Page 1
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support DOCK LADDER USER'S MANUAL We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 2
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Page 3
SAFE INSTRUCTIONS WARNING: Carefully read instructions and procedures for safe operations. and SAVE THESE INSTRUCTIONS Do not modify the ladder / platform design. • Do not move a ladder / platform while standing on it. • Do not use in bad weather, such as wind, rain, snow and so on;It is recommended to use the ladder in clear weather.
Page 4
11. Do not use the ladder for two or more people at the same time; 12. Minors should only use ladders under the guidance of their guardians; 13. When using a ladder, climb up or down slowly to avoid personal injury or accidents caused by falling or bumping the ladder;...
Page 5
7.Secure doors (not fire exits) and windows where possible in the work area; 8.Face the ladder when ascending and descending; 9.Keep a secure grip on the ladder when ascending and descending; PRODUCT INTRODUCTION Model XT-F04 XT-F05 SPEC. Steps Step Spacing 300mm...
Page 9
INSTALLATION INSTRUCTION 1. Two or more people to move and assemble the workbench. 2. Please prepare a carpet or mat to protect your floor you need to spread out all the accessories. 3. Please prepare gloves to avoid being scratched by sharp parts that may occur during installation.
Page 10
Install the ladder steps as shown. Note that STEP 2: pass the bolts through the mounting holes from top to bottom. - 9 -...
Page 11
STEP 3: Install two handrails(L) as shown, Just install 3 self-tapping nails(A) per handrail. (Tips: S=594mm~600mm) (This product only provides accessories for wooden dock mounting plates. Other installation methods need to purchase additional accessories) Note: For a wooden dock mounting plate,the recommended thickness is greater than 50mm.
Page 12
handrails and drill through holes 8mm in diameter at the marks,then use stainless steel M6 long bolts and nuts to lock the clasp rack on the mounting plate,finally hook the ladder. STEP 4: Install the ladder: Thread two pins (I) from the inside,then attach the rope loop(B),and then insert the pins(G),bend both the legs of the pins (G) as shown,and now the ladder is ready to rotate around the pins(I).
Page 13
(F),as shown in the figure. STEP 6:Before use,make sure all parts are locked again. Above is the XT-F04 installation,and the installation of the XT-F05 is the same as that of XT-F04. - 12 -...
CLEANING,MAINTENANCE AND TROUBLESHOOTING 1.Before use, please make sure that the dock ladder is installed firmly. 2.Before use,make sure the dock ladder is firmly fixed. 3.When assembling ladders, do not tighten all the screws first; Lock them completely after the installation. 4.When checking the ladder, if some parts are slightly deformed, it can be corrected with a mallet or other tools.
Page 16
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support - 1 -...
Page 17
Technique Certificat d'assistance et de garantie électronique www.vevor.com/support ÉCHELLE DE QUAI MANUEL D'UTILISATION We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 18
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Page 19
SAFE INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT: Lisez attentivement les instructions et les procédures pour des opérations en toute sécurité. ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Ne pas modifier la conception de l’échelle/plate-forme. • Ne déplacez pas une échelle/plate-forme en vous tenant debout dessus. • Ne pas utiliser par mauvais temps, comme le vent, la pluie, la neige, etc. Il est recommandé...
Page 20
être réalisée en respectant la législation du pays d’utilisation ; 10. Lors de l’utilisation de l’échelle, ne surchargez pas l’échelle pour éviter des blessures corporelles ou des accidents ; 11. N'utilisez pas l'échelle pour deux personnes ou plus en même temps ; 12.
; 8. Faites face à l’échelle lors de la montée et de la descente ; 9. Gardez une prise sûre sur l'échelle lors de la montée et descendant; PRODUCT INTRODUCTION Model XT-F04 XT-F05 SPEC. Mesures Espacement des pas...
(Corde) INSTALLATION INSTRUCTION 7. Deux personnes ou plus pour déplacer et assembler l'établi. - 8 -...
Page 26
8. Veuillez préparer un tapis ou un paillasson pour protéger votre sol dont vous avez besoin pour l'étaler sortir tous les accessoires. 9. Veuillez préparer des gants pour éviter d'être rayé par des pièces tranchantes qui pourraient survenir lors de l'installation. 10.
Page 27
ÉTAPE 3 : Installez deux mains courantes (L) comme indiqué. Installez simplement 3 clous autotaraudeurs (A) par main courante . (Conseils : S = 594 mm ~ 600 mm) - 10 -...
Page 28
Ce produit fournit uniquement des accessoires pour les plaques de montage de quai en bois . D' autres méthodes d'installation nécessitent l'achat d'accessoires supplémentaires ) Note: Pour une plaque de montage de quai en bois, l'épaisseur recommandée est supérieure à 50 mm. Placez deux mains courantes à...
Page 29
approprié de la plaque de montage, puis marquez les trous d'installation, retirez les mains courantes et percez des trous de 8 mm de diamètre au niveau des marques, puis utilisez des boulons et des écrous longs en acier inoxydable M6 pour verrouiller le support de fermoir sur la plaque de montage, puis accrochez l'échelle.
Page 30
(H) et les goupilles (F), comme indiqué sur la figure. ÉTAPE 6 : Avant utilisation, assurez-vous que toutes les pièces sont à nouveau verrouillées. Ci-dessus se trouve l' installation du XT-F04 , et l' installation du XT-F05 est la même que celle du XT-F04 . - 13 -...
CLEANING,MAINTENANCE AND TROUBLESHOOTING 1. Avant utilisation, assurez-vous que l'échelle de quai est fermement installée. 2. Avant utilisation, assurez-vous que l'échelle de quai est solidement fixée. 3. Lors de l'assemblage des échelles, ne serrez pas toutes les vis en premier ; verrouillez-les complètement après l'installation. 4.
Page 33
Technique Certificat d'assistance et de garantie électronique www.vevor.com/support - 1 -...
Page 34
Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support DOCKLEITER BENUTZERHANDBUCH We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 35
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Page 36
SAFE INSTRUCTIONS WARNUNG: Lesen Sie die Anweisungen und Verfahren für einen sicheren Betrieb sorgfältig durch und BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF Nehmen Sie keine Änderungen an der Leiter-/Plattformkonstruktion vor. • Bewegen Sie eine Leiter/Plattform nicht, während Sie darauf stehen. • Nicht bei schlechtem Wetter wie Wind, Regen, Schnee usw. verwenden. Es wird empfohlen, die Leiter bei klarem Wetter zu verwenden.
Page 37
9. Vor der Verwendung einer Leiter bei der Arbeit sollte eine Risikobewertung unter Einhaltung der Gesetzgebung im Verwendungsland durchgeführt werden. 10. Überlasten Sie die Leiter beim Gebrauch nicht, um Verletzungen oder Unfälle zu vermeiden. 11. Benutzen Sie die Leiter nicht gleichzeitig für zwei oder mehr Personen; 12.
7. Sichern Sie nach Möglichkeit Türen (keine Notausgänge) und Fenster im Arbeitsbereich. 8. Beim Auf- und Absteigen der Leiter zugewandt sein. 9. Halten Sie die Leiter beim Aufsteigen gut fest und absteigend; PRODUCT INTRODUCTION Model XT-F04 XT-F05 SPEC. Vorgehensweise Schrittabstand 300 mm...
M (Seil) INSTALLATION INSTRUCTION 13. Zum Bewegen und Zusammenbauen der Werkbank sind zwei oder - 8 -...
Page 43
mehr Personen erforderlich. 14. Bitte legen Sie einen Teppich oder eine Matte bereit, um den Boden zu schützen, den Sie ausbreiten müssen das gesamte Zubehör heraus. 15. Bitte halten Sie Handschuhe bereit, um Kratzer durch scharfe Teile zu vermeiden, die bei der Installation auftreten können. 16.
Page 44
Installieren Sie die Leitersprossen wie gezeigt. Beachten Sie, SCHRITT 2: dass die Schrauben von oben nach unten durch die Montagelöcher geführt werden. - 10 -...
Page 45
SCHRITT 3: Installieren Sie zwei Handläufe (L) wie gezeigt. Installieren Sie einfach 3 selbstschneidende Nägel (A) pro Handlauf . (Tipps: S = 594 mm ~ 600 mm) Dieses Produkt bietet nur Zubehör für Holzdock-Montageplatten . Für andere Installationsmethoden muss zusätzliches Zubehör erworben werden .) Notiz: Für eine Holzmontageplatte für Docks beträgt die empfohlene Dicke...
Page 46
Löcher mit 8 mm Durchmesser und 70 mm Tiefe. Befestigen Sie dann die M6*60-Spreizbolzen im Loch, installieren Sie die Handläufe auf dem Spreizbolzen und ziehen Sie die Mutter fest. Für eine Montageplatte aus Eisen beträgt die empfohlene Dicke mehr als 5 mm. Platzieren Sie zwei Handläufe an der entsprechenden Stelle der Montageplatte und markieren Sie dann die Montagelöcher.
Page 47
SCHRITT 5: Binden Sie D1 und D2 jeweils mit einem Seil zusammen. Wenn die Leiter hochgezogen werden muss, ziehen Sie den Stift (F) heraus, ziehen Sie dann die Stoppstifte (H) heraus, ziehen Sie die Leiter hoch und stecken Sie dann die Stoppstifte (H) und Stifte (F) ein, wie in der Abbildung gezeigt.
SCHRITT 6: Stellen Sie vor der Verwendung sicher, dass alle Teile wieder verriegelt sind. Oben sehen Sie die Installation des XT-F04 . Die Installation des XT-F05 ist die gleiche wie die des XT-F04 . CLEANING,MAINTENANCE AND TROUBLESHOOTING 1. Stellen Sie vor der Verwendung sicher, dass die Dockleiter fest installiert...
Page 49
ist. 2. Stellen Sie vor der Verwendung sicher, dass die Dockleiter fest befestigt ist. 3. Ziehen Sie beim Zusammenbau der Leitern nicht zuerst alle Schrauben fest; ziehen Sie sie nach der Installation vollständig fest. 4. Wenn Sie beim Überprüfen der Leiter feststellen, dass einige Teile leicht verformt sind, können Sie dies mit einem Hammer oder anderen Werkzeugen korrigieren.
Page 51
Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support - 1 -...
Page 52
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support SCALA DI BANCHINA MANUALE DELL'UTENTE We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 53
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Page 54
SAFE INSTRUCTIONS AVVERTIMENTO: Leggere attentamente le istruzioni e le procedure per operazioni sicure e CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Non modificare la progettazione della scala/piattaforma. • Non spostare una scala/piattaforma mentre ci si trova sopra. • Non utilizzare in caso di maltempo, come vento, pioggia, neve e così via; si consiglia di utilizzare la scala con tempo sereno.
Page 55
10. Durante l'utilizzo della scala, non sovraccaricarla per evitare lesioni personali o incidenti; 11. Non utilizzare la scala per due o più persone contemporaneamente; 12. I minorenni dovrebbero utilizzare le scale solo sotto la guida dei loro tutori; 13. Quando si utilizza una scala, salire o scendere lentamente per evitare lesioni personali o incidenti causati da cadute o urti contro la scala;...
7. Ove possibile, proteggere porte (non uscite di sicurezza) e finestre nell'area di lavoro; 8. Quando si sale e si scende, posizionarsi di fronte alla scala; 9. Mantenere una presa sicura sulla scala durante la salita e discendente; PRODUCT INTRODUCTION Model XT-F04 XT-F05 SPEC. Passi spaziatura dei passi 300mm...
(Corda) INSTALLATION INSTRUCTION 19. Due o più persone per spostare e montare il banco da lavoro. - 8 -...
Page 61
20. Si prega di preparare un tappeto o uno zerbino per proteggere il pavimento che si desidera stendere tutti gli accessori. 21. Si prega di indossare dei guanti per evitare di graffiarsi con parti taglienti che potrebbero presentarsi durante l'installazione. 22.
Page 62
FASE 3: Installare due corrimano (L) come mostrato, installare solo 3 chiodi autofilettanti (A) per corrimano . (Suggerimenti: S=594mm~600mm) - 10 -...
Page 63
Questo prodotto fornisce solo accessori per piastre di montaggio per banchine in legno . Per altri metodi di installazione è necessario acquistare accessori aggiuntivi ) Nota: 10. Per una piastra di montaggio per banchina in legno, lo spessore consigliato è maggiore di 50 mm. Posizionare due corrimano nella posizione appropriata della piastra di montaggio, quindi bloccare i corrimano con i chiodi autofilettanti.
Page 64
appropriata della piastra di montaggio, quindi contrassegnare i fori di installazione, rimuovere i corrimano e praticare fori passanti da 8 mm di diametro sui segni, quindi utilizzare bulloni lunghi M6 in acciaio inossidabile e dadi per bloccare la cremagliera di chiusura sulla piastra di montaggio, infine agganciare la scala.
Page 65
(H), tirare su la scala, quindi inserire i perni di arresto (H) e i perni (F), come mostrato in figura. FASE 6: Prima dell'uso, assicurarsi che tutte le parti siano nuovamente bloccate. Qui sopra è mostrata l' installazione dell'XT-F04 , mentre l' installazione dell'XT -F05 è la stessa dell'XT -F04 . - 13 -...
CLEANING,MAINTENANCE AND TROUBLESHOOTING 1. Prima dell'uso, assicurarsi che la scaletta di attracco sia installata saldamente. 2. Prima dell'uso, assicurarsi che la scaletta di attracco sia fissata saldamente. 3. Quando si montano le scale, non stringere prima tutte le viti; bloccarle completamente dopo l'installazione.
Page 68
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support - 1 -...
Page 69
Técnico Soporte y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support ESCALERA DE MUELLE MANUAL DEL USUARIO We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 70
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Page 71
SAFE INSTRUCTIONS ADVERTENCIA: Lea atentamente las instrucciones y los procedimientos para realizar operaciones seguras y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES No modifique el diseño de la escalera/plataforma. • No mueva una escalera/plataforma mientras esté parado sobre ella. • No lo utilice en condiciones climáticas adversas, como viento, lluvia, nieve, etc.
Page 72
evaluación de riesgos respetando la legislación del país de uso; 10. Al utilizar la escalera, no la sobrecargue para evitar lesiones personales o accidentes; 11. No utilice la escalera para dos o más personas al mismo tiempo; 12. Los menores de edad sólo deben utilizar escaleras bajo la supervisión de sus tutores;...
área de trabajo; 8. Colóquese de frente a la escalera al subir y bajar; 9. Mantenga un agarre seguro en la escalera al ascender y descendente; PRODUCT INTRODUCTION Model XT-F04 XT-F05 SPEC. Pasos Espaciado entre pasos...
PRODUCT DIAGRAM (Tomemos como ejemplo el modelo XT-F04) - 5 -...
Page 75
1. Pasamanos 2. Marco (derecha) 3. Escalón 4. Marco (izquierda) 5. Pasador de tope COMPONENTS Cantidad Cantidad Nombre Imagen de XT- F04 de XT- F05 - 6 -...
(Cuerda) INSTALLATION INSTRUCTION 25. Dos o más personas para mover y montar el banco de trabajo. - 8 -...
Page 78
26. Prepare una alfombra o tapete para proteger el piso que necesita esparcir. Saca todos los accesorios. 27. Prepare guantes para evitar rayarse con las piezas afiladas que puedan producirse durante la instalación. 28. Abra todas las cajas para comprobar si los accesorios están completos y en buenas condiciones .
Page 79
PASO 3: Instale dos pasamanos (L) como se muestra. Simplemente instale 3 clavos autorroscantes (A) por pasamano . (Consejos: S = 594 mm ~ 600 mm) - 10 -...
Page 80
Este producto solo proporciona accesorios para placas de montaje de muelles de madera . Para otros métodos de instalación es necesario comprar accesorios adicionales ) Nota: 13. Para una placa de montaje de muelle de madera, el grosor recomendado es mayor a 50 mm. Coloque dos pasamanos en la posición adecuada de la placa de montaje y luego fíjelos con clavos autorroscantes.
Page 81
posición adecuada de la placa de montaje y luego marque los orificios de instalación, retire los pasamanos y taladre orificios de 8 mm de diámetro en las marcas, luego use pernos largos de acero inoxidable M6 y tuercas para bloquear el soporte de sujeción en la placa de montaje, finalmente enganche la escalera.
Page 82
(H) y los pasadores (F), como se muestra en la figura. PASO 6: Antes de usar, asegúrese de que todas las piezas estén bloqueadas nuevamente. Arriba está la instalación del XT-F04 , y la instalación del XT-F05 es la - 13 -...
XT-F04 . CLEANING,MAINTENANCE AND TROUBLESHOOTING 1. Antes de usar, asegúrese de que la escalera del muelle esté instalada firmemente. 2. Antes de usar, asegúrese de que la escalera del muelle esté firmemente fijada. 3. Al ensamblar las escaleras, no apriete todos los tornillos primero;...
Page 85
Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica www.vevor.com/support - 1 -...
Page 86
Techniczny Wsparcie i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support DRABINA DOKOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 87
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Page 88
SAFE INSTRUCTIONS OSTRZEŻENIE: Uważnie przeczytaj instrukcje i procedury dotyczące bezpiecznej obsługi. ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE Nie wolno modyfikować konstrukcji drabiny/platformy. • Nie przesuwaj drabiny/platformy stojąc na niej. • Nie należy używać drabiny przy złej pogodzie, np. przy wietrze, deszczu, śniegu itp. Zaleca się korzystanie z drabiny przy bezchmurnej pogodzie. Przed użyciem 1.
Page 89
uwzględniając przepisy kraju użytkowania; 10. Podczas korzystania z drabiny nie przeciążaj jej, aby uniknąć obrażeń ciała lub wypadków; 11. Nie należy używać drabiny przez dwie lub więcej osób jednocześnie; 12. Osoby niepełnoletnie powinny korzystać z drabin wyłącznie pod nadzorem opiekunów; 13.
7. Zabezpieczyć drzwi (nie wyjścia ewakuacyjne) i okna, jeśli to możliwe, w obszarze roboczym; 8. Wchodząc i schodząc, zwracaj się twarzą do drabiny; 9. Trzymaj się mocno drabiny podczas wchodzenia i opadający; PRODUCT INTRODUCTION Model XT-F04 XT-F05 SPEC. Kroki Odstępy między krokami 300 mm 300 mm Rozmiar kroku (dł.*szer.)
M (Lina) INSTALLATION INSTRUCTION 31. Dwie lub więcej osób do przenoszenia i montażu stołu roboczego. - 8 -...
Page 95
32. Przygotuj dywan lub matę, aby zabezpieczyć podłogę, którą musisz rozłożyć wyjmij wszystkie akcesoria. 33. Proszę przygotować rękawice, aby uniknąć zarysowań ostrymi elementami, które mogą powstać w trakcie montażu. 34. Proszę otworzyć wszystkie pudełka, aby sprawdzić czy akcesoria są kompletne i w dobrym stanie . 35.
Page 96
KROK 3: Zamontuj dwie poręcze (L) zgodnie z rysunkiem. Wbij po 3 gwoździe samogwintujące (A) na każdą poręcz. (Wskazówki: S=594mm~600mm) - 10 -...
Page 97
Ten produkt dostarczany jest wyłącznie z akcesoriami do drewnianych płyt montażowych doków . W przypadku innych metod instalacji wymagany jest zakup dodatkowych akcesoriów .) Notatka: 16. W przypadku drewnianej płyty montażowej doku zalecana grubość jest większa niż 50 mm. Umieść dwie poręcze w odpowiedniej pozycji płyty montażowej, a następnie zablokuj poręcze za pomocą...
Page 98
poręcze i wywierć otwory o średnicy 8 mm w zaznaczonych miejscach, a następnie użyj długich śrub i nakrętek ze stali nierdzewnej M6, aby zablokować uchwyt zatrzaskowy na płycie montażowej, a na koniec zaczep drabinę. KROK 4: Zamontuj drabinę: Włóż dwa kołki (I) od wewnątrz, następnie przymocuj pętlę...
Page 99
(H), podciągnij drabinę, a następnie włóż kołki blokujące (H) i kołki (F), jak pokazano na rysunku. KROK 6: Przed użyciem upewnij się, że wszystkie części są ponownie zablokowane. Powyżej przedstawiono instalację XT-F04 , a instalacja XT-F05 jest taka sama jak XT-F04 . - 13 -...
CLEANING,MAINTENANCE AND TROUBLESHOOTING 1. Przed użyciem należy upewnić się, że drabina pomostowa jest solidnie zamontowana. 2. Przed użyciem należy upewnić się, że drabina pomostowa jest solidnie zamocowana. 3. Podczas montażu drabiny nie dokręcaj najpierw wszystkich śrub; zablokuj je całkowicie po montażu. 4.
Page 103
Technisch Ondersteuning en E-garantiecertificaat www.vevor.com/support LADDER VOOR DOK GEBRUIKERSHANDLEIDING We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 104
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Page 105
SAFE INSTRUCTIONS WAARSCHUWING: Lees de instructies en procedures voor veilige handelingen zorgvuldig door en BEWAAR DEZE INSTRUCTIES Wijzig het ontwerp van de ladder/het platform niet. • Verplaats een ladder/platform niet terwijl u erop staat. • Gebruik de ladder niet bij slecht weer, zoals wind, regen, sneeuw, enzovoort.
Page 106
9. Voordat u een ladder op het werk gebruikt, moet u een risicobeoordeling uitvoeren met inachtneming van de wetgeving in het land van gebruik; 10. Bij het gebruik van de ladder mag u de ladder niet overbelasten om persoonlijk letsel of ongelukken te voorkomen; 11.
7. Zorg dat deuren (geen branduitgangen) en ramen waar mogelijk in het werkgebied goed beveiligd zijn; 8. Kijk bij het op- en afklimmen naar de ladder; 9. Houd de ladder stevig vast tijdens het opklimmen en afdalend; PRODUCT INTRODUCTION Model XT-F04 XT-F05 SPEC. Stappen Stappenafstand 300mm...
(Touw) INSTALLATION INSTRUCTION 37. Twee of meer personen zijn nodig om de werkbank te verplaatsen en - 8 -...
Page 112
te monteren. 38. Zorg dat u een tapijt of mat klaarlegt om uw vloer te beschermen als u het moet verspreiden alle accessoires. 39. Zorg ervoor dat u handschoenen meeneemt om te voorkomen dat u tijdens de installatie krassen oploopt door scherpe onderdelen. 40.
Page 113
STAP 3: Installeer twee leuningen (L) zoals afgebeeld. Installeer gewoon 3 zelftappende spijkers (A) per leuning . (Tips: S=594mm~600mm) - 10 -...
Page 114
Dit product wordt alleen geleverd met accessoires voor houten dock-montageplaten . Voor andere installatiemethoden moeten extra accessoires worden aangeschaft .) Opmerking: 19. Voor een houten dock montageplaat is de aanbevolen dikte groter dan 50mm. Plaats twee leuningen op de juiste positie van de montageplaat en vergrendel de leuningen vervolgens met de zelftappende spijkers.
Page 115
boor gaten van 8 mm diameter op de markeringen, gebruik vervolgens roestvrijstalen M6 lange bouten en moeren om het klemrek op de montageplaat te vergrendelen, haak ten slotte de ladder vast. STAP 4: De ladder installeren: Rijg twee pennen (I) vanaf de binnenkant door het frame, bevestig vervolgens de touwlus (B) en plaats vervolgens de pennen (G).
Page 116
(H) en pennen (F), zoals weergegeven in de afbeelding. STAP 6: Controleer voor gebruik of alle onderdelen weer goed vastzitten. Hierboven ziet u de XT-F04- installatie. De installatie van de XT-F05 is hetzelfde als die van de XT-F04 . - 13 -...
CLEANING,MAINTENANCE AND TROUBLESHOOTING 1. Controleer voor gebruik of de steigerladder stevig is geïnstalleerd. 2. Controleer voor gebruik of de steigerladder stevig vastzit. 3. Wanneer u ladders monteert, draai dan niet eerst alle schroeven vast; draai ze pas na de installatie volledig vast. 4.
Page 119
Technisch Ondersteuning en E-garantiecertificaat www.vevor.com/support - 1 -...
Page 120
Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support DOCKSTEGE ANVÄNDARMANUAL We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 121
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Page 122
SAFE INSTRUCTIONS VARNING: Läs noggrant instruktionerna och procedurerna för säker drift. och SPARA DESSA INSTRUKTIONER Modifiera inte stegens/plattformens design. • Flytta inte en stege/plattform när du står på den. • Använd inte i dåligt väder, såsom vind, regn, snö och så vidare. Det rekommenderas att använda stegen i klart väder.
Page 123
vårdnadshavare; 13. När du använder en stege, klättra långsamt upp eller ner för att undvika personskador eller olyckor orsakade av att du faller eller stöter på stegen; 14. Innan du använder en stege efter att ha placerat den under en längre tid, kontrollera om stegen är lös för att förhindra personskador eller olyckor;...
Page 124
7. Säkra dörrar (ej brandutgångar) och fönster där det är möjligt i arbetsområdet; 8. Vänd dig mot stegen när du går upp och ner; 9 .Håll ett säkert grepp om stegen när du går upp och fallande; PRODUCT INTRODUCTION Model XT-F04 XT-F05 SPEC. Steg Stegavstånd 300 mm...
Page 128
INSTALLATION INSTRUCTION 43. Två eller flera personer ska flytta och montera arbetsbänken. 44. Förbered en matta eller matta för att skydda ditt golv du behöver sprida ut alla tillbehör. 45. Förbered handskar för att undvika repor av vassa delar som kan uppstå...
Page 129
Montera stegstegen enligt bilden. Observera att STEG 2: för bultarna genom monteringshålen uppifrån och ned. - 9 -...
Page 130
STEG 3: Installera två ledstänger (L) enligt bilden. Installera bara 3 självgängande spikar (A) per handledare . (Tips: S=594mm~600mm) Denna produkt tillhandahåller endast tillbehör för dockningsplattor av trä . Andra installationsmetoder måste köpas till ytterligare tillbehör ) Notera: 22. För en dockningsplatta av trä är den rekommenderade tjockleken - 10 -...
Page 131
större än 50 mm. Placera två ledstänger på lämplig plats för monteringsplattan, lås sedan ledstänger med de självgängande spikarna. 23. För en dockningsplatta av betong är den rekommenderade tjockleken större än 80 mm. Placera två ledstänger på lämplig plats för monteringsplattan och markera sedan installationshålen, ta bort ledstänger och borra hål 8 mm i diameter och 70 mm djupa vid markeringarna, fäst sedan M6*60 expansionsbultar i hålet, montera...
Page 132
STEG 5: Använd ett rep för att binda D1 respektive D2, när stegen måste dras upp, dra ut tappen (F), dra sedan ut stoppstiften (H), dra upp stegen, sätt sedan in stoppstiften (H) och stift (F), som visas i figuren. - 12 -...
Page 133
STEG 6: Innan användning, se till att alla delar är låsta igen. Ovan är installationen av XT-F04 , och installationen av XT-F05 är densamma som för XT-F04 . CLEANING,MAINTENANCE AND TROUBLESHOOTING 1. Före användning, se till att bryggstegen är ordentligt installerad.
Page 134
3. När du monterar stegar, dra inte åt alla skruvar först; Lås dem helt efter installationen. 4.När du kontrollerar stegen, om vissa delar är något deformerade, kan det korrigeras med en klubba eller andra verktyg. 5. Överbelasta inte stegen när den används. 6.