Télécharger Imprimer la page
Gossen MetraWatt SECULIFE ST PRO Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour SECULIFE ST PRO:

Publicité

Liens rapides

MODE D'EMPLOI
ABRÉGÉ
2/2.25
3-447-033-04
Lisez le mode d'emploi détaillé
disponible sur
www.gossenmetrawatt.com.
Le mode d'emploi abrégé ne
remplace pas le mode d'emploi
détaillé !
SECULIFE ST PRO/
SECULIFE ST PRIME
APPAREILS DE CONTRÔLE DE LA
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE DES APPAREILS
ÉLECTROMÉDICAUX

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Gossen MetraWatt SECULIFE ST PRO

  • Page 1 MODE D’EMPLOI ABRÉGÉ 2/2.25 3-447-033-04 SECULIFE ST PRO/ SECULIFE ST PRIME APPAREILS DE CONTRÔLE DE LA SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE DES APPAREILS ÉLECTROMÉDICAUX Lisez le mode d’emploi détaillé disponible sur www.gossenmetrawatt.com. Le mode d’emploi abrégé ne remplace pas le mode d’emploi détaillé !
  • Page 2 Informations générales essentielles à propos des essais et des mesures ............. 35 11.1 Importantes informations sur la sécurité ..................35 11.1.1 Commutation de charges– courant de démarrage maximum ........... 35 11.2 Mesure sous tension de réseau....................36 2 | 76 SECULIFE ST PRO / SECULIFE ST PRIME...
  • Page 3 Exemple de contrôle séquentiel intégré..................67 Procès-verbaux d’essai............................72 Gestion des données d’essai – Logiciel IZYTRONIQ ....................72 Contact, assistance technique et service ........................73 Certifications................................74 17.1 Déclaration CE........................... 74 Élimination et protection de l’environnement ......................75 SECULIFE ST PRO / SECULIFE ST PRIME 3 | 76...
  • Page 4  Utilisez l’appareil de contrôle et ses accessoires uniquement dans les conditions indiquées et dans la plage des caractéristiques techniques spécifiées (environnement, code de protection IP, catégorie de mesure, etc.). 4 | 76 SECULIFE ST PRO / SECULIFE ST PRIME...
  • Page 5  Les procès-verbaux doivent être vérifiés quant à leur exactitude et signés par le testeur en charge de l’essai. SECULIFE ST PRO / SECULIFE ST PRIME 5 | 76...
  • Page 6 Lisez ces informations, elles sont importantes ! USAGE PRÉVU / UTILISATION CONFORME Les appareils de contrôle SECULIFE ST PRO et SECULIFE ST PRIME sont destinés à contrôler l’efficacité des mesures de protection des appareils électromédicaux, des appareils électriques et des équipements de sou- dage à...
  • Page 7 Équipements de soudage à l’arc IEC 60974-4 / IEC 60974-4 / EN 60974-4 / EN 60974-4 / VDE 0544-4 VDE 0544-4 Tab. 1: Normes – selon les appareils et la raison du contrôle SECULIFE ST PRO / SECULIFE ST PRIME 7 | 76...
  • Page 8 Une utilisation non conforme à l’usage prévu peut entraîner des dommages imprévisibles ! GARANTIE ET RESPONSABILITÉ La garantie et la responsabilité de Gossen Metrawatt GmbH sont régies par les dispositions légales contrac- tuelles et impératives en vigueur. OUVERTURE/RÉPARATIONS Seules des personnes qualifiées et agréées sont autorisées à...
  • Page 9 écrite préalable de Gossen Metrawatt GmbH. Cela s’applique particulièrement à l’enregistrement et au traitement dans des systèmes électroniques, sauf si ceux-ci sont exclusivement destinés à des fins internes légitimes.
  • Page 10 Cette documentation utilise les symboles ci-après : Symbole Signification Lire et observer la documentation du produit. Signe d’avertissement général. Avertissement ! Tension électrique. Tab. 5: Symboles employés dans ce document 10 | 76 SECULIFE ST PRO / SECULIFE ST PRIME...
  • Page 11 Non modifiable (les paramètres d’essai sont configurables). Contrôle séquentiel défini par Contrôle séquentiel (v. ci-dessus) créé individuellement par l’utilisateur l’utilisateur lui-même Tab. 6: Termes et définitions SECULIFE ST PRO / SECULIFE ST PRIME 11 | 76...
  • Page 12 7. Créez au besoin un protocole.  "Procès-verbaux d’essai" 72  8. Transférez au besoin les données de mesure dans le logiciel IZYTRONIQ.  "Gestion des données d’essai – Logiciel IZYTRONIQ" 72  12 | 76 SECULIFE ST PRO / SECULIFE ST PRIME...
  • Page 13 AT3, ainsi que pour une mesure de température avec une sonde de température Pt100 ou Pt1000  en option • Légende : fourni,  Tab. 7: Caractéristiques des appareils de contrôle de base SECULIFE ST PRO / SECULIFE ST PRIME 13 | 76...
  • Page 14 2 maîtres USB – pour clavier – pour scanner – pour imprimante – pour clé USB 1 esclave USB – pour PC Connexions 2 Sonde d’essai (P2, pour la mesure bipolaire) 14 | 76 SECULIFE ST PRO / SECULIFE ST PRIME...
  • Page 15 Aide contextuelle (en partie) Touche de fonction ESC Retour Touche de fonction PRINT Imprimer via USB (uniquement appareils de contrôle avec caract. H01) voir également le mode d’emploi de l’appareil SECULIFE ST PRO / SECULIFE ST PRIME 15 | 76...
  • Page 16 75. prise d’essai et terre 250 V CAT II Label de conformité européenne Avertissement ! Tension électrique dangereuse Tab. 8: Symboles apposés sur l’appareil et sur les accessoires fournis 16 | 76 SECULIFE ST PRO / SECULIFE ST PRIME...
  • Page 17 Courant auxiliaire patient val. efficace Composante en courant alternatif  Composante en courant continu Tension de réseau Tension de mesure val. efficace Composante en courant alternatif  Composante en tension continue SECULIFE ST PRO / SECULIFE ST PRIME 17 | 76...
  • Page 18 En raison de la diversité de combinaisons possibles, une liste des états de livraison dépasserait le cadre de cette documentation. Pour vous donner une idée, voici ci-après l’état de livraison d’un appareil de contrôle standard à titre d’exemple. 18 | 76 SECULIFE ST PRO / SECULIFE ST PRIME...
  • Page 19 – Dispositifs de contrôle, de mesure ou de surveillance de mesures de protection – Partie 16 : équipement pour les essais de bon fonctionnement des mesures de protection de l’équipement électrique et/ou de l’équipement médical électrique Tab. 9: Normes applicables SECULIFE ST PRO / SECULIFE ST PRIME 19 | 76...
  • Page 20 à-d. que de l’eau de condensation peut se déposer sur les composants. Peuvent apparaître en conséquence des capa- citances et des résistances parasites qui influencent le circuit de mesure et donc, la précision des mesures. 20 | 76 SECULIFE ST PRO / SECULIFE ST PRIME...
  • Page 21 SECULIFE ST PRIME : env. 6,0 kg Écran : Écran multi-affichage 4,3" (9,7 × 5,5 cm) rétro-éclairé, 480 x 272 pixels avec profondeur de couleur 24 bits (True Color) SECULIFE ST PRO / SECULIFE ST PRIME 21 | 76...
  • Page 22 (1 jeu de données = 1 appareil à tester ou nœud standard ou client ou valeur de mesure individuelle) voir le mode d’emploi pour les appareils compatibles Tab. 10: Caractéristiques techniques 22 | 76 SECULIFE ST PRO / SECULIFE ST PRIME...
  • Page 23 10 A/25 A-R ne sont réalisables que sous tensions de réseau de 115 V / 230 V et à des fréquences de réseau de 50 Hz / 60 Hz. SECULIFE ST PRO / SECULIFE ST PRIME 23 | 76...
  • Page 24 » peuvent s’afficher. Dans un tel cas, tentez de réduire la résistance en touchant p. ex. le potentiel de la terre de l’autre main (radiateur, mur non isolant, etc.). 24 | 76 SECULIFE ST PRO / SECULIFE ST PRIME...
  • Page 25 Dans certains cas, la sonde à balais Z745G peut mieux convenir que la pointe de touche. UTILISATION INTERNATIONALE Vous pouvez aussi utiliser l’appareil de contrôle à l’internationale. Voir à ce sujet le mode d’emploi. SECULIFE ST PRO / SECULIFE ST PRIME 25 | 76...
  • Page 26 – Le curseur peut être positionné en n’importe quelle position Clavier Appliquer la saisie* dans le champ d’affichage par un appui dans ce champ en un point du texte déjà écrit. 26 | 76 SECULIFE ST PRO / SECULIFE ST PRIME...
  • Page 27 Appliquer les paramètres, confirmer le message Interrompre la mesure individuelle ou le contrôle séquentiel Évaluer une mesure ou un contrôle visuel avec OK ou not OK (touche alternative) Poursuivre l’essai, prochaine étape du contrôle séquentiel SECULIFE ST PRO / SECULIFE ST PRIME 27 | 76...
  • Page 28 ID n’a pas encore été créé dans la structure Enregistrer /Enregistrer sous... des données de mesure (avec affichage de l’emplacement de mémoire / de l’ID ou nouvelle saisie d’un ID différent de celui sélectionné 28 | 76 SECULIFE ST PRO / SECULIFE ST PRIME...
  • Page 29 (et exportés, dans le logiciel de contrôle IZY- TRONIQ par ex.) (gestion des données)  sont consignés dans les procès-verbaux d’essai (obligation de preuve) SECULIFE ST PRO / SECULIFE ST PRIME 29 | 76...
  • Page 30 EN 62368 IEC 62368 EN 60974-4 VDE 0868-1 IEC 60974-4 7/7 > IEC 62911 > VDE 0544-4 5/7 > NEN 3140 > EN 62911 IEC 62911 NEN 3140 VDE 0868-911 30 | 76 SECULIFE ST PRO / SECULIFE ST PRIME...
  • Page 31 SETUP 1/3 > Mesures autom. 4/7 >VDE 0701-0702 Vous sauvegardez le réglage avec la coche verte. La désignation « OVE E 8701 » est ensuite utilisée dans l’appareil de contrôle. SECULIFE ST PRO / SECULIFE ST PRIME 31 | 76...
  • Page 32 Le menu revient à la page Classific. param. 1/2. 5.Confirmez avec la coche verte.  Les réglages sont sauvegardés. 6. Répétez les étapes ci-dessus au besoin pour chacune des positions du sélecteur rotatif. 32 | 76 SECULIFE ST PRO / SECULIFE ST PRIME...
  • Page 33 3. Appuyez sur la touche programmable Supprimer le contrôleur. 4. Le testeur est supprimé en appuyant sur la coche verte de la demande de confirmation.  Le testeur est supprimé. SECULIFE ST PRO / SECULIFE ST PRIME 33 | 76...
  • Page 34 L’étendue des fonctions de la structure de base de données et les possibilités de transfert dépendent du mo- dèle ou des caractéristiques. Vous trouverez une description détaillée de la création d’une base de données dans le mode d’emploi. 34 | 76 SECULIFE ST PRO / SECULIFE ST PRIME...
  • Page 35 Le cas échéant, en raison de l’évaluation des risques, l’essai peut également être effectué en tant qu’essai pas- sif (méthode alternative auparavant appelée méthode de mesure du courant dérivé équivalent), c’est-à-dire sans que la tension de réseau ne soit appliquée à la prise d’essai. SECULIFE ST PRO / SECULIFE ST PRIME 35 | 76...
  • Page 36 (malgré une limitation de courant du contrôle à I < 3 mA). Ne touchez pas les bornes L ou N de la prise d’essai ou de la pointe de touche. 36 | 76 SECULIFE ST PRO / SECULIFE ST PRIME...
  • Page 37 Mesures du courant dérivé en mode de mesure « Alternatif » : la valeur de consigne de la tension d’essai synthétique est dérivée de la valeur indiquée ici. SECULIFE ST PRO / SECULIFE ST PRIME 37 | 76...
  • Page 38 HT signal acoust. (Le signal ne retentit que si le son n’a pas été désactivé à Setup > Système > Volume sonore > Mesures.) (oui/non) 38 | 76 SECULIFE ST PRO / SECULIFE ST PRIME...
  • Page 39 Vous pouvez maintenant créer l’objet à tester : 7. Choisissez soit Appareil, soit Appareil EM (életromédical). 8. Activez ou désactivez la fonction QEDIT (Quick Edit , uniquement sur SECUTEST DB COMFORT (Z853S ou caract. KD01)). SECULIFE ST PRO / SECULIFE ST PRIME 39 | 76...
  • Page 40 L’extension de base de données SECUTEST DB COMFORT (Z853S ou caract. KD01) est néces- saire à cela et au besoin, la caractéristique M01 (Bluetooth®). Consultez l’aide en ligne IZYTRONIQ pour toutes les informations sur Push/Print et la description de l’application. 40 | 76 SECULIFE ST PRO / SECULIFE ST PRIME...
  • Page 41 1 et 2, voir chapitre 12.18 IP(cons) Confirmer l’avertissement concernant la tension réseau Courant d’essai 200 mA AC 200 mA (+/–/ DC) uniquement pour actif : PE(PT)-P1 Courant d’essai 10 A 10 A (caract. G01) SECULIFE ST PRO / SECULIFE ST PRIME 41 | 76...
  • Page 42 P2 – AP Mesure bipolaire entre sondes d’essai P1 et P2, voir chapitre  Raccordez l’appareil à tester à la prise d’essai et 12.18 les éléments appliqués aux prises AP 42 | 76 SECULIFE ST PRO / SECULIFE ST PRIME...
  • Page 43 Sélectionner le paramètre les éléments appliqués aux prises AP  Contactez les pièces conductrices susceptibles d’être touchées avec la sonde d’essai P1. Démarrer l’essai Enregistrer les valeurs de mesure dans le tampon SECULIFE ST PRO / SECULIFE ST PRIME 43 | 76...
  • Page 44 Sélectionner la fonction de mesure Possibilité de saisir un temps de ≥ 1 à ≤ 999 s montée variable par le pavé numé- rique Uniquement avec caractéristique F02 44 | 76 SECULIFE ST PRO / SECULIFE ST PRIME...
  • Page 45 Pas de simulation de défaut isolé Cond. norm. active Simulation de défaut - seuls la phase et le conducteur de protec- N interr. tion sont connectés à l’appareil à tester SECULIFE ST PRO / SECULIFE ST PRIME 45 | 76...
  • Page 46 Raccordez l’appareil à tester à la prise d’essai et les éléments appliqués aux prises AP Démarrer l’essai Confirmer l’avertissement concernant la tension réseau Direct et différentiel et adapt. AT3 : 46 | 76 SECULIFE ST PRO / SECULIFE ST PRIME...
  • Page 47 Pas de simulation de défaut isolé Cond. norm. active Simulation de défaut - seuls la phase et le conducteur de protec- N interr. tion sont connectés à l’appareil à tester SECULIFE ST PRO / SECULIFE ST PRIME 47 | 76...
  • Page 48 Facteur pince – uniquement pour mode pince 1 mV : 1 mA / 10 mV : 1 mA / 100 mV : 1 mA / 1 V : 1 mA 48 | 76 SECULIFE ST PRO / SECULIFE ST PRIME...
  • Page 49 Racc. fixe P1 ment comme ci-dessus, via prise AP Racc. fixe AP dans ce cas Arrêter l’essai Sonde d’essai P2 sur éléments AP – P2 conducteurs sans PE SECULIFE ST PRO / SECULIFE ST PRIME 49 | 76...
  • Page 50 P1. Cas spécial AP – P2 AP – P2  Contactez des pièces conductrices non reliées au conducteur de protection avec la sonde d’essai 50 | 76 SECULIFE ST PRO / SECULIFE ST PRIME...
  • Page 51 11.5. Enregistrer les mesures sous le n° ID Raccorder l’appareil à tester Direct AP  Raccordez l’appareil à tester à la prise d’essai et les éléments appliqués aux prises AP SECULIFE ST PRO / SECULIFE ST PRIME 51 | 76...
  • Page 52 Pas de simulation de défaut isolé Cond. norm. active Simulation de défaut active - seuls la phase et le conducteur de pro- N interr. tection sont connectés à l’appareil à tester1) 52 | 77 SECULIFE ST PRO / SECULIFE ST PRIME...
  • Page 53 PE, tension réseau commu- tée sur prise d’essai Polarité Sélection de la polarité pour la tension réseau sur la prise d’essai normale/inverse (uniquement avec mode de mesure PE-P1 avec réseau) SECULIFE ST PRO / SECULIFE ST PRIME 53 | 76...
  • Page 54 Enregistrer les valeurs de mesure dans le tampon Sélection de la polarité pour la tension réseau sur la prise d’essai normale/inverse (uniquement pour V – COM (avec réseau)) Arrêter l’essai 54 | 76 SECULIFE ST PRO / SECULIFE ST PRIME...
  • Page 55  Raccordez la sortie de l’appareil à tester pour me- surer p. ex. la très basse tension de sécurité aux Sélectionner le paramètre prises V et COM. SECULIFE ST PRO / SECULIFE ST PRIME 55 | 76...
  • Page 56 (uniquement prise CEE monophasée). sur Extra) Sélectionner la fonction de mesure Raccorder l’appareil à tester Sélectionner la fonction de mesure  Raccordez l’appareil à tester à la prise d’essai. Démarrer l’essai 56 | 76 SECULIFE ST PRO / SECULIFE ST PRIME...
  • Page 57 Pour contrôler des cordons de ral- longes selon EN 50678/EN 50699 avec mesures de R et R , voir cha- pitre voir chapitre "Contrôles séquen- tiels (séquences automatiques  d’essais)" SECULIFE ST PRO / SECULIFE ST PRIME 57 | 76...
  • Page 58 Paramètres de mesure Signification Mode de mesure A AC pour appareils à tester rac- V – COM cordés fixement A AC ; avec réseau sur prise V – COM (secteur) d’essai 58 | 76 SECULIFE ST PRO / SECULIFE ST PRIME...
  • Page 59 RENTIEL DE TYPE PRCD Enregistrer les mesures sous le n° ID 12.17.5 CONTRÔLE DE CONTINUITÉ DES RELAIS (UNIQUEMENT SECULIFE ST PRIME) Raccorder l’appareil à tester  Raccordez le PRCD à la prise d’essai. SECULIFE ST PRO / SECULIFE ST PRIME 59 | 76...
  • Page 60 Position du sélecteur :  Reliez la pointe de touche de la sonde P1 avec la P1-P2 Mode de mesure : pointe du pistolet d’essai PHV pendant l’essai PHV. 60 | 76 SECULIFE ST PRO / SECULIFE ST PRIME...
  • Page 61 Exemple de raccordement : mesure d’IPE (directe) Position du sélecteur : Pince Mode de mesure : Mesure du courant conducteur de protection en cer- nant PE à l’arrivée du réseau. SECULIFE ST PRO / SECULIFE ST PRIME 61 | 76...
  • Page 62 Veiller à la tension d’essai max. (U ), voir le mode d’emploi de l’adaptateur. Gén L’inversion de fil n’est contrôlée que dans le cas d’appareils avec prise électrique suisse (CH). 62 | 76 SECULIFE ST PRO / SECULIFE ST PRIME...
  • Page 63 (méthode de mesure par courant différentiel) avec AT3 Adaptateur EL1 Exemple de raccordement avec VL2E Exemple de raccordement pour la mesure du cou- rant du conducteur de protection I avec AT3-IIIE SECULIFE ST PRO / SECULIFE ST PRIME 63 | 76...
  • Page 64 = des indications supplémentaires sont nécessaires après l’étape d’essai (p. ex. longueur de câble) pour décider si l’essai est réussi ou non.  rouge = violation des valeurs limites. La valeur de mesure ne répond pas aux prescriptions normatives. 64 | 76 SECULIFE ST PRO / SECULIFE ST PRIME...
  • Page 65 16. Appuyez sur le symbole de la mémoire (disquette) pour enregistrer les résultats de mesure. Un mes- sage de retour vous informe que l’enregistrement a bien été effectué, puis l’affichage revient à l’écran de mesure. SECULIFE ST PRO / SECULIFE ST PRIME 65 | 76...
  • Page 66 En dehors de la durée d’évaluation, la valeur mesurée pour le courant d’essai actuel en cas de contact de la sonde avec PE est donc également < 300 mA. Maintenez le contact avec la sonde avec l’appareil à tester pendant toute la durée d’évaluation ! 66 | 76 SECULIFE ST PRO / SECULIFE ST PRIME...
  • Page 67 Mode mesure (MA) * sans commutateur électro- nique, en cas de doute, effec- tuer un essai actif) 1. Appuyez sur la touche Paramètres de clas- sification. 2. Passez à la page 2/2. SECULIFE ST PRO / SECULIFE ST PRIME 67 | 76...
  • Page 68 Continuer le contrôle séquentiel  VL2E/AT3-IIIE : pour les rallonges monophasées et triphasées Remarque Si la fiche est débranchée de la prise d’essai pendant le contrôle séquentiel, ce dernier est aussitôt interrompu. 68 | 76 SECULIFE ST PRO / SECULIFE ST PRIME...
  • Page 69 BMU dépend du réglage des paramètres avec le sé- Évaluer le test de fonctionnement manuelle- lecteur en position SETUP : Setup 1/3 > mesures autom. > ment BMU pris en compte. > Oui) SECULIFE ST PRO / SECULIFE ST PRIME 69 | 76...
  • Page 70  Enregistrez les résultats avec la touche Enre- demande si vous voulez créer un nouvel objet à gistrer. tester. Le dialogue d’identifiant ID s’affiche. 70 | 76 SECULIFE ST PRO / SECULIFE ST PRIME...
  • Page 71 KD01) est nécessaire à cela et au besoin, la caractéristique M01 (Blue- tooth®). Consultez l’aide en ligne IZYTRONIQ pour toutes les informations sur Push/ Print et la description de l’application. SECULIFE ST PRO / SECULIFE ST PRIME 71 | 76...
  • Page 72 Si ce n’est pas le cas et que vous désirez utiliser une version comprenant des fonctionnalités plus étendues, vous avez la possibilité de l’acheter. Vous trouverez de plus amples informations sur https://www.izytron.com/ 72 | 76 SECULIFE ST PRO / SECULIFE ST PRIME...
  • Page 73 CONTACT, ASSISTANCE TECHNIQUE ET SERVICE Gossen Metrawatt GmbH sont joignables directement et facilement : nous avons un seul numéro pour tout ! Qu’il s’agisse d’assistance technique, de formation ou de questions personnelles, nous répondons à chaque demande ici : +49 911 8602-0 Lundi –...
  • Page 74 The safety notes given in the product Die Sicherheitshinweise der mitgelieferten Produktdokumentationen sind zu beachten. documentation which are part of the supply, must be observed. Datei: Ausgabe: Erstellt: Freigabe: 24-03-M7050-CE-Entwurf 15.01.2021 Eckl Weiß 74 | 76 SECULIFE ST PRO / SECULIFE ST PRIME...
  • Page 75 (« déchets ménagers »). Les emballages non soumis à l’obligation de participation au système sont repris par le prestataire mandaté. Vous trouverez de plus amples informations sur la reprise sur notre site Internet. SECULIFE ST PRO / SECULIFE ST PRIME 75 | 76...
  • Page 76 VOTRE INTERLOCUTEUR Gossen Metrawatt GmbH © Gossen Metrawatt GmbH Südwestpark 15 Édité en Allemagne • Sous réserves de modification et 90449 Nürnberg d’erreurs • Une version PDF est à votre disposition dans Allemagne Internet +49 911 8602-0 Toutes les marques commerciales, marques déposées, logos, désignations de produits et noms de sociétés sont la propriété...

Ce manuel est également adapté pour:

Seculife st prime