Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

2D 2.4GHz / Bluetooth
Pocket Barcode Scanner
appLS23
1
www.approxtpv.es

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour aqprox appLS23

  • Page 1 2D 2.4GHz / Bluetooth Pocket Barcode Scanner appLS23 www.approxtpv.es...
  • Page 3 No desmonte el terminal ni rasgue el sello de seguridad. De lo contrario, no seremos responsables de su garantía o reemplazo. El appLS23 es un lector de códigos de barras inalámbrico de alto ren- dimiento. Puede decodificar rápida y prácticamente cualquier simbología de códigos de barras 1D y 2D, incluyendo códigos QR, desde papel o...
  • Page 4 1.3. Indicardor LED 1. La luz roja siempre está encendida durante la carga y se apaga cuando la batería está llena o el cable de carga no está conectado. Si la luz roja parpadea, es posible que la batería no esté cargada o que no se haya cargado correctamente.
  • Page 5 3. Version de firmware Version de firmware 4. Batería restante Mostrar batería restante 5. Bluetooth 5.1. Bluetooth HID Bluetooth HID Pairing setting 5.2. Bluetooth BLE Bluetooth BLE 5.3. Bluetooth SPP protocol Bluetooth SPP 6. 2.4G (dongle) 6.1. Modo receptor 2.4G 2.4G receiver mode Pairing setting...
  • Page 6 6.2. Virtual serial port mode USB virtual com 7. Modo de escaneo Modo manual Modo automático 8. Ajustes de sonido *Volumen alto Volumen medio Volumen bajo Mute * Más opciones de configuración en la página 12. 9. Instrucciones de seguridad, mantenimiento y reciclado - Atención: Nunca abra el dispositivo, las partes internas tienen peligro de descarga eléctrica.
  • Page 7 - Nunca arroje el producto a una fuente de calor o fuego. - Mantenga siempre el producto a una temperatura ambiente, máximo 30ºC. - Limpiar el producto con un paño suave y seco. ¡Siempre con el dispo- sitivo apagado! - Seguir las ordenanzas locales para desechar el producto. 10.
  • Page 8 Otherwise, we will not be responsible for the warranty or replacement of the terminal. appLS23 is a high performance wireless barcode reader. It can quickly decode any 1D and 2D barcode symbology, including QR codes, from paper or directly from the screen of any device, perfect for customer-fa- cing applications.
  • Page 9 1.3. LED indicator 1. Red light is always on when charging, it turns off when the battery is full or the charging line is not connected. If the red light flashes, the battery may be not applied or not applied appropriately. 2.
  • Page 10 3. Version info Version info 4. Battery capacity Battery capacity 5. Bluetooth 5.1. Bluetooth HID protocol 1. First scan “Bluetooth HID”, then scan “Pairing Setting” to enter Blue- tooth searching (Blue&green light will flash once the searching is begun); 2. Turn on Bluetooth in your device, search, select and pair “Barcode Scanner HID”, if the pairing is successful, you will hear a “beep”...
  • Page 11 5.3. Bluetooth SPP protocol 1. Scan “Bluetooth SPP” to enter Bluetooth searching (blue light will flash once the searching has begun). 2. Turn on the Bluetooth in the customized software, search and select “Barcode Scanner SPP”, you will hear a “beep” sound if the pairing is successful, and the blue light is always on.
  • Page 12 7. Scan mode Manual Automatic 8. Immediate mode In immediate mode, data scanned will be directly transmitted to the re- ceiver, there will be one short sound if the transmission is successful, meanwhile the green indicator light will flash once. If the transmission failed, there will be three short sounds and the green light will flash for three times.
  • Page 13 Inventory setting Show total amount of barcode scanned in storage: Upload statistics Upload all data in memory chip: Upload data Delete all data in memory chip (Warning: All data deleted cannot be resto- red, make sure you have uploaded all data and made a backup). Delete all data 10.
  • Page 14 11. Keyboard language settings America Germany France Spain Italy Japan Belgian french Portugal The UK Turkey F Turkey Q Sweden Finland Thai Russian International universal keyboard...
  • Page 15 12. Case conversion Upper case Lowe case Upper&lower case conversion Upper&lower case conversion OFF 13. Voice settings *High volume Medium volume Low volume Mute 14. Terminator settings Enter Line feed Enter+LF No terminator...
  • Page 16 15. Data edit 15.1. Disable / Enable invisible character output Enable Disable 15.2. Add prefix/suffix How to add prefix/suffix: First scan “Set prefix” or “Set suffix”, then scan the corresponding barcode (see character table below), you may add up to 32 bytes. ASCII Character Character...
  • Page 17 Character Char. Charact. Programming ASCII Character Character Barcode Set 3 Set 4 Set 0 Set 1 Set 2 Enter Enter Enter Alt+013 Enter Page Up Ctrl+N Alt+014 Insert Alt+015 Page Down Ctrl+O Ctrl+P Alt+016 Home NULL Ctrl+Q Alt+017 Print Ctrl+R NULL Alt+018 Screen...
  • Page 18 17. Displayable character table Decimal ASCII Programming Decimal ASCII Programming Data Data Barcode Barcode Space “ & ‘ <...
  • Page 19 Decimal ASCII Programming Decimal ASCII Programming Data Barcode Data Barcode >...
  • Page 20 Decimal ASCII Programming Decimal ASCII Programming Data Barcode Data Barcode...
  • Page 21 Decimal ASCII Programming Data Barcode ¤ Ç ç 18. Safety, maintenance and recycling instructions - Caution: Never open the device, the internal parts are danger, electrical shock. - Do not install this unit near water, for example, in a wet basement, in an unprotected outdoor installation or in any area classified as a wet.
  • Page 22 19. Recycled AEEREI-RAE 558 - In this manual, the container (bien) symbol indica- tes that the product is subject to the European directive 2002/96/EC, electrical and electronic products, batteries, and other accesories must necessarily be subject to a selective collection. At the end of the life of the devise, make use of the recycling bins.
  • Page 23 Não desmonte o terminal nem rasgue o lacre de segurança. Caso contrário, não seremos responsáveis por sua garantia ou substituição. O appLS23 é um leitor de código de barras de alto desempenho. Você pode decodificar rapidamente praticamente qualquer simbologia de código de barras 1D e 2D, incluindo códigos QR, do papel ou diretamente da tela...
  • Page 24 1.3. Indicador LED 1. A luz vermelha está sempre acesa durante o carregamento, apaga-se quando a bateria está cheia ou a linha de carregamento não está ligada. Se a luz vermelha piscar, a bateria pode não estar aplicada ou não estar devidamente aplicada.
  • Page 25 Português 2. Restaurar configurações de fábrica Restauração de fábrica 3. Versão do firmware Versão do firmware 4. Batería restante Mostrar batería restante 5. Bluetooth 5.1. Bluetooth HID Bluetooth HID Pairing setting 5.2. Bluetooth BLE Bluetooth BLE 5.3. Bluetooth SPP protocol Bluetooth SPP...
  • Page 26 6. 2.4G (dongle) 6.1. Modo receptor 2.4G 2.4G receiver mode Pairing setting 6.2. Modo de porta serial virtual USB virtual com 7. Modo de digitalização Modo manual Modo automático 8. Beeper *Volume alto Volume médio Volume baixo Mute * Mais opções de configuração na página 12. 9.
  • Page 27 Português - Não insira objetos de nenhum tipo na unidade através dos orifícios, pois eles podem entrar em contato com pontos de tensão e provocar curto-circuitos nas peças e causar incêndios ou choques elétricos. Não derrame qualquer tipo de líquido na unidade. - Sempre use cabos aprovados e recomendados pelo fabricante.
  • Page 28 1.Introduction du produit Veuillez lire attentivement tout le contenu du manuel avant d’utiliser les produits décrits dans ce manuel afin de vous assurer que le produit est conservé de manière sûre et efficace pour une utilisation future. Ne dé- montez pas le terminal et ne déchirez pas le sceau du terminal. Sinon, nous ne serons pas responsables de la garantie ou du remplacement du terminal.
  • Page 29 Français · Il est interdit de vaporiser du liquide sur la fenêtre. · Interdisez tout solvant de nettoyage, à l’exception de l’eau de nettoyage. 1.3. Indicateur LED 1. Le voyant rouge est toujours allumé pendant la charge, il s’éteint lors- que la batterie est pleine ou que la ligne de charge n’est pas connectée.
  • Page 30 2. Restaurer les paramètres par défaut Restaurer les paramètres d’usin 3. Version du firmware Version du firmware 4. Niveau de la batterie Afficher le niveau de la batterie 5. Bluetooth 5.1. Bluetooth HID Bluetooth HID Pairing setting 5.2. Bluetooth BLE Bluetooth BLE 5.3.
  • Page 31 Français 6. 2.4G (dongle) 6.1. Mode récepteur 2.4G 2.4G receiver mode Pairing setting 6.2. Mode port série virtuel USB virtual com 7. Mode de balayage Mode manuel Mode automatique 8. Son *Volume élevé Volume moyen Volume bas Mute * Plus d’options de configuration à la page 12. 9.
  • Page 32 zone classée comme humide. -N’insérez pas d’objets dans l’appareil par les trous car ils peuvent entrer en contact avec des points de tension et provoquer des courts-circuits dans les pièces et provoquer des incendies ou des chocs électriques. - Ne renversez aucun type de liquide sur l’appareil. Risque d’explosion! - Ne pas écraser les câbles d’alimentation, risque de court-circuit! - Branchez-le toujours pour l’alimentation ou la charge à...
  • Page 34 Importador por / Imported by: Distribuciones Mylar S.A.U. CIF: A91852061 Soporte técnico / Technical support: Tlf.: +34 954 323 886 E-mail: soporte@approxtpv.es MADE IN PRC El contenido de esta guía está sujeto a errores tipográficos The content of this guide is subject to typographical errors www.approxtpv.es...