Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
DOCK LADDER
USER'S MANUAL
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour VEVOR ZT-F03

  • Page 1 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support DOCK LADDER USER'S MANUAL We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 2 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Page 3 SAFE INSTRUCTIONS WARNING: Carefully read instructions and procedures for safe operations. and SAVE THESE INSTRUCTIONS Do not modify the ladder / platform design. • Do not move a ladder / platform while standing on it. • Do not use in bad weather, such as wind, rain, snow and so on;It is recommended to use the ladder in clear weather.
  • Page 4 11. Do not use the ladder for two or more people at the same time; 12. Minors should only use ladders under the guidance of their guardians; 13. When using a ladder, climb up or down slowly to avoid personal injury or accidents caused by falling or bumping the ladder;...
  • Page 5 7.Secure doors (not fire exits) and windows where possible in the work area; 8.Face the ladder when ascending and descending; 9.Keep a secure grip on the ladder when ascending and descending; PRODUCT INTRODUCTION Model ZT-F03 ZT-F04 ZT-F05 SPEC. Steps Step Spacing...
  • Page 6 PRODUCT DIAGRAM (Take ZT-F03 as an example) 1.Handrail 2.Frame 3. Step 4. Fixed Mount 5. Stop Pin - 5 -...
  • Page 7 COMPONENTS Q’ty of Q’ty of Q’ty of Name Picture ZT-C03 ZT-C04 ZT-C05 - 6 -...
  • Page 8 N (Rope) INSTALLATION INSTRUCTION 1. Two or more people to move and assemble the workbench. 2. Please prepare a carpet or mat to protect your floor you need to spread out all the accessories. 3. Please prepare gloves to avoid being scratched by sharp parts that may occur during installation.
  • Page 9 screws first, otherwise, it may make the installation difficult. Installation: STEP 1: Install the non-slip mats(F).Note that pass the bolts through the mounting holes from top to bottom. - 8 -...
  • Page 10 STEP 2: Install the handrails(G).Note that pass the bolts through the mounting holes from inside out. - 9 -...
  • Page 11 STEP 3: Install two fixed mounts(D,E), (Tips:S=602mm~608mm,Y=38~40mm) (This product only provides accessories for wooden dock mounting plates. Other installation methods need to purchase additional accessories) - 10 -...
  • Page 12 Note: 1. For a wooden dock mounting plate,the recommended thickness is greater than 50mm. Place two fixed mounts at the appropriate position of the mounting plate,then lock the fixed mounts with the self-tapping nails. 2. For a concrete dock mounting plate,the recommended thickness is greater than 80mm.
  • Page 13 STEP 4: Install the ladder: Thread two pins (M) from the inside,then attach the rope loop(I),and then insert the pins(K),bend both the legs of the pins (K) as shown,Now the ladder is ready to rotate around the pins(M). The stop pin(L) and the pin(J) are and the ladder is down as shown in the picture.
  • Page 14 (J),as shown in the figure. STEP 6:Before use,make sure all parts are locked again. Above is the ZT-F03 installation,and the installation of the ZT-F04, ZT-F05 is the same as that of ZT-F03. - 13 -...
  • Page 15 CLEANING,MAINTENANCE AND TROUBLESHOOTING 1.Before use, please make sure that the dock ladder is installed firmly. 2.Before use,make sure the dock ladder is firmly fixed. 3.When assembling ladders, do not tighten all the screws first; Lock them completely after the installation. 4.When checking the ladder, if some parts are slightly deformed, it can be corrected with a mallet or other tools.
  • Page 16 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support - 1 -...
  • Page 17 Technique Certificat d'assistance et de garantie électronique www.vevor.com/support ÉCHELLE DE QUAI MANUEL D'UTILISATION We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 18 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Page 19 SAFE INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT: Lisez attentivement les instructions et les procédures pour des opérations en toute sécurité. ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Ne pas modifier la conception de l’échelle/plate-forme. • Ne déplacez pas une échelle/plate-forme en vous tenant debout dessus. • Ne pas utiliser par mauvais temps, comme le vent, la pluie, la neige, etc. Il est recommandé...
  • Page 20 être réalisée en respectant la législation du pays d’utilisation ; 10. Lors de l’utilisation de l’échelle, ne surchargez pas l’échelle pour éviter des blessures corporelles ou des accidents ; 11. N'utilisez pas l'échelle pour deux personnes ou plus en même temps ; 12.
  • Page 21 ; 8. Faites face à l’échelle lors de la montée et de la descente ; 9. Gardez une prise sûre sur l'échelle lors de la montée et descendant; PRODUCT INTRODUCTION Model ZT-F03 ZT-F04 ZT-F05 SPEC. Mesures...
  • Page 22 Matériel Aluminium Aluminium Aluminium PRODUCT DIAGRAM (Prenons l'exemple du ZT-F03) - 5 -...
  • Page 23 1. Main courante 2. Cadre 3. Marchepied 4. Support fixe 5. Goupille d'arrêt COMPONENTS - 6 -...
  • Page 24 Quantité Quantité Quantité Image ZT-C03 ZT-C04 ZT-C05 - 7 -...
  • Page 25 (Corde) INSTALLATION INSTRUCTION 7. Deux personnes ou plus pour déplacer et assembler l'établi. 8. Veuillez préparer un tapis ou un paillasson pour protéger votre sol, vous devez étaler tous les accessoires. 9. Veuillez préparer des gants pour éviter d'être rayé par des pièces tranchantes qui pourraient survenir lors de l'installation.
  • Page 26 toutes les vis en premier , sinon cela pourrait rendre l'installation difficile. Installation: ÉTAPE 1 : Installez les tapis antidérapants (F). Notez que passez les boulons à travers les trous de montage de haut en bas. - 9 -...
  • Page 27 ÉTAPE 2 : Installez les rampes (G). Notez que passez les boulons à travers les trous de montage de l'intérieur vers l'extérieur. - 10 -...
  • Page 28 ÉTAPE 3 : Installez deux supports fixes (D, E), (Conseils : S = 602 mm ~ 608 mm, Y = 38 ~ 40 mm) ( Ce produit fournit uniquement des accessoires pour les plaques de montage de quai en bois . D' autres méthodes d'installation nécessitent l'achat d'accessoires supplémentaires ) - 11 -...
  • Page 29 Note: 4. Pour une plaque de montage de quai en bois, l'épaisseur recommandée est supérieur à 50 mm. Placez deux supports fixes à l'emplacement approprié de la plaque de montage, puis verrouillez les supports fixes avec les clous autotaraudeurs. 5. Pour une plaque de montage de quai en béton, l'épaisseur recommandée est supérieur à...
  • Page 30 ÉTAPE 4 : Installez l'échelle : Enfilez deux broches (M) de l'intérieur, puis fixez la boucle de corde (I), puis insérez les broches (K), pliez les deux pattes des broches (K) comme indiqué. L'échelle est maintenant prête à tourner autour des broches (M). La goupille d'arrêt (L) et la goupille (J) sont en place et l'échelle est abaissée comme indiqué...
  • Page 31 ÉTAPE 5 : Utilisez une corde pour attacher D1 et D2 respectivement, lorsque l'échelle doit être tirée vers le haut, retirez la goupille (J), puis retirez les goupilles d'arrêt (L), tirez l'échelle vers le haut, puis insérez les goupilles d'arrêt (L) et les goupilles (J), comme indiqué sur la figure. ÉTAPE 6 : Avant utilisation, assurez-vous que toutes les pièces sont à...
  • Page 32 Ci-dessus se trouve l' installation du ZT-F03 , et l' installation du ZT-F04, du ZT-F05 est la même que celle du ZT-F03. CLEANING,MAINTENANCE AND TROUBLESHOOTING 1. Avant utilisation, assurez-vous que l'échelle de quai est fermement installée. 2. Avant utilisation, assurez-vous que l'échelle de quai est solidement fixée.
  • Page 33 - 16 -...
  • Page 34 Technique Certificat d'assistance et de garantie électronique www.vevor.com/support - 1 -...
  • Page 35 Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support DOCKLEITER BENUTZERHANDBUCH We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 36 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Page 37 SAFE INSTRUCTIONS WARNUNG: Lesen Sie die Anweisungen und Verfahren für einen sicheren Betrieb sorgfältig durch und BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF Nehmen Sie keine Änderungen an der Leiter-/Plattformkonstruktion vor. • Bewegen Sie eine Leiter/Plattform nicht, während Sie darauf stehen. • Nicht bei schlechtem Wetter wie Wind, Regen, Schnee usw. verwenden. Es wird empfohlen, die Leiter bei klarem Wetter zu verwenden.
  • Page 38 9. Vor der Verwendung einer Leiter bei der Arbeit sollte eine Risikobewertung unter Einhaltung der Gesetzgebung im Verwendungsland durchgeführt werden. 10. Überlasten Sie die Leiter beim Gebrauch nicht, um Verletzungen oder Unfälle zu vermeiden. 11. Benutzen Sie die Leiter nicht gleichzeitig für zwei oder mehr Personen; 12.
  • Page 39 7. Sichern Sie nach Möglichkeit Türen (keine Notausgänge) und Fenster im Arbeitsbereich. 8. Beim Auf- und Absteigen der Leiter zugewandt sein. 9. Halten Sie die Leiter beim Aufsteigen gut fest und absteigend; PRODUCT INTRODUCTION Model ZT-F03 ZT-F04 ZT-F05 SPEC. Vorgehensweise Schrittabstand...
  • Page 40 Tragfähigkeit 350 Pfund 350 Pfund 350 Pfund Material Aluminium Aluminium Aluminium PRODUCT DIAGRAM (Nehmen Sie ZT-F03 als Beispiel) - 5 -...
  • Page 41 1. Handlauf 2. Rahmen 3. Stufe 4. Feste Halterung 5. Anschlagstift COMPONENTS Anzahl Anzahl Anzahl Name Bild ZT - C03 ZT- C04 ZT- C05 - 6 -...
  • Page 42 - 7 -...
  • Page 43 N (Seil) INSTALLATION INSTRUCTION 13. Zum Bewegen und Zusammenbauen der Werkbank sind zwei oder mehr Personen erforderlich. 14. Bitte legen Sie zum Schutz Ihres Bodens einen Teppich oder eine Matte bereit, auf der Sie alle Accessoires ausbreiten können. 15. Bitte halten Sie Handschuhe bereit, um Kratzer durch scharfe Teile zu vermeiden, die bei der Installation auftreten können.
  • Page 44 Installation: SCHRITT 1: Installieren Sie die Antirutschmatten (F). Führen Sie die Schrauben von oben nach unten durch die Befestigungslöcher. SCHRITT 2: Montieren Sie die Handläufe (G). Beachten Sie, dass Führen - 9 -...
  • Page 45 Sie die Schrauben von innen nach außen durch die Befestigungslöcher. SCHRITT 3: Installieren Sie zwei feste Halterungen (D, E), (Spitzen: S = - 10 -...
  • Page 46 602 mm – 608 mm, Y = 38 – 40 mm) ( Dieses Produkt bietet nur Zubehör für Holzdock-Montageplatten . Für andere Installationsmethoden muss zusätzliches Zubehör erworben werden .) - 11 -...
  • Page 47 Notiz: 7. Für eine Holzstegmontageplatte beträgt die empfohlene Dicke größer als 50 mm. Platzieren Sie zwei feste Halterungen an der entsprechenden Stelle der Montageplatte und verriegeln Sie die festen Halterungen dann mit den selbstschneidenden Nägeln. 8. Für eine Beton-Dock-Montageplatte beträgt die empfohlene Dicke größer als 80 mm.
  • Page 48 SCHRITT 4: Leiter montieren: Zwei Stifte (M) von innen einfädeln, dann die Seilschlaufe (I) befestigen, dann die Stifte (K) einstecken und beide Schenkel der Stifte (K) wie gezeigt biegen. Jetzt ist die Leiter bereit, um die Stifte (M) gedreht zu werden. Der Stoppstift (L) und der Stift (J) befinden sich in der Position, in der die Leiter wie in der Abbildung gezeigt unten ist.
  • Page 49 SCHRITT 5: Binden Sie D1 und D2 jeweils mit einem Seil zusammen. Wenn die Leiter hochgezogen werden muss, ziehen Sie den Stift (J) heraus, ziehen Sie dann die Stoppstifte (L) heraus, ziehen Sie die Leiter hoch und stecken Sie dann die Stoppstifte (L) und Stifte (J) ein, wie in der Abbildung gezeigt.
  • Page 50 Oben ist die ZT-F03- Installation , und die Installation des ZT-F04, ZT-F05 ist die gleiche wie die von ZT-F03. CLEANING,MAINTENANCE AND TROUBLESHOOTING 1. Stellen Sie vor der Verwendung sicher, dass die Dockleiter fest installiert ist. 2. Stellen Sie vor der Verwendung sicher, dass die Dockleiter fest befestigt ist.
  • Page 51 - 16 -...
  • Page 52 Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support - 1 -...
  • Page 53 Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support SCALA DI BANCHINA MANUALE DELL'UTENTE We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 54 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Page 55 SAFE INSTRUCTIONS AVVERTIMENTO: Leggere attentamente le istruzioni e le procedure per operazioni sicure e CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Non modificare la progettazione della scala/piattaforma. • Non spostare una scala/piattaforma mentre ci si trova sopra. • Non utilizzare in caso di maltempo, come vento, pioggia, neve e così via; si consiglia di utilizzare la scala con tempo sereno.
  • Page 56 10. Durante l'utilizzo della scala, non sovraccaricarla per evitare lesioni personali o incidenti; 11. Non utilizzare la scala per due o più persone contemporaneamente; 12. I minorenni dovrebbero utilizzare le scale solo sotto la guida dei loro tutori; 13. Quando si utilizza una scala, salire o scendere lentamente per evitare lesioni personali o incidenti causati da cadute o urti contro la scala;...
  • Page 57 8. Quando si sale e si scende, posizionarsi di fronte alla scala; 9. Mantenere una presa sicura sulla scala durante la salita e discendente; PRODUCT INTRODUCTION Model Modello Modello Modello SPEC. ZT-F03 ZT-F04 ZT-F05 Passi spaziatura dei passi 300mm 300mm 300mm...
  • Page 58 PRODUCT DIAGRAM (Prendiamo come esempio ZT-F03) - 5 -...
  • Page 59 1. Corrimano 2. Telaio 3. Gradino 4. Supporto fisso 5. Perno di arresto COMPONENTS Quantità Quantità Quantità Nome Immagine di ZT-C03 di ZT-C04 di ZT-C05 - 6 -...
  • Page 60 - 7 -...
  • Page 61 (Corda ) INSTALLATION INSTRUCTION 19. Due o più persone per spostare e montare il banco da lavoro. 20. prega di preparare un tappeto o uno zerbino per proteggere il pavimento su cui si desidera disporre tutti gli accessori. 21. Si prega di indossare dei guanti per evitare di graffiarsi con parti taglienti che potrebbero presentarsi durante l'installazione.
  • Page 62 Installazione: FASE 1: Installare i tappetini antiscivolo (F). Notare che far passare i bulloni attraverso i fori di montaggio dall'alto verso il basso. FASE 2: Installare i corrimano (G). Notare che far passare i bulloni - 9 -...
  • Page 63 attraverso i fori di montaggio dall'interno verso l'esterno. FASE 3: Installare due supporti fissi (D, E), (Punte: S=602mm~608mm, - 10 -...
  • Page 64 Y=38~40mm) ( Questo prodotto fornisce solo accessori per piastre di montaggio per banchine in legno . Per altri metodi di installazione è necessario acquistare accessori aggiuntivi ) - 11 -...
  • Page 65 Nota: 10. Per una piastra di montaggio del molo in legno, lo spessore consigliato è maggiore di 50 mm. Posizionare due supporti fissi nella posizione appropriata della piastra di montaggio, quindi bloccare i supporti fissi con i chiodi autofilettanti. 11. Per una piastra di montaggio del molo in cemento, lo spessore consigliato è...
  • Page 66 FASE 4: Installare la scala: infilare due perni (M) dall'interno, quindi fissare l'anello della corda (I), quindi inserire i perni (K), piegare entrambe le gambe dei perni (K) come mostrato, ora la scala è pronta per ruotare attorno ai perni (M). Il perno di arresto (L) e il perno (J) sono posizionati e la scala è...
  • Page 67 FASE 5: Utilizzare una corda per legare rispettivamente D1 e D2, quando è necessario tirare su la scala, estrarre il perno (J), quindi estrarre i perni di arresto (L), tirare su la scala, quindi inserire i perni di arresto (L) e i perni (J), come mostrato in figura.
  • Page 68 Sopra è l' installazione di ZT-F03 e l' installazione di ZT-F04, ZT-F05 è la stessa di quella di Modello ZT-F03. CLEANING,MAINTENANCE AND TROUBLESHOOTING 1. Prima dell'uso, assicurarsi che la scaletta di attracco sia installata saldamente. 2. Prima dell'uso, assicurarsi che la scaletta di attracco sia fissata saldamente.
  • Page 69 - 16 -...
  • Page 70 Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support - 1 -...
  • Page 71 Técnico Soporte y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support ESCALERA DE MUELLE MANUAL DEL USUARIO We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 72 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Page 73 SAFE INSTRUCTIONS ADVERTENCIA: Lea atentamente las instrucciones y los procedimientos para realizar operaciones seguras y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES No modifique el diseño de la escalera/plataforma. • No mueva una escalera/plataforma mientras esté parado sobre ella. • No lo utilice en condiciones climáticas adversas, como viento, lluvia, nieve, etc.
  • Page 74 evaluación de riesgos respetando la legislación del país de uso; 10. Al utilizar la escalera, no la sobrecargue para evitar lesiones personales o accidentes; 11. No utilice la escalera para dos o más personas al mismo tiempo; 12. Los menores de edad sólo deben utilizar escaleras bajo la supervisión de sus tutores;...
  • Page 75 área de trabajo; 8. Colóquese de frente a la escalera al subir y bajar; 9. Mantenga un agarre seguro en la escalera al ascender y descendente; PRODUCT INTRODUCTION Model ZT-F03 ZT-F04 ZT-F05 SPEC. Pasos Espaciado entre pasos...
  • Page 76 PRODUCT DIAGRAM (Tomemos como ejemplo el ZT-F03) - 5 -...
  • Page 77 1. Pasamanos 2. Marco 3. Escalón 4. Montaje fijo 5. Pasador de tope COMPONENTS - 6 -...
  • Page 78 Cantidad Cantidad Cantidad Nombre Imagen ZT-C03 ZT-C04 ZT-C05 GRAMO - 7 -...
  • Page 79 METRO (Cuerda) INSTALLATION INSTRUCTION 25. Dos o más personas para mover y montar el banco de trabajo. 26. Por favor , prepare una alfombra o tapete para proteger su piso y necesita distribuir todos los accesorios. 27. Prepare guantes para evitar rayarse con las piezas afiladas que puedan producirse durante la instalación.
  • Page 80 los tornillos primero , de lo contrario , podría dificultar la instalación. Instalación: PASO 1: Instale las alfombrillas antideslizantes (F). Tenga en cuenta que Pase los pernos a través de los orificios de montaje de arriba a abajo. - 9 -...
  • Page 81 PASO 2: Instale los pasamanos (G). Tenga en cuenta que Pase los pernos a través de los orificios de montaje desde adentro hacia afuera. - 10 -...
  • Page 82 PASO 3: Instale dos soportes fijos (D, E), (Puntas: S = 602 mm ~ 608 mm, Y = 38 ~ 40 mm) ( Este producto solo proporciona accesorios para placas de montaje de muelles de madera . Para otros métodos de instalación es necesario comprar accesorios adicionales ) - 11 -...
  • Page 83 Nota: 13. Para una placa de montaje de muelle de madera, el espesor recomendado es mayor a 50 mm. Coloque dos soportes fijos en la posición adecuada de la placa de montaje y, a continuación, fíjelos con clavos autorroscantes. 14. Para una placa de montaje de muelle de hormigón, el espesor recomendado es mayor a 80 mm.
  • Page 84 PASO 4: Instale la escalera: Pase dos pasadores (M) desde el interior, luego coloque el lazo de cuerda (I) y luego inserte los pasadores (K), doble ambas patas de los pasadores (K) como se muestra. Ahora la escalera está lista para girar alrededor de los pasadores (M). El pasador de tope (L) y el pasador (J) están y la escalera está...
  • Page 85 (L) y los pasadores (J), como se muestra en la figura. PASO 6: Antes de usar, asegúrese de que todas las piezas estén bloqueadas nuevamente. Arriba se muestra la instalación del ZT-F03 , y la instalación del - 14 -...
  • Page 86 ZT-F04, ZT-F05 es la misma que la del Modelo: ZT-F03. CLEANING,MAINTENANCE AND TROUBLESHOOTING 1. Antes de usar, asegúrese de que la escalera del muelle esté instalada firmemente. 2. Antes de usar, asegúrese de que la escalera del muelle esté firmemente fijada.
  • Page 87 Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica www.vevor.com/support - 1 -...
  • Page 88 Techniczny Wsparcie i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support DRABINA DOKOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 89 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Page 90 SAFE INSTRUCTIONS OSTRZEŻENIE: Uważnie przeczytaj instrukcje i procedury dotyczące bezpiecznej obsługi. ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE Nie wolno modyfikować konstrukcji drabiny/platformy. • Nie przesuwaj drabiny/platformy stojąc na niej. • Nie należy używać drabiny przy złej pogodzie, np. przy wietrze, deszczu, śniegu itp. Zaleca się korzystanie z drabiny przy bezchmurnej pogodzie. Przed użyciem 1.
  • Page 91 uwzględniając przepisy kraju użytkowania; 10. Podczas korzystania z drabiny nie przeciążaj jej, aby uniknąć obrażeń ciała lub wypadków; 11. Nie należy używać drabiny przez dwie lub więcej osób jednocześnie; 12. Osoby niepełnoletnie powinny korzystać z drabin wyłącznie pod nadzorem opiekunów; 13.
  • Page 92 7. Zabezpieczyć drzwi (nie wyjścia ewakuacyjne) i okna, jeśli to możliwe, w obszarze roboczym; 8. Wchodząc i schodząc, zwracaj się twarzą do drabiny; 9. Trzymaj się mocno drabiny podczas wchodzenia i opadający; PRODUCT INTRODUCTION Model ZT-F03 ZT-F04 ZT-F05 SPEC. Kroki Odstępy między...
  • Page 93 PRODUCT DIAGRAM (Weźmy jako przykład ZT-F03) - 5 -...
  • Page 94 1. Poręcz 2. Rama 3. Stopień 4. Mocowanie stałe 5. Kołek oporowy COMPONENTS - 6 -...
  • Page 95 Ilość ZT- Ilość ZT- Ilość ZT- Nazwa Zdjęcie - 7 -...
  • Page 96 N (Lina) INSTALLATION INSTRUCTION 31. Dwie lub więcej osób do przenoszenia i montażu stołu roboczego. 32. Przygotuj dywan lub matę, aby zabezpieczyć podłogę i rozłożyć wszystkie akcesoria. 33. Proszę przygotować rękawice, aby uniknąć zarysowań ostrymi elementami, które mogą powstać w trakcie montażu. 34.
  • Page 97 najpierw wszystkich śrub , w przeciwnym razie może to utrudnić montaż. Instalacja: KROK 1: Zainstaluj maty antypoślizgowe (F). Należy pamiętać, że przeciągnij śruby przez otwory montażowe od góry do dołu. - 9 -...
  • Page 98 KROK 2: Zamontuj poręcze (G). Zwróć uwagę, że przeciągnij śruby przez otwory montażowe od środka na zewnątrz. - 10 -...
  • Page 99 KROK 3: Zamontuj dwa stałe mocowania (D, E), (wskazówki: S = 602 mm ~ 608 mm, Y = 38 ~ 40 mm) ( Ten produkt dostarczany jest wyłącznie z akcesoriami do drewnianych płyt montażowych doków . W przypadku innych metod instalacji wymagany jest zakup dodatkowych akcesoriów .) - 11 -...
  • Page 100 Notatka: 16. W przypadku drewnianej płyty montażowej doku zalecana grubość wynosi powyżej 50 mm. Umieść dwa stałe mocowania w odpowiedniej pozycji płyty montażowej, a następnie zablokuj stałe mocowania za pomocą gwoździ samogwintujących. 17. W przypadku płyty montażowej doku betonowego zalecana grubość wynosi większy niż...
  • Page 101 KROK 4: Zamontuj drabinę: Włóż dwa kołki (M) od wewnątrz, następnie przymocuj pętlę linową (I), a następnie włóż kołki (K), zegnij obie nogi kołków (K) zgodnie z rysunkiem. Teraz drabina jest gotowa do obracania się wokół kołków (M). Kołek blokujący (L) i kołek (J) są w położeniu, a drabina jest opuszczona, jak pokazano na rysunku.
  • Page 102 KROK 5: Za pomocą liny zwiąż odpowiednio D1 i D2. Gdy drabina będzie musiała zostać podciągnięta, wyciągnij sworzeń (J), a następnie wyciągnij sworznie blokujące (L), podciągnij drabinę, a następnie włóż sworznie blokujące (L) i sworznie (J), jak pokazano na rysunku. KROK 6: Przed użyciem upewnij się, że wszystkie części są...
  • Page 103 Powyżej przedstawiono instalację ZT-F03 , a instalacja ZT-F04, ZT-F05 jest taka sama jak ZT-F03. CLEANING,MAINTENANCE AND TROUBLESHOOTING 1. Przed użyciem należy upewnić się, że drabina pomostowa jest solidnie zamontowana. 2. Przed użyciem należy upewnić się, że drabina pomostowa jest solidnie zamocowana.
  • Page 104 - 16 -...
  • Page 105 Techniczny Wsparcie i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support - 1 -...
  • Page 106 Technisch Ondersteuning en E-garantiecertificaat www.vevor.com/support LADDER VOOR DOK GEBRUIKERSHANDLEIDING We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 107 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Page 108 SAFE INSTRUCTIONS WAARSCHUWING: Lees de instructies en procedures voor veilige handelingen zorgvuldig door en BEWAAR DEZE INSTRUCTIES Wijzig het ontwerp van de ladder/het platform niet. • Verplaats een ladder/platform niet terwijl u erop staat. • Gebruik de ladder niet bij slecht weer, zoals wind, regen, sneeuw, enzovoort.
  • Page 109 9. Voordat u een ladder op het werk gebruikt, moet u een risicobeoordeling uitvoeren met inachtneming van de wetgeving in het land van gebruik; 10. Bij het gebruik van de ladder mag u de ladder niet overbelasten om persoonlijk letsel of ongelukken te voorkomen; 11.
  • Page 110 7. Zorg dat deuren (geen branduitgangen) en ramen waar mogelijk in het werkgebied goed beveiligd zijn; 8. Kijk bij het op- en afklimmen naar de ladder; 9. Houd de ladder stevig vast tijdens het opklimmen en afdalend; PRODUCT INTRODUCTION Model ZT-F03 ZT-F04 ZT-F05 SPEC. Stappen Stappenafstand...
  • Page 111 PRODUCT DIAGRAM (Neem ZT-F03 als voorbeeld) - 5 -...
  • Page 112 1. Leuning 2. Frame 3. Stap 4. Vaste montage 5. Stoppen COMPONENTS - 6 -...
  • Page 113 Hoeveelh Hoeveelh Hoeveelh Naam Afbeelding eid ZT- eid ZT- eid ZT- - 7 -...
  • Page 114 N (Touw) INSTALLATION INSTRUCTION 37. Twee of meer personen zijn nodig om de werkbank te verplaatsen en te monteren. 38. Zorg ervoor dat u een tapijt of mat neerlegt om uw vloer te beschermen. Spreid alle accessoires uit. 39. Zorg ervoor dat u handschoenen meeneemt om te voorkomen dat u tijdens de installatie krassen oploopt door scherpe onderdelen.
  • Page 115 42. Zorg er bij de installatie voor dat alle gaten op één lijn liggen en draai niet eerst alle schroeven vast , anders kan de installatie lastiger worden . Installatie: STAP 1: Installeer de antislipmatten (F). Let op: Steek de bouten van boven naar beneden door de montagegaten.
  • Page 116 STAP 2: Installeer de leuningen (G). Let op: Steek de bouten van binnen naar buiten door de montagegaten. - 10 -...
  • Page 117 STAP 3: Installeer twee vaste steunen (D, E), (Tips: S = 602 mm ~ 608 mm, Y = 38 ~ 40 mm) ( Dit product wordt alleen geleverd met accessoires voor houten dock-montageplaten . Voor andere installatiemethoden moeten extra accessoires worden aangeschaft .) - 11 -...
  • Page 118 Opmerking: 19. Voor een houten steigermontageplaat is de aanbevolen dikte groter dan 50mm. Plaats twee vaste steunen op de juiste positie van de montageplaat en vergrendel de vaste steunen vervolgens met de zelftappende spijkers. 20. Voor een betonnen dokmontageplaat is de aanbevolen dikte groter dan 80mm.
  • Page 119 STAP 4: De ladder installeren: Rijg twee pennen (M) vanaf de binnenkant door, bevestig vervolgens de touwlus (I) en plaats vervolgens de pennen (K). Buig beide poten van de pennen (K) zoals afgebeeld. De ladder is nu klaar om rond de pennen (M) te draaien. De stoppen (L) en de pen (J) zijn en de ladder is omlaag zoals weergegeven in de afbeelding.
  • Page 120 (L) en de pennen (J), zoals weergegeven in de afbeelding. STAP 6: Controleer voor gebruik of alle onderdelen weer goed vastzitten. Hierboven ziet u de ZT-F03- installatie , en de installatie van de ZT-F04, - 14 -...
  • Page 121 ZT-F05 is hetzelfde als die van ZT-F03. CLEANING,MAINTENANCE AND TROUBLESHOOTING 1. Controleer voor gebruik of de steigerladder stevig is geïnstalleerd. 2. Controleer voor gebruik of de steigerladder stevig vastzit. 3. Wanneer u ladders monteert, draai dan niet eerst alle schroeven vast;...
  • Page 122 Technisch Ondersteuning en E-garantiecertificaat www.vevor.com/support - 1 -...
  • Page 123 Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support DOCKSTEGE ANVÄNDARMANUAL We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 124 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Page 125 SAFE INSTRUCTIONS VARNING: Läs noggrant instruktionerna och procedurerna för säker drift. och SPARA DESSA INSTRUKTIONER Modifiera inte stegens/plattformens design. • Flytta inte en stege/plattform när du står på den. • Använd inte i dåligt väder, såsom vind, regn, snö och så vidare. Det rekommenderas att använda stegen i klart väder.
  • Page 126 vårdnadshavare; 13. När du använder en stege, klättra långsamt upp eller ner för att undvika personskador eller olyckor orsakade av att du faller eller stöter på stegen; 14. Innan du använder en stege efter att ha placerat den under en längre tid, kontrollera om stegen är lös för att förhindra personskador eller olyckor;...
  • Page 127 7. Säkra dörrar (ej brandutgångar) och fönster där det är möjligt i arbetsområdet; 8. Vänd dig mot stegen när du går upp och ner; 9 .Håll ett säkert grepp om stegen när du går upp och fallande; PRODUCT INTRODUCTION Model ZT-F03 ZT-F04 ZT-F05 SPEC. Steg Stegavstånd...
  • Page 128 PRODUCT DIAGRAM (Ta ZT-F03 som exempel) 1. Ledstång 2. Ram 3. Steg 4. Fast montering 5. Stoppstift - 5 -...
  • Page 129 COMPONENTS Antal ZT Antal ZT Antal ZT Namn Bild -C03 -C04 -C05 - 6 -...
  • Page 130 N (rep) INSTALLATION INSTRUCTION 43. Två eller flera personer ska flytta och montera arbetsbänken. 44. Vänligen förbered en matta eller matta för att skydda ditt golv du behöver för att sprida ut alla tillbehör. 45. Förbered handskar för att undvika repor av vassa delar som kan uppstå...
  • Page 131 47. Om du behöver använda elverktyg för att installera den här produkten, ställ in hastigheten på låg hastighet i förväg. 48. , vänligen rikta in alla hål och dra inte åt alla skruvar först , annars kan det försvåra installationen. Installation: STEG 1: Installera de halkfria mattorna (F).
  • Page 132 STEG 2: Montera ledstänger (G). Observera att för bultarna genom monteringshålen inifrån och ut. - 9 -...
  • Page 133 STEG 3: Installera två fasta fästen (D,E), (Tips: S=602mm~608mm,Y=38~40mm) ( Denna produkt tillhandahåller endast tillbehör för dockningsplattor av trä . Andra installationsmetoder måste köpas till ytterligare tillbehör ) - 10 -...
  • Page 134 Notera: 22. För en dockningsplatta av trä är den rekommenderade tjockleken större än 50 mm. Placera två fasta fästen på lämplig plats för monteringsplattan och lås sedan de fasta fästena med de självgängande spikarna. 23. För en monteringsplatta av betong är den rekommenderade tjockleken större än 80 mm.
  • Page 135 STEG 4: Installera stegen: Trä två stift (M) från insidan, fäst sedan repöglan (I), och sätt sedan in stiften (K), böj stiftens båda ben (K) enligt bilden, stegen är redo att rotera runt tapparna (M). Stoppstiftet(L) och stiftet(J) är och stegen är nere som visas på bilden. - 12 -...
  • Page 136 (L) och stift (J), som visas i figuren. STEG 6: Innan användning, se till att alla delar är låsta igen. Ovan är ZT-F03- installationen , och installationen av ZT-F04, ZT-F05 är densamma som för ZT-F03. - 13 -...
  • Page 137 CLEANING,MAINTENANCE AND TROUBLESHOOTING 1. Före användning, se till att bryggstegen är ordentligt installerad. 2. Före användning, se till att bryggstegen är ordentligt fastsatt. 3. När du monterar stegar, dra inte åt alla skruvar först; Lås dem helt efter installationen. 4.När du kontrollerar stegen, om vissa delar är något deformerade, kan det korrigeras med en klubba eller andra verktyg.
  • Page 138 Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...

Ce manuel est également adapté pour:

Zt-f04Zt-f05Zt-c03Zt-c04Zt-c05