Télécharger Imprimer la page
KIP 7970 Série Guide D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour 7970 Série:

Publicité

Liens rapides

IMPRIMANTE GRAND FORMAT ET
IMPRIMANTE MULTIFONCTION GRAND FORMAT
Série 7970 de KIP
Guide d'utilisation
Version A.0 (7 mai 2016)
Lisez ce guide d'utilisation attentivement avant d'utiliser l'appareil.
Veuillez le conserver pour référence future.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour KIP 7970 Série

  • Page 1 IMPRIMANTE GRAND FORMAT ET IMPRIMANTE MULTIFONCTION GRAND FORMAT Série 7970 de KIP Guide d’utilisation Version A.0 (7 mai 2016) Lisez ce guide d’utilisation attentivement avant d’utiliser l’appareil. Veuillez le conserver pour référence future.
  • Page 2 Merci d’avoir acheté l’imprimante KIP de série 7970. Ce guide d’utilisation contient des renseignements sur le fonctionnement de l’imprimante KIP de série 7970. Veuillez lire ce guide d’utilisation attentivement avant d’utiliser l’imprimante. Veuillez le conserver pour référence future. 1. Lorsque cet appareil est installé en Amérique du Nord Cet appareil est conforme aux exigences de la partie 15 des règlements de la FCC.
  • Page 3 L’imprimante KIP de série 7970 est un appareil multifonction grand format homologué ENERGY STAR. Le programme NERGY TAR® portant sur le matériel de bureau est un programme international ayant pour objectif de favoriser l’économie d’énergie par la promotion d’ordinateurs et d’autres équipements de bureau à...
  • Page 4: Avertissements De Sécurité

    Avertissements de sécurité Les avertissements suivants sont très importants pour l’utilisation en toute sécurité de cet appareil. Ils préviennent des dangers auxquels pourrait être exposé l’utilisateur. Les symboles figurant ci-dessous et présents dans ce guide d’UTILISATION ont la signification suivante : AVERTISSEMENT Ce symbole d’AVERTISSEMENT précède des instructions qui, si elles sont ignorées ou mal suivies par l’utilisateur,...
  • Page 5 Branchez l’appareil sur une prise de courant correctement mise à la terre afin d’éviter toute décharge électrique. 1. Source d’alimentation électrique : de 220 à 240 V +6 % à -10 %, 50 ou 60 Hz, 16 A ou plus 2.
  • Page 6 MISE EN N’installez pas l’imprimante dans une pièce humide ou poussiéreuse. De plus, ne l’installez pas sur un plancher instable afin d’éviter d’éventuelles blessures. 1. Débranchez l’imprimante avant de la déplacer afin d’éviter d’endommager le cordon d’alimentation et d’ainsi causer un incendie ou une décharge électrique.
  • Page 7: Instructions Relatives Au Cordon D'alimentation

    INSTRUCTIONS RELATIVES AU CORDON D’ALIMENTATION La fiche du cordon d’alimentation doit convenir à la prise murale, et vous devez respecter les exigences ci-dessous lors de son utilisation. AVERTISSEMENT La fiche du cordon d’alimentation doit : - supporter la tension et le courant appropriés aux valeurs nominales inscrites sur la fiche signalétique du produit;...
  • Page 8: Table Des Matières

    Chapitre 1 Avant d’utiliser l’appareil Page 1. 1 Exigences d’installation 1- 2 1. 2 Documents dont la reproduction est interdite 1- 3 1. 3 Caractéristiques 1- 4 1. 4 Spécifications 1- 5 1. 4. 1 Imprimante 1- 5 1. 4. 2 Scanneur (modèle multifonction) 1- 7 1.
  • Page 9: Exigences D'installation

    1. 1 Exigences d’installation Les conditions suivantes sont requises pour l’installation de l’imprimante. 1. Source d’alimentation électrique : de 220 à 240 V +6 % à -10 %, 50 ou 60 Hz, 16 A ou plus 2. L’appareil doit être branché sur un circuit dédié. 3.
  • Page 10: Documents Dont La Reproduction Est Interdite

    1. 2 Documents dont la reproduction est interdite Il est interdit de reproduire certains originaux. Vous pourriez être passible d’une amende si vous copiez des originaux dont la reproduction est interdite. Assurez-vous de bien comprendre les restrictions suivantes. [Documents ne pouvant être reproduits légalement] 1.
  • Page 11: Caractéristiques

    – modèle grand format à deux rouleaux. (3) La technologie HDP de KIP utilise entièrement le toner. (4) Le système d’imagerie HDP Plus de KIP crée des traits à haute définition, des tons de gris distinctifs et des aplats uniformes.
  • Page 12: Spécifications

    Caractéristique Spécification Modèle Série 7970 de KIP – KIP 7970M : imprimante multifonction grand format avec 2 ou 4 rouleaux – KIP 7970P : imprimante grand format avec 2 ou 4 rouleaux Configuration Console Méthode d’impression Électrophotographie Photoconducteur Tambour photoconducteur organique Vitesse d’impression...
  • Page 13 Caractéristique Spécification Support (support recommandé) Modèle américain : Papier ordinaire de 64 g/m à 80 g/m , papier bond américain (PB-20) Papier calque papier vélin américain (XV-20) Film 4 MIL (PF-4DME) Modèle européen et asiatique : papier ordinaire de 64 g/m à...
  • Page 14: Scanneur (Modèle Multifonction)

    1. 4. Scanneur (modèle multifonction) Caractéristique Spécification Méthode de Détecteur d’image à contact (CIS) numérisation (5 documents au format A4) Source d’éclairage DEL (R/V/B) Vitesse de numérisation Monochrome : 65 mm/s (600 ppp, qualité Niveaux de gris : 65 mm/s standard) Couleur : 22 mm/s...
  • Page 15: Composants

    1. 5 Composants 1. 5. 1 Vue avant Nom de la pièce Fonction Interface utilisateur S’agit d’un écran tactile offrant plusieurs fonctions différentes. N’APPUYEZ PAS trop fort sur l’écran ACL. Scanneur Le document original est lu par cet équipement lorsque vous (modèle effectuez une numérisation ou une copie.
  • Page 16 Bouton de On l’actionne pour démarrer la numérisation si une intervention de démarrage l’utilisateur est nécessaire. (modèle multifonction seulement) Guides des Introduit les documents originaux dans le scanneur en les glissant originaux le long des guides des originaux. (modèle multifonction seulement) Table des Placez le document original à...
  • Page 17: Vue Arrière

    (connecteur sub-D à 9 broches : maximum de 12 V c.c. [petit]) Port réseau Branchez le câble de connexion sur le réseau local afin de connecter l’imprimante KIP 7970 au réseau. (Ne connectez pas une ligne téléphonique.) 1-10 Chapitre 1 Avant d’utiliser l’appareil...
  • Page 18: Exigences Relatives À La Numérisation Des Originaux (Modèle Multifonction)

    Exigences relatives à la numérisation des originaux (modèle multifonction) Les originaux à numériser doivent être conformes aux spécifications ci-dessous. Épaisseur de 0,05 mm à 1,60 mm Largeur de 210 mm à 914,4 mm Longueur de 210 mm à 6 000 mm REMARQUE : 1.
  • Page 19: Documents Originaux À La Numérisation Interdite

    1. 6. 3 Documents originaux à la numérisation interdite Il est impossible d’utiliser les documents originaux suivants, car ils sont susceptibles d’endommager le scanneur. N’utilisez pas les documents correspondants aux types ci-dessous, car vous risquez de les endommager ou d’endommager le scanneur. Documents originaux avec de la colle Colle...
  • Page 20 Documents originaux au format irrégulier (ni carré ni rectangle) Documents originaux avec une image humide Encr Documents originaux faits de métal ou de tissu Métal Tissu Documents originaux avec une surface rugueuse Surface (par exemple le papier carbone) Documents originaux agrafés ou avec des Trombone Agrafe...
  • Page 21 Le recours à un support est nécessaire pour les types d’originaux ci-dessous. Toutefois, la qualité de l’image et la fiabilité de l’alimentation ne sont pas garanties. Assemblages Documents originaux troués 1-14 Chapitre 1 Avant d’utiliser l’appareil...
  • Page 22: Exigences Relatives Au Support

    1. 7 Exigences relatives au support d’impression 1. 7. 1 Type de papiers à ne pas utiliser N’utilisez pas les types suivants de supports d’impression, car ils pourraient endommager l’imprimante. Supports roulés (diamètre ne dépassant pas 50 mm) Supports dont un bord est plié...
  • Page 23: Stockage Du Papier

    Supports préimprimés Supports très glissants Supports très collants Supports faits d’une matière très mince et souple Film de rétroprojection MISE EN GARDE N’utilisez pas de papier comprenant une agrafe ou de papier conducteur, comme des feuilles d’aluminium et du papier carbone, car ils représentent un risque d’incendie. REMARQUE (1) Il est possible que l’image imprimée soit pâle si elle est imprimée sur une surface rugueuse.
  • Page 24: Traitement Selon Les Conditions Ambiantes

    REMARQUE (1) L’imprimante KIP de série 7970 est dotée d’un déshumidificateur. Il est recommandé de l’utiliser dans les environnements très humides (65 % et plus). Consultez [2.7 Déshumidification des rouleaux de papier]. (2) La perte d’une partie de l’image et le plissage du papier surviennent en cas d’humidité...
  • Page 25 REMARQUE (3) Une surimpression de l’image (particulièrement les images comportant des traits noirs) peut survenir si vous imprimez sur un film humide. Lorsque le film est installé dans un environnement très humide (plus de 60 % d’humidité relative), nous vous recommandons également de démarrer le déshumidificateur. Impression normale Surimpression de l’image 1-18...
  • Page 26 Chapitre 2 Mode d’emploi Page 2. 1 Mise sous tension de l’imprimante 2- 2 2. 2 Mise hors tension de l’imprimante 2- 4 2. 3 Remplacement des rouleaux de papier 2- 5 2. 4 Remplacement des cartouches de toner 2-13 2.
  • Page 27: Mise Sous Tension De L'imprimante

    2. 1 Mise sous tension de l’imprimante 1. Branchez le cordon d’alimentation de l’imprimante sur une prise murale dédiée. AVERTISSEMENT (1) Ne touchez pas à la prise de courant si vous avez les mains mouillées : vous pourriez être électrocuté. (2) Assurez-vous que l’imprimante est mise à...
  • Page 28 3. L’interface utilisateur s’allume et affiche l’écran du mode Copie dans la minute qui suit. L’état « Réchauffement » est affiché pendant que l’imprimante se réchauffe. REMARQUE Il n’est pas possible d’imprimer pendant que l’état « Réchauffement » est affiché. 4.
  • Page 29: Mise Hors Tension De L'imprimante

    2. 2 Mise hors tension de l’imprimante 1. Appuyez sur le côté « » pour éteindre l’imprimante. Appuyez sur ce côté. MISE EN GARDE (1) L’imprimante et l’interface utilisateur semblent être éteintes lorsque vous mettez l’imprimante hors tension. Toutefois, le contrôleur intégré est toujours en fonction environ 1 minute après la mise hors tension de l’imprimante.
  • Page 30: Remplacement Des Rouleaux De Papier

    2. 3 Remplacement des rouleaux de papier Reference (1) Lorsqu’il n’y a plus de papier, l’interface utilisateur affichera le symbole de remplacement du rouleau. Suivez la procédure décrite ci-dessous (ou inscrite dans le guide d’utilisation de l’interface utilisateur) pour installer un rouleau. Veuillez consulter votre guide d’utilisation de l’écran tactile en ce qui concerne l’écran de l’interface utilisateur.
  • Page 31 1. Ouvrez le tiroir à rouleau (1). Soulevez et retirez le rouleau vide ou le mandrin (3) en le tenant par les deux brides (2), de chaque côté. 2. Soulevez le levier vert (4) sur la bride (2). Retirez les deux brides (2) du mandrin (3). 3.
  • Page 32 4. Insérez les brides (2) dans les deux extrémités du mandrin du rouleau de papier que vous souhaitez installer. REMARQUE (1) Insérez complètement les brides dans le mandrin du rouleau afin que leur bord intérieur soit de niveau avec le côté du rouleau de papier. Bord Bord Espace...
  • Page 33 5. Pressez sur les deux leviers (4) de façon à les appuyer contre les brides afin de les fixer fermement au rouleau. 6. Saisissez le rouleau de papier en tenant les deux brides. Abaissez les brides de sorte à les insérer dans les glissières de guidage (5).
  • Page 34 REMARQUE (1) Prêtez attention au sens du rembobinage. Arrière : arrière Arrière : arrière Avant : vers le chemin Avant : vers le chemin Correct : le papier se déroule vers le bas Incorrect : le papier se déroule vers le haut (2) Le bord extérieur (7) de la bride doit être aligné...
  • Page 35 7. Insérez le bord d’entrée sous le plateau du guide (9) jusqu’à ce qu’il touche le rouleau d’alimentation (10). Tiroir avant (rouleaux 1 et 3) Tiroir arrière (rouleaux 2 et 4) Roulea Roulea Roulea Roulea 2-10 Chapitre 2 Mode d’emploi...
  • Page 36 8. Faites tourner la molette verte (11) dans le sens indiqué par la flèche (vers l’arrière) afin que les rouleaux d’alimentation accrochent le bord d’entrée. Tiroir avant (rouleaux 1 et 3) Tiroir arrière (rouleaux 2 et 4) Rouleau 1 Rouleau 2 Rouleau 4 Rouleau 3 9.
  • Page 37 10. Lorsque vous fermez le tiroir du rouleau, l’écran « SUPPORT » s’affiche sur l’écran de l’interface utilisateur. Sélectionnez la largeur et le type de support adéquats, puis appuyez sur le bouton de coupe initiale (icône représentant des ciseaux) pour le tiroir à rouleau correspondant. 2-12 Chapitre 2 Mode d’emploi...
  • Page 38: Remplacement Des Cartouches De Toner

    REMARQUE (1) L’imprimante KIP 7970 affichera également le symbole « Toner vide » si une cartouche de toner non adéquate est installée ou si aucune cartouche ne se trouve dans l’imprimante.
  • Page 39 3. Appuyez sur le joint (4) vers la droite pour libérer la cartouche de toner (le joint se verrouille sur la droite). REMARQUE Glissez le joint jusqu’à ce que vous entendiez un clic pour déverrouiller la cartouche de toner. 4. En appuyant sur le levier vert, faites tourner le corps de la cartouche (pas son couvercle) dans le sens indiqué...
  • Page 40 6. Retirez l’opercule de l’orifice d’alimentation en toner de la cartouche. Secouez à plusieurs reprises la nouvelle cartouche de toner de gauche à droite pour éviter que le toner fasse des grumeaux. 7. Abaissez le levier vert jusqu’à ce que vous entendiez un clic. Insérez fermement la cheville se trouvant à...
  • Page 41 8. Poussez doucement la cartouche vers la droite et insérez la languette dans la fente prévue à cet effet. 9. Faites pivoter la cartouche de 180 degrés ou plus dans la direction indiquée par la flèche. (La nouvelle cartouche est bien fermée afin d’empêcher toute fuite de toner durant le transport.) REMARQUE...
  • Page 42: Remplacement Des Feuilles De Papier

    2. 5 Remplacement des feuilles de papier 1. Ouvrez le plateau de chargement auxiliaire (1). 2. Les marques de taille se trouvant sur le plateau de chargement auxiliaire indiquent les positions d’alimentation possibles. Placez la feuille de papier coupée sur le plateau entre les marques appropriées, puis insérez-la dans le chargeur auxiliaire.
  • Page 43 2. 6 Copie (modèle multifonction) Veuillez consulter la procédure détaillée pour faire une copie. Elle se trouve également dans la section GUIDES à la page d’accueil. 1. Appuyez sur [COPIER] à la page d’accueil. L’interface utilisateur peut varier selon le système que vous utilisez (comprend toutes les options offertes).
  • Page 44 4. L’imprimante commence le processus de copie. Selon les directives du logiciel de commande du scanneur, vous pourriez devoir appuyer sur le bouton de démarrage pour amorcer la numérisation. Pour connaître les instructions d’autodémarrage, consultez le guide du logiciel. Bouton de démarrage REMARQUE Le scanneur n’accepte pas automatiquement les originaux en mode de veille.
  • Page 45 L’imprimante KIP de série 7970 possède deux systèmes d’empilage des documents imprimés : le plateau d’impression et le dispositif d’empilage à l’arrière. REMARQUE Si le dispositif d’empilage est installé à l’avant, levez lentement les documents imprimés du plateau d’impression en direction de la flèche afin d’éviter de frotter la surface imprimée. Vous pouvez retirer un grand nombre de documents à...
  • Page 46 Arrêt de la numérisation ou de la copie (modèle multifonction 1. Au besoin, appuyez sur le bouton d’annulation de la numérisation sur le scanneur afin d’arrêter immédiatement la numérisation ou la copie du document original. Bouton d’annulation de la numérisation En appuyant sur le bouton, vous arrêtez immédiatement la lecture en cours d’un document.
  • Page 47: Déshumidification Des Rouleaux De Papier

    2. 8 Déshumidification des rouleaux de papier Plusieurs défauts d’impression peuvent survenir si le papier du rouleau est très humide. Les défauts les plus courants sont le plissage du papier et la perte d’une partie de l’image. Imprimé normal Originaux froissés Si le papier est humide Imprimé...
  • Page 48 REMARQUE (1) Plusieurs réglages de déshumidification peuvent être effectués par le personnel d’entretien. Le déshumidificateur fonctionne une fois que ces réglages sont déterminés. Peu importe les réglages, l’imprimante doit être branchée et l’interrupteur doit être placé à la position « H » pour que le déshumidificateur fonctionne. Communiquez avec le personnel d’entretien si vous désirez modifier le réglage de l’interrupteur.
  • Page 49 Chapitre 3 Résolution de problèmes Page 3. 1 Bourrage de papier 3- 2 3. 1. 1 Bourrage aux tiroirs à rouleau (aux tiroirs 1 et 2) 3- 3 3. 1. 2 Bourrage au chargeur auxiliaire (bourrage au chargeur auxiliaire et à l’unité d’enregistrement) 3- 5 3.
  • Page 50: Bourrage De Papier

    3. 1 Bourrage de papier La mention « Bourrage papier » s’affiche à l’écran de l’interface utilisateur lorsque le support est coincé. L’emplacement du bourrage est affiché sur l’image ci-dessous. Unité de fusion Section d’alimentation Chargeur auxiliaire Tiroir à rouleau Tiroir à...
  • Page 51: Bourrage Aux Tiroirs À Rouleau (Aux Tiroirs 1 Et 2)

    3. 1. 1 Bourrage aux tiroirs à rouleau (aux tiroirs 1 et 2) Tiroir à rouleau Bourrage Rouleau 1 Rouleau 2 rouleau 1 Tiroir à rouleau Bourrage Rouleau 3 Rouleau 4 rouleau 2 1. Ouvrez le tiroir à rouleau dans lequel se trouve le bourrage. Rembobinez le rouleau sur son mandrin.
  • Page 52 3. Replacez correctement le rouleau de papier. Tiroir avant (rouleaux 1 et 3) Tiroir arrière (rouleaux 2 et 4) REMARQUE Le bord extérieur de la bride doit être aligné avec le triangle noir se trouvant sur la glissière de guidage. Sinon, le rouleau de papier pourrait tomber dans le tiroir à rouleau ou l’alimentation en papier pourrait être défectueuse.
  • Page 53: Bourrage Au Chargeur Auxiliaire (Bourrage Au Chargeur Auxiliaire Et À L'unité D'enregistrement)

    3. 1. 2 Bourrage au chargeur auxiliaire (bourrage au chargeur auxiliaire et à l’unité d’enregistrement) Chargeur auxiliaire – Bourrage chargeur auxiliaire – Bourrage à l’unité d’enregistrement 1. Retirez le bourrage de papier du chargeur auxiliaire. Si le bord d’entrée du papier est déchiré ou plié, utilisez une nouvelle feuille.
  • Page 54: Bourrage À La Section D'alimentation (Bourrage Au Chargeur Central, À L'unité D'enregistrement Et Au Chargeur De Séparation)

    3. 1. 3 Bourrage à la section d’alimentation (bourrage au chargeur central, à l’unité d’enregistrement et au chargeur de séparation) Section d’alimentation – Bourrage à l’unité Section d’alimentation – Bourrage au chargeur Section d’alimentation – Bourrage au chargeur 1. Ouvrez le plateau de chargement auxiliaire (1). Chapitre 3 Résolution de problèmes...
  • Page 55 2. Retirez l’élément supérieur (3) vers l’avant à l’aide des deux poignées (2). 3. Soulevez les deux tirettes (4), puis faites glisser le couvercle supérieur (5) vers l’arrière. Chapitre 3 Résolution de problèmes...
  • Page 56 4. Retirez le bourrage de papier. Bourrage de 5. Fermez le couvercle supérieur (5). 6. Refermez l’élément supérieur (3) et le plateau de chargement auxiliaire (1). Chapitre 3 Résolution de problèmes...
  • Page 57: Bourrage À L'unité De Fusion (Bourrage À La Sortie Arrière)

    3. 1. 4 Bourrage à l’unité de fusion (bourrage à la sortie arrière) Unité de fusion – Bourrage à la sortie arrière 1. Tenez les poignées grises et ouvrez le panneau de sortie de papier (1). Chapitre 3 Résolution de problèmes...
  • Page 58 2. Retirez le bourrage de papier en le tirant vers l’arrière. Si vous avez retiré tout le papier bloqué, refermez Bourrage de papier le panneau de sortie de papier. Si vous n’y arrivez pas, passez à l’étape suivante. Si vous pouvez retirer le papier (y compris toute pièce déchirée), passez à...
  • Page 59 5. Fermez la porte de l’unité de fusion (3) et le panneau de sortie de papier (1). 6. Ouvrez le plateau de chargement auxiliaire (4). 7. Retirez l’élément supérieur (5) vers l’avant à l’aide des deux poignées (6). 3-11 Chapitre 3 Résolution de problèmes...
  • Page 60 8. Soulevez les deux tirettes (7), puis faites glisser le couvercle supérieur (8) vers l’arrière. 3-12 Chapitre 3 Résolution de problèmes...
  • Page 61 9. Retirez le bourrage de papier. Bourrage de papier 10. Fermez le couvercle supérieur (8). 11. Refermez l’élément supérieur (5) et le plateau de chargement auxiliaire (4). 3-13 Chapitre 3 Résolution de problèmes...
  • Page 62: Bourrage À L'empilage

    3. 1. 5 Bourrage à l’empilage 1. Retirez tous les documents imprimés des plateaux d’impression. 2. Retirez le bourrage de papier en le tirant vers le haut. Si vous ne pouvez retirer le papier, consultez le chapitre [3.1.4 Bourrage dans l’unité de fusion] pour connaître la procédure de retrait de papier bloqué.
  • Page 63: Bourrage De Documents Originaux (Modèle Multifonction)

    3. 1. Bourrage de documents originaux (modèle multifonction) Si un document original est mal introduit au moment de la numérisation, l’écran de l’interface utilisateur affiche « Bourrage de documents originaux ». Suivez les instructions ci-dessous pour retirer le document original. 1.
  • Page 64: Porte Ouverte

    3. 2 Porte ouverte Lorsqu’un tiroir ou un couvercle est ouvert (ou mal fermé), l’écran de l’interface utilisateur affiche « Tiroir ouvert » ou tout autre signal d’invite. Fermez le tiroir ou le couvercle en question. Si cette erreur survient, il est impossible d’imprimer. 3.
  • Page 65: Élément Supérieur Et Couvercle Supérieur (Couvercle Avant Ouvert)

    3. 2. 2 Élément supérieur et couvercle supérieur (couvercle avant ouvert) Si l’élément supérieur ou le couvercle supérieur est ouvert, l’écran de l’interface utilisateur affiche la mention « Couvercle supérieur ouvert ». Vérifiez si l’élément supérieur et le couvercle supérieur sont bien fermés. Couvercle supérieur Élément supérieur...
  • Page 66: Panneau De Sortie De Papier (Panneau De Sortie De Papier Ouvert)

    3. 2. 3 Panneau de sortie de papier (panneau de sortie de papier ouvert) Si le panneau de sortie de papier est ouvert, l’écran de l’interface utilisateur affiche la mention « Panneau de sortie de papier ouvert ». Vérifiez si le panneau de sortie de papier est bien fermé. Panneau de sortie de papier 3.
  • Page 67: Autres Erreurs Nécessitant Une Action Manuelle

    3. 3 Autres erreurs nécessitant une action manuelle 3. 3. 1 Remplacement des rouleaux Lorsqu’il n’y a plus de papier, l’interface utilisateur affiche le symbole « Manque de papier ». Si aucun rouleau de support approprié à la tâche d’impression n’est installé, l’écran de l’interface utilisateur affiche également ce symbole.
  • Page 68: Erreurs Nécessitant Un Technicien

    3. 4 Erreurs nécessitant un technicien Si une erreur ayant des répercussions importantes sur l’imprimante survient, cette dernière s’arrête et affiche à l’écran de l’interface utilisateur un code d’erreur (ou une description et le code interne équivalent) nécessitant l’intervention d’un technicien en entretien. Appelez le personnel d’entretien immédiatement, car seul un technicien qualifié...
  • Page 69: Entretien

    Chapitre 4 Entretien Page 4. 1 Scanneur (modèle multifonction) 4- 2 4. 1. 1 Vitre de numérisation, mécanisme de roulement et plateaux du guide 4- 2 4. 1. 2 Capteurs 4- 5 4. 2 Écran tactile 4- 7 Chapitre 4 Entretien...
  • Page 70: Vitre De Numérisation, Mécanisme De Roulement Et Plateaux Du Guide

    4. 1 Scanne ur (modèle multifonction) 4. 1. 1 Vitre de numérisation, mécanisme de roulement et plateaux du guide Il est recommandé de nettoyer la vitre de numérisation, le mécanisme de roulement et les plateaux du guide, puisque la présence de poussière sur ces pièces peut causer des défauts d’impression et de numérisation.
  • Page 71 3. Nettoyez avec précaution la vitre de numérisation (2) et le mécanisme de roulement (la surface blanche) (3) à l’aide d’un chiffon doux. Utilisez un mélange à parts égales d’eau et de détergent doux. REMARQUE N’utilisez jamais de solvant organique, de produit pour nettoyer les vitres ni d’antistatique en aérosol.
  • Page 72 6. Nettoyez le plateau du guide supérieur (5) et celui du guide inférieur (6) à l’aide d’un chiffon sec. 7. Refermez le couvercle du scanneur en appuyant doucement sur celui-ci. REMARQUE Appuyez en même temps sur les deux côtés du couvercle du scanneur pour le refermer. Ne le fermez pas en appuyant sur un seul côté.
  • Page 73 4. 1. 2 Capteurs La présence de poussière sur les capteurs peut nuire à la lecture des documents originaux. Le cas échéant, nettoyez les capteurs. REMARQUE Aux fins d’inspection visuelle, le présent document montre une partie seulement de l’élément supérieur en position complètement ouverte. 1.
  • Page 74 3. Nettoyez doucement les capteurs (2) à l’aide d’un coton-tige sec. REMARQUE N’utilisez jamais d’eau, de solvant organique, de produit pour nettoyer les vitres ni d’antistatique en aérosol. 4. Refermez le couvercle du scanneur en appuyant doucement sur celui-ci. REMARQUE Appuyez en même temps sur les deux côtés du couvercle du scanneur pour le refermer.
  • Page 75: Écran Tactile

    4. 2 Écran tactile 1. Nettoyez l’écran tactile à l’aide d’un chiffon sec. REMARQUE N’utilisez jamais d’eau, d’alcool, de solvant organique ni de produit pour nettoyer les vitres. Chapitre 4 Entretien...
  • Page 76: Imprimante Grand Format Et Imprimante Multifonction Grand Format

    Série 7970 de KIP Guide d’utilisation Version A.0 (publiée le 7 mai 2016) Publié par Katsuragawa Electric Co., Ltd. 21-1 Shimomaruko 4-Chome Ota-ku, Tokyo 146-8585, Japon Entreprise : KIP UK Limited Adresse : Magellan House (rez-de- chaussée) Everdon Park Heartlands Business Park Daventry...