Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MANUEL D'UTILISATION

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KBL Megasun Optima

  • Page 1 MANUEL D‘UTILISATION...
  • Page 3 L’exportation ou l’exploitation des appareils mentionnés dans ce mode d’emploi sont interdites respectivement aux États-Unis et au Canada. Dans un tel cas, la société KBL GmbH n’assume aucune responsabilité fabricant. Nous attirons expressément l’attention sur le fait qu’en cas d’infractions, des risques élevés en termes de responsabilité...
  • Page 4: Table Des Matières

    Mode Veille ............22 Mode Service ............22 Fonctions Mode Veille ........... 22 Réglage de l’éclairage décoratif ......23 M a n u e l d ‘ u t i l i s a t i o n | megaSun Optima...
  • Page 5: Informations Générales

    élé- PRUDENCE ments du châssis sont chaudes. • Risque possible de blessures moyennes ou légères. M a n u e l d ‘ u t i l i s a t i o n | megaSun Optima...
  • Page 6: Définitions

    En fonction de leur poids, les composants doivent être soulevés par plusieurs personnes. M a n u e l d ‘ u t i l i s a t i o n | megaSun Optima...
  • Page 7: Mise Au Rebut De L'ancien Équipement

    Les zones d’arrivée et de sortie d’air de l’appareil de bronzage ne doivent être ni modifiées, ni bouchées. M a n u e l d ‘ u t i l i s a t i o n | megaSun Optima...
  • Page 8: Consignes De Sécurité

    • Personnes ayant les cheveux naturellement roux. • Personnes ne bronzant pas du tout ou ne pouvant M a n u e l d ‘ u t i l i s a t i o n | megaSun Optima...
  • Page 9: Obligations De L'exploitant Du Studio

    Veillez à n’utiliser que des pièces de rechange certifiées par KBL ! Remplacez les tubes et M a n u e l d ‘ u t i l i s a t i o n | megaSun Optima...
  • Page 10: Formation Du Personnel Exploitant

    être documen- tées dans le carnet d'entretien et de contrôle de l’ap- pareil de bronzage. (Référence KBL : 1100117110) M a n u e l d ‘ u t i l i s a t i o n | megaSun Optima...
  • Page 11: Description De L'appareil

    ② ③ ① megaSun Optima deluxe ⑬ ④ ⑫ ⑤ ⑪ ⑥ ⑩ ⑨ ⑧ ⑦ M a n u e l d ‘ u t i l i s a t i o n | megaSun Optima...
  • Page 12: Raccordement De L'appareil - Audio

    (Référence KBL : 9100 0170 00). Ce raccordement doit être effectué par un technicien de service formé. M a n u e l d ‘ u t i l i s a t i o n | megaSun Optima...
  • Page 13: Liaison Bluetooth

    Pour finir, redémarrez la détection d'appareils. megaSun 01 M a n u e l d ‘ u t i l i s a t i o n | megaSun Optima...
  • Page 14: Mise En Service

    être obtenu. • Rangez le manuel de manière à ce qu‘il reste tou- jours accessible. M a n u e l d ‘ u t i l i s a t i o n | megaSun Optima...
  • Page 15: Guide De Bronzage

    : cicatrices, tatouages, parties génitales. que de la sensibilité de la peau de chaque per- sonne. M a n u e l d ‘ u t i l i s a t i o n | megaSun Optima...
  • Page 16: Temps D'exposition

    Tous les types 882 minutes d’appareil Les personnes de type de peau I ne devraient pas utiliser cet appareil. M a n u e l d ‘ u t i l i s a t i o n | megaSun Optima...
  • Page 17: Planning De Séance Suisse

    Les personnes avec les types de peau 1 et 2 ne devraient pas faire de séance de bronzage. M a n u e l d ‘ u t i l i s a t i o n | megaSun Optima...
  • Page 18: Mode Bronzage

    STOP, dans la mesure où la durée paramé- • Ligne d’information. trée pour le bronzage n’est pas encore écoulée. M a n u e l d ‘ u t i l i s a t i o n | megaSun Optima...
  • Page 19 Ser- vice. Touches de fonctions disponibles MP3-int. Studio MP3-ext. aquaCool Aroma megaVoice Air-con. M a n u e l d ‘ u t i l i s a t i o n | megaSun Optima...
  • Page 20: Fonctions De Base

    Dès qu’un bidon plein est remis en place, Voir aussi le chapitre „Entretien/clima- la fonction aquaCool est automatiquement tisation“. activée. arrêt M a n u e l d ‘ u t i l i s a t i o n | megaSun Optima...
  • Page 21 Si la fonction « MP3 int. » est active, vous pouvez passer d’un titre à l’autre via les touches Plus et Moins. Titre M a n u e l d ‘ u t i l i s a t i o n | megaSun Optima...
  • Page 22: Mode Veille

    Après 10 secondes, le Booster revient automatiquement au niveau Éclairage déco. M a n u e l d ‘ u t i l i s a t i o n | megaSun Optima...
  • Page 23: Fonctions Mode Veille

    TEST DE BRUMISATION AQUACOOL REMARQUE Entrez les chiffres à des intervalles de temps réduits ! M a n u e l d ‘ u t i l i s a t i o n | megaSun Optima...
  • Page 24: Maintenance Et Nettoyage

    être impérativement inspecté par un • Couvrir ou séparer les composants voisins personnel qualifié, agréé et formé. encore sous tension. M a n u e l d ‘ u t i l i s a t i o n | megaSun Optima...
  • Page 25: Nettoyage Et Désinfection

    Ces symboles ont la signification suivante : Veiller à ne pas appliquer le produit de nettoyage directement sur la surface mais sur le chiffon. M a n u e l d ‘ u t i l i s a t i o n | megaSun Optima...
  • Page 26: Intervalle

    Nettoyerà l'aide d'un chiffon humidifié avec une solution Au besoin plastique légèrement savonneuse. Ne jamais nettoyer à sec  ! M a n u e l d ‘ u t i l i s a t i o n | megaSun Optima...
  • Page 27: Exécution Des Interventions De Maintenance

    ». Vous trouverez les consignes de travail dans la documentation « Maintenance et Service ». M a n u e l d ‘ u t i l i s a t i o n | megaSun Optima...
  • Page 28 Remise en toute remise en service, être impérativement service inspecté par un personnel qualifié, formé et agréé. M a n u e l d ‘ u t i l i s a t i o n | megaSun Optima...
  • Page 29: Maintenance Par Le Personnel D'exploitant

    ⇒ Ouvrir le lit. sage d’alerte sur le panneau de commande interne. M a n u e l d ‘ u t i l i s a t i o n | megaSun Optima...
  • Page 30: Vitres Acryliques

    La ventouse est attachée à la liaison du posi- ⑦ ⇒ Rabattre la vitre. tionneur latéral de gauche. M a n u e l d ‘ u t i l i s a t i o n | megaSun Optima...
  • Page 31: Tubes

    Retirer les tubes. REMPLACEMENT TUBES PARTIE SUPÉRIEURE ⇒ Rabattre la vitre de partie supérieure. ⇒ Retirer les tubes. M a n u e l d ‘ u t i l i s a t i o n | megaSun Optima...
  • Page 32: Cassettes De Filtration

    ⑩ alvéolée vers l’intérieur. ⇒ Ouvrir le lit. ⑩ Ouvrir le verrouillage du filtre. ⇒ Sortir le filtre. M a n u e l d ‘ u t i l i s a t i o n | megaSun Optima...
  • Page 33: Copier Des Fichiers Sur La Carte Sd

    Le nombre de fichiers pouvant être enregistrés est limité par la capacité de stockage de la carte SD. M a n u e l d ‘ u t i l i s a t i o n | megaSun Optima...
  • Page 34 ⑭ Remplacer le réservoir. Lancer une initialisation du système aqua- ⇒ Cool (menu Service). M a n u e l d ‘ u t i l i s a t i o n | megaSun Optima...
  • Page 35: Messages Système

    Échec de la détection de fréquence Redémarrer la commande. Si le problème persiste tion failed! réseau. après le troisième redémarrage, contacter le service. M a n u e l d ‘ u t i l i s a t i o n | megaSun Optima...
  • Page 36 Message d’information interne - Enregistré No display dans le rapport d’erreur à des fins d’infor- mation pour le technicien de service. M a n u e l d ‘ u t i l i s a t i o n | megaSun Optima...
  • Page 37: Données Techniques

    4x extraSunlight 1813 R 200W 3230076179 200-R-(24-32) / (3,6-4,8) Lit: 16x pureSunlight 1919 R 120W 3230076110 120-R-(19-25) / (2,1-2,9) M a n u e l d ‘ u t i l i s a t i o n | megaSun Optima...
  • Page 38: Dimensions Et Distances Minimales

    R - Pour lampes avec angles de réflecteur courants ≥200 ∧ ≤230 Indication de la puissance électrique en watts M a n u e l d ‘ u t i l i s a t i o n | megaSun Optima...
  • Page 40 Ringstraße 24-26 56307 Dernbach / Allemagne Tél. : +49 (0) 26 89.94 26-0 Fax : +49 (0) 26 89.94 26-66 E-mail : megaSun@kbl.de www.megaSun.de...

Ce manuel est également adapté pour:

Megasun optima deluxe

Table des Matières