Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

SLV GmbH
BETRIEBSANLEITUNG FÜR
WANDEINBAULEUCHTE
OPERATING MANUAL FOR
RECESSED WALL LUMINAIRE
MODE D'EMPLOI POUR
ENCASTRÉ
INSTRUCCIONES DE SERVICIO PARA
LUMINARIA EMPOTRAR
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO PER
LAMPADA DA INCASSO
GEBRUIKSHANDLEIDING VOOR
INBOUWLAMP
INSTRUKTIONSVEJLEDNING FOR
INDBYGNINGSLAMPE
INSTRUKCJA OBSŁUGI DLA
LAMPA DO MONTAŻU W ŚCIANIE
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
СВЕТИЛЬНИК ДЛЯ МОНТАЖА В СТЕНЕ
BRUKSANVISNING FÖR
VÄGGLAMPA FÖR INFÄLLD MONTERING
DUVAR IÇI LAMBA
IÇIN KULLANMA KILAVUZU
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
SÜLLYESZTETT FALI LÁMPATEST
DOWNUNDER RCL 101
LED, 2,4W, 90 lm, 3000K, CRI>80
24V/DC
54mm
114mm
III
15mm
max.
24V/DC
art.-no. 152062 12.05.2016 © SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0 Technische Änderungen vorbehalten. Technical Details are subject
to change. Les détails techniques sont sujet à des changements. Nos reservamos el derecho a modificaciones técnicas. Modifiche tecniche riservate. Behoudens technische wijzigingen. Ret til
tekniske ændringer forbeholdes. Zmiany techniczne zastrzeżone. Сохраняется право на внесение технических изменений. Tekniska ändringar kan förekomma. Teknik değişiklik yapma hakkı
saklıdır. A technikai részletek termékenként változhatnak.
12,5 x 6,5 x 4,7 cm
min.
45mm
>0cm
0,23 kg
art.-no.
925201

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SLV DOWNUNDER RCL 101

  • Page 1 SÜLLYESZTETT FALI LÁMPATEST art.-no. 152062 12.05.2016 © SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0 Technische Änderungen vorbehalten. Technical Details are subject to change. Les détails techniques sont sujet à des changements. Nos reservamos el derecho a modificaciones técnicas. Modifiche tecniche riservate. Behoudens technische wijzigingen. Ret til DOWNUNDER RCL 101 tekniske ændringer forbeholdes.
  • Page 2 • Bereiten Sie die Stromversorgung vor. Verwenden Sie nur ein SICHERHEITSHINWEISE • Reinigen Sie das Produkt regelmäßig - nur mit einem leicht angefeuchteten, geeignetes Netzteil, Ausgangsspg.: 24V/DC konstant (z.B. SLV Art.- weichen und fusselfreien Tuch. Beachten Sie eventuell beiliegende Hinweise. Nr. 470502).
  • Page 3 • The light source of this luminaire may only be replaced by the manufacturer, RECESSED WALL LUMINAIRE W/H: 11,4 / 5,4 cm an authorized service technician or a comparable qualified person. • Use the mounting frame (SLV art.-no.925201), when installing the DOWNUNDER RCL 101 luminaire on a brick wall. Care •...
  • Page 4 L/H: 11,4 / 5,4 cm DOWNUNDER RCL 101 correspondante. • Utilisez le châssis (SLV numéro d’article 925201) qui sera encastré si vous faites une installation dans le mur. Entretien Veuillez lire soigneusement ce mode d'emploi et conservez-le pour une •...
  • Page 5 • El foco luminoso de esta lámpara solo debe ser sustituido por el fabricante o LUMINARIA EMPOTRAR A/Al: 11,4 / 5,4 cm un técnico autorizado por este o por una persona igualmente cualificada. • Utilice el marco de empotrar (SLV nº 925201) para una instalación en la DOWNUNDER RCL 101 mampostería. Cuidado •...
  • Page 6 La/A: 11,4 / 5,4 cm DOWNUNDER RCL 101 persona qualificata equiparabile. • Faccia uso del telaio sotto traccia (SLV no.art. 925201) per l’installazione sulla struttura muraria. Assistenza Leggere attentamente le istruzioni per l’uso e conservatele per un uso •...
  • Page 7 • De lichtbron van deze lamp mag alleen door de fabrikant of een door hem INBOUWLAMP B/H: 11,4 / 5,4 cm geautoriseerde service-technicus of een vergelijkbaar geschoolde persoon • Gebruik een onderliggende raaplaag (SLV art.nr.925201) bij installatie op DOWNUNDER RCL 101 worden vervangen. metselwerk.
  • Page 8 • Denne lampes lyskilde må kun erstattes af producenten eller af en af ham INDBYGNINGSLAMPE B/H: 11,4 / 5,4 cm bestilt servicetekniker eller en lignende kvalificeret person. • Benyt underpuds-rammen (SLV art.-nr. 925201) ved installationen på DOWNUNDER RCL 101 murværk. Pleje •...
  • Page 9 • Źródło światła tej lampy może zostać wymienione jedynie przez zleconego LAMPA DO MONTAŻU W ŚCIANIE S/W: 11,4 / 5,4 cm przez Państwa technika serwisowego lub przez osobę z porównywalnymi • Podczas instalacji w murze skorzystać z ramy podtynkowej (SLV nr art.: DOWNUNDER RCL 101 kwalifikacjami. 925201).
  • Page 10 • Подготовьте систему электропитания. Используйте только тряпкой без ворса. Соблюдайте соответствующие указания. подходящий блок питания, выходное постоянное напряжение: 24 В/постоянный ток (например, SLV, арт. № 470502). При несоблюдении указаний по безопасности может возникнуть • Подключите блок питания к светильнику в соответствии с...
  • Page 11 • Förbered strömförsörjningen. Använd endast ett passande • Rengör produkten regelbundet - endast med en lätt fuktad, mjuk och luddfri nätaggregat, utgångsspänning: 24V/DC konstant (t ex SLV Art.-nr duk. Beakta eventuellt medföljande anvisningar. SÄKERHETSANVISNINGAR 470502).
  • Page 12 • Elektrik bağlantısı GÜVENLİK UYARILARI Varsa birlikte gönderilen açıklamaları dikkate alın. • Elektrik beslemesini hazırlayın. Sadece uygun elektrik adaptörü kullanın, çıkış gerilimi: sabit 24V/DC (örneğin SLV Ürün kodu Güvenlik uyarılarının dikkate alınmaması, hayati tehlikeye, yanma ve SAKLAMA KOŞULLARI VE ATIK TASFİYESİ 470502).
  • Page 13 • Készítse elő a transzformátort. Csak a megfelelő transzformátort bolyhosodó anyaggal. Tekintse át a mellékelt tájékoztatót a további karbantartási teendőkkel kapcsolatban. BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK használja, amelynek kimeneti feszültsége 24V/DC (pl. SLV modellszám: 470502). • A vezeték segítségével csatlakoztassa a transzformátort a TÁROLÁS ÉS HULLADÉKKEZELÉS A biztonsági felhívások figyelmen kívül hagyása életveszélyhez, égéshez...

Ce manuel est également adapté pour:

152062