance to hardware Make sure that you are within the recep- compatibility. large number tion area (about 2 meters).
Page 11
COMPATIBILITY OF BLUETOOTH DEVICES KBL AG attaches great importance to hardware com- patibility. Due to the large number of manufacturers, KBL can not guarantee a 100 % compatibility. In rare cases, it may happen that a bluetooth connection can not be established.
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com Connecting the external timer AROMA The Aroma box is attached within the aquaCool box Connect the external timer (coin box, studio control) and equipped with three hose connections, one for according to the instructions supplied with the timer. ⑤...
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com Mise en service Avant le premier démarrage: MODE BRONZAGE • Fixez durablement sur le mur près de l‘appareil Les tubes sont allumés et une séance de bronzage a le panonceau fourni ou un panonceau avec lieu.
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com Guide de bronzage En règle générale, une peau bronzée normale a après bronzage peuvent endommager irréversiblement la trois à cinq jours d’exposition aux ultraviolets un peau et les yeux. Ces effets biologiques dépendent bronzage régulier.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com Temps d’exposition Vous trouverez dans les tableaux suivants les temps d’exposition qui vous conviennent en fonction de votre type de peau. Vous trouverez la définition exacte des types de peau dans les tableaux relatifs aux types de peau inclus dans la livraison.
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com Mode bronzage L‘écran de commande correspondant se trouve au DANGER centre du couvercle. Dose excessive de rayonnement UV Selon l’équipement choisi, vous y trouverez jusqu’à Une longue phase de bronzage non contrôlé sept touches de commande qui vous permettront de peut gravement endommager votre peau et procéder à...
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com M e n u d e p r é s é l e c t i o n MEDIT. CARIBIC MP3 int. MP3 ext. VOICE AIRCON AQUA BASIC STUDIO AROMA Présélection du niveau de Présélection de la source Présélection des autres fonctions bronzage...
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com Début de la séance de bronzage REMARQUE: Une fois la dernière commande effectuée, l’écran La séance de bronzage démarre automatiquement repasse au mode d’affichage « Durée du bronzage » une fois la durée de mise en route paramétrée dans après 20 secondes.
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com Pendant la séance de bronzage, vous devez pouvoir accéder rapidement aux fonctions de base : réglage du volume, du ventilateur corporel et de l’unité de bronzage visage. Il faut également que vous puissiez modifier votre sélection initiale.
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com Élément de commande modulaire Pendant la séance de bronzage, vous pouvez toujours accéder aux choix effectués en présélection. Si vous voulez effectuer des modifications, vous pouvez utiliser l’élément de commande modulaire. Si vous appuyez sur l’une des touches fléchées , au-dessus ou au-dessous de l’affichage alterné...
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONS « MUSIQUE » SCHÉMA : ACTIVATION DES FONCTIONS « MUSIQUE » Vous disposez au maximum de quatre sources de musique qui doivent être É activées lors du changement! L‘activation ACTIVER se fait par la touche (Exception: USB-Audio).
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com Standby mode / service mode While the tanning device is in standby mode, you can Switching the decorative switch the decorative lighting of the tanning device lighting on and off on and off and trigger an aquaCool spraying test (1 spraying cycle).
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com LED boosters in standby mode SERVICE MENU - BASIC OPERATION The service menu is divided into the main menu and In standby mode, the LED boosters work as deco- subordinate groups of functions. rative lighting with minimum power.
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com STORE & EXIT CHANGE SETTINGS • Save your settings by pressing the button 3 • Depending on the respective function, you can (STORE). If you fail to do so, the system will not change values, select options and switch functions take over the changes you made.
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com Service menu - Overview KBL-7 VERSION: 04.42 ENVIRONMENT AROMA ① Language ㊹ Aroma ② Contrast ㊺ Aroma status reset ③ TIME AND DATE ㊻ Cycle time ④ TIMER DECORATIVE LIGHTING ㊼ Aroma cabin automatic ⑤...
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com Service codes Service menu - options SERVICE-CODE LEVEL 1 In order to avoid operating errors, read Access to the service menu start window is pro- through the basics at the beginning of tected by CODE 1. When delivered, this CODE is the “Service Menu”...
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com ③ The menu item „Timer decorative lighting“ offers you ENVIRONMENT 03/05 two switching cycles (A and B) for each day of the TIME AND DATE week. > press ENTER Entry of date and time. Invoke the submenu by NOTE - SWITCHING CYCLES pressing START (ENTER).
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com ④ ⑤ ENVIRONMENT 05/05 ENVIRONMENT 04/05 Maximum tanning time TIMER DEKOLIGHT > > press ENTER > 5min .. . 45min Entering switching times for the decorative lighting. Sets the maximum tanning time for all timers. In the easyCare operating mode, the setting has been The submenu is invoked by fixed to 30 minutes.
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com ⑬ ⑨ PRESELECTION 04/06 HOUR METERS 04/04 Aircon (Aircondition) Number of sunbaths > > 0000 Reset: press `-` for 2s > on > off 2 sec. = reset Fixes the “preSelection” setting of the air- conditioning system.
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com ㉒ ⑱ AUDIO 07/22 AUDIO 03/22 Studio channel selection megaVoice language > bcd > > English > > puls code > German > off > ... Allows for the change-over between pulse-code Fixes the language setting of the megaVoice system. and BCD-code mode with the Studio music signal The following languages are fully supported: pending and deactivates the external-channel...
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com ㉖ ㉛ AUDIO 11/22 AUDIO 16/22 Default volume tanning Treble MP3 - USB > > > 0 .. . 9 > -14 .. . +14 dB Sets the volume for the tanning mode. Sets the treble for MP3 - USB operation.
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com ㊱ ㊶ AUDIO 21/22 AQUA 04/06 High-bass Studio Line-in aquaCool start testcycle > > Start: press `+` for 2s > -14 .. . +14 dB Sets the high-bass for studio music operation. Starts the aquaCool test (1 cycle). Factory setting: +08 dB ㊲...
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com ㊺ The menu item „TIMER AROMA“ offers you AROMA 02/07 a switching cycle for each day of the week. Aromastatus reset > Reset: press `-` for 2s NOTE - SWITCHING CYCLES Using the setting „monday-sunday“, the switching 2 sec.
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com ㊿ ㊾ AROMA 07/07 AROMA 06/07 Aroma start testcycle TIMER AROMA > Start: press `+` for 2s > press ENTER Entering switching times for the Aroma Timer. Starts the Aroma test (1 cycle). The submenu is invoked by pressing START (ENTER).
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com The easyCare menu item is only available with CPI EASYCARE\SETTINGS 03/07 Energy and smart technology tanning devices that easyCare tanning time are connected to an easyCare system. > > 8min .. . 20min EASYCARE 01/03 SETTINGS...
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com SERVICE 02/11 EASYCARE\SETTINGS 07/07 SERVICE-CODE Melanin min runtime > press ENTER > > 1.. .20 Submenu call with START/ENTER. These settings must only be made by trained service personnel! Factory setting: EU=10 / USA=6 SUBMENU SERVICE CODE Service Code Level 1...
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com SERVICE 03/11 SERVICE 05/11 BLUETOOTH FIRMWARE-VERSIONS > press ENTER > press enter Submenu call with START/ENTER. Displays the cur- Submenu BLUETOOTH. rent firmware version of the system components. Invoked by pressing START (ENTER). Do not operate the system with different firmware versions! •...
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com SERVICE 11/11 SERVICE 01/02 Reboot Service mode without tanning > Reboot: press `-` for 2s > Start: press `ENTER` for 2s Troubleshooting mode. Performs a restart of the electronics. The service mode is switched on for 30 minutes. The mains voltage is connected.
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com Réglage de l’éclairage décoratif colorMotion controller Les appareils dotés de lampes LED vous permettent Touche Marche/Arrêt d’utiliser le contrôleur colorMotion Controller pour Éclairage décoratif gérer à distance les modes de couleurs fourSeason. Touche de sélection de programmes colorWheel Modification de la luminosité...
Page 40
Utiliser si possible, pour les parois en acrylique, assurer le fonctionnement sécurisé des solariums. le nettoyant désinfectant spécial « megaClean » Les opérations de nettoyage se feront en fonction fourni par KBL en le diluant dans de l’eau (1 vol. des besoins. pour 13 vol. d’eau). DANGER PIÈCES LAQUÉES ET EN PLASTIQUE...
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com Fréquence d’entretien Outillage et accessoires Élément/ Nettoyage/ Tournevis pour vis à six pans creux (span. Remplacement Pièce d‘usure Entretien 4 / 60 mm) Art. N° 3410055263 Bidon d’eau Le vider quand Tournevis cruciforme standard (PH2) de condensa- l’information res- En cas de besoin...
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com Déverrouillage du banc DÉGAGEMENT PLAQUE COUVERCLE / PLAQUE LATÉRALE ↵ ↵ Attention Attention! The bench must only be opened with bench Empêchez le panneau de tomber lorsque pane folded down. vous l’ouvrez. • Ouvrez enfin le verrou du panneau ①...
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com Ouvrir les 3 chevilles de fermeture à l’aide ⑤ du tournevis pour vis à six pans creux fourni (3410055263). ⇒ Rabattre la plaque. ⑧ ⑧ ⑨ ENLEVER LA PLAQUE DU COUVERCLE ↵ ⓐ ⓑ...
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com Panneaux filtrants REMPLACEMENT DES PANNEAUX FILTRANTS ↵ ⑬ FONCTION DE SÉCURITÉ Les unités de bronzage visage sont dotées d’une fonction de protection supplémentaire. Un interrupteur de sécurité est placé derrière chaque Panneaux filtrant. Il éteint la lampe si le Panneaux filtrant fait défaut ou est cassé.
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com Tubes REMPLACEMENT TUBES COUVERCLE / CÔTÉ Rabattre la plaque de couvercle et / ou la ↵ Page plaque latérale. ⇒ Retirer les tubes. • Lors de l’installation des tubes, vérifier que le marquage est parfaitement lisible! Dans le Tubes P2 cas contraire, la fonction bronzage n‘est pas Si votre lit de bronzage est équipé...
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com Bronzeur pour les épaules Pendant le fonctionnement, les salissures et un mauvais positionnement peuvent endommager la lampe haute pression et son support! Le bronzeur pour les épaules « x-tra Tan » • Insérer les lampes en les plaçant bien droit dans ⑱...
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com ㉑ ⑲ ㉒ Rondelle ressort ㉓ Ergot centrage Desserrer la vis de fixation (M6x12) du revê- ⑲ tement chromé. Sortir avec précaution l’ampoule haute pres- ⇒ ㉑ sion de son support. Utiliser un chiffon propre Enlever le revêtement chromé.
Page 48
⇒ Remove the filter insert. HHS-2000 (KBL 1200024000). α U t i l i s a t i o n e t M a i n t e n a n c e | megaSun 7900...
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com REPLACING THE SPRING-LOADED WIRE ROPES (PREPARATION) ㉖ ㉚ Page Remove the screw (M6x12) of the shoulder Open the bench part. ㉚ tanner or the shoulder part. Disconnect the cable connections of the ㉖ audio system (only on right-hand side).
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com REPLACING THE SPRING-LOADED WIRE ROPES Page Tilt down the side pane. Loosen the hexagon socket head screw ㉜ ㊴ (SW10) by approx. two turns. ㉝ Remove the hinge cap. ㊲ ㉞ ㊵ Page Tilt the canopy pane down.
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com Ventilation and air-conditioning SERVICING THE VENTILATION SYSTEM ⇒ ↵ Check all hose connections. Remove any kinks in the air hoses. Replace ⇒ defective hoses immediately. In order to preserve the performance of the air-con- ditioning unit, clean the heat exchangers after The exhaust air hose must not exceed a 500 - 600 hours of operation.
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com EMPTYING THE CONDENSATE TANK The condensate pump transports the condensation water into a canister via a hose. Once this condensate canister is full, a corresponding message is displayed. The air-conditioning symbol flashes (check), and the air-conditioning unit switches off shortly afterwards.
Page 53
↵ ㊽ Attention! Do not use any agents other than aquaCool and Aroma gel supplied by KBL! • Risk of infections • Function of nozzles impaired REPLACING THE AQUACOOL CANISTER Due to the system a residual amount remains in the canister.
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com System messages ERROR MESSAGES After the error has been eliminated, all error messages must be acknowledged by pressing START on the interior display Status message Description Remedy Check the air-intake/air-discharge system. Let the Excess temperature bimetal Bimetal switch triggers.
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com ERROR MESSAGES After the error has been eliminated, all error messages must be acknowledged by pressing START on the interior display Status message Description Remedy Frequency detection: power Frequency detection failed. No mains volt- supply connection faulty...
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com Données techniques Conditions d’exploitation Dans des pièces sèches (cabines) avec une aération suffisante • Taux d’humidité: ≤ 70% Lieu d’installation • Température ambiante: ≤ 30°C • Hauteur minimale: 2400 mm Dimensions et poids Dimensions en mm 1713 x 2380 x 1430 (fermé) (h x l x L)
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DE L’APPAREIL - correspondant au Type III d’UV et à 0,3W/m conformément à EN 60335-2-27 megaSun 7900 alpha - Electronic Power Super Référence Code d’équivalence rangée Partie supérieure: 18x ultimate 1806 R 100W...
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DE L’APPAREIL - correspondant au Type III d’UV et à 0,3W/m conformément à EN 60335-2-27 megaSun 7900 alpha - CPI Energy Super Référence Code d’équivalence rangée Partie supérieure: 20x ultimate 1806 R 100W...
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DE L’APPAREIL - correspondant au Type III d’UV et à 0,3W/m conformément à EN 60335-2-27 megaSun 7900 alpha - IntelliSun - Ultra Power Référence Code d’équivalence rangée Partie supérieure: 16x ultimate 1859 R 160W...
Page 60
All manuals and user guides at all-guides.com Ringstraße 24-26 56307 Dernbach / Allemagne Téléphone +49(0)26 89.94 26-0 Télécopie +49(0)26 89.94 26-66 mail: megaSun@kbl.de www.megaSun.de...