HOLL'S Venetian hybride Manuel D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour Venetian hybride:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Installation handbook
Manuel d'installation
Manual de instalación
Manuale di installazione
Venetian hybride

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HOLL'S Venetian hybride

  • Page 1 Installation handbook Manuel d’installation Manual de instalación Manuale di installazione Venetian hybride...
  • Page 3 Installation handbook Manuel d’installation Manual de instalación Manuale di installazione...
  • Page 4 Recommendations Read this manual carefully before using your sauna for the first time. We recommend you keep it in a safe place for future reference. • Install the sauna on a perfectly flat surface. • The sauna must remain in a dry area. Do not use it near a source of water (bath, damp floor, swimming pool). •...
  • Page 5 Safety IMPORTANT: Please read the safety instructions carefully before installing and using your sauna cabin. They are essential for your safety, so please adhere strictly to them. Beware of hyperthermia, heat stroke or heat exhaustion which can be caused or aggravated by noncompliance with the safety instructions.
  • Page 6: General Features

    Description sauna General features • Cabin made from Canadian spruce • Interior light fittings • Thermometer / Hygrometer • Hourglass • Wooden pail and ladle • Ventilation grille • 2 years electronic warranty, 10 years wood warranty Certifications Manufacturing process uses Wood is sourced from Complies with current no heavy metals...
  • Page 7 Installation Read the assembly instructions carefully before starting. Choice of location Holl’s saunas are designed solely for interior installation. Select a space: • Inside, in a dry area, on a flat stable surface that can support the weight of your sauna. •...
  • Page 8 Assemble instructions Assemble steps for rectangle sauna Step 1: Start by positioning the flooring on the ground at the location where you wish to install the sauna. Step 2: Install the rear panel in the groove in the flooring. Step 3: Position the left side panel in the groove in the flooring, ensuring that it slots perfectly into the rear panel.
  • Page 9 Assemble instructions Step 4: Position the front panel in the groove in the flooring, ensuring that it slots perfec- tly into the left side panel. Important: Keep the door closed while handling this component. Finish the assembly of two panels by lockingbuckles. Unlocked Buckle / Locked Buckle Step 5: Finally, position the right side panel in the groove in the flooring, ensuring that it...
  • Page 10 Assemble instructions Assemble instructions Step 7: On the outside of the door, position the handle in line with the holes provided. Insert the screws through the inside of the door and fix the handle. The metal part must be on the outside of the cabin. Step 8: Assemble the bench and its backrest.
  • Page 11 Assemble instructions Assemble instructions Step 10: The stove’s protective cage must be assembled then installed inside the cabin. Step 11: Install the stove in its cage. All instructions for the stove’s installation and electrical connection are enclosed in its shipping carton. KV30, KV45, KV60, KV80 KV30E, KV45E, KV60E, KV80E Note:...
  • Page 12 Assemble instructions Assemble steps for corner sauna Step 1: Start by positioning the flooring on the ground at the location where you wish to install the sauna. Step 2: Install the front panel in the groove in the flooring. Important: Keep the door closed while handling this component.
  • Page 13 Assemble instructions Step 4: Position the front panels and door with the right front panel. The front panel includes catches on each side. Ensure that each catch slots in correctly. Step 5: Position the left side panel in the groove in the flooring, ensuring that it slots perfectly into the left rear panel.
  • Page 14 Assemble instructions Step 7: Carefully position the ceiling over the cabin. Then connect Chromotherapy to the electric stove power supply. Step 8: Position the upper bench backrest, ensuring that it slots perfectly into the side panels. Position the upper bench seating, ensuring that it slots perfectly into the side panels.
  • Page 15 Assemble instructions Step 10: On the outside of the door, position the handle in line with the holes provided. Insert the screws through the inside of the door and fix the handle. The metal part must be on the outside of the cabin. Step 11: Install the lights in the corners of the cabin then connect them to the electric stove power supply.
  • Page 16: Using The Sauna

    USING THE SAUNA Description of control panel Switching the sauna on and off. Power Regulates the required temperature. Temperature must be between 18°C and 60°C (64°F ~ 158°F). TEMP TEMP Switch from Celsius to Fahrenheit °C/ °F Time Regulates the duration of the session. The duration must be between 1 and 60 minutes.
  • Page 17 USING THE SAUNA Operating instructions Review the medical contraindications and safety instructions. Consult your doctor if you have any doubts concerning the possible use of your infrared sauna. If you start to feel ill during your session, leave your sauna immediately. 1.
  • Page 18 MAINTENANCE IMPORTANT: Disconnect the cabin’s power supply cable before undertaking any work. Problems identified Possible reasons Solutions Power supply cable disconnected Check power supply cable connection No indicator light displayed on the Check that the switchboard and wall plug are The general power supply is cut control panel.
  • Page 19 Chromotherapy Specifications Working temperature: -20 to 60 °C Supply voltage: DC12V Product size : L 62 x W 35 x H 23 mm Package size: L 105 x W 65 X H 55 mm Net weight: 50g Gross weight: 70g Output: Three CMOS drain-open output Connecting Mode : Common anode Max load current: 2 A each color...
  • Page 20: Maintenance/Servicing

    Maintenance & servicing Maintenance IMPORTANT: Disconnect the cabin’s power supply cable before undertaking any work. Problems identified Possible reasons Solutions Power supply cable disconnected. Check power supply cable connection. Check that the switchboard and wall plug Electric stove does not heat up. The general power supply is cut.
  • Page 21 Warranty All the components of Holl’s saunas are guaranteed for 2 years. The warranty comes into force on the date of dispatch (corresponding to the date the invoice is issued). The warranty does not apply in the following cases: • Malfunction or damage arising from installation, usage or repair that are not in compliance with the safety instructions.
  • Page 22: Avertissements

    Avertissements Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser votre sauna pour la première fois. Nous vous recommandons de le conserver précieusement pour de futures consultations. • Installer le sauna sur un sol parfaitement plat. • Le sauna doit rester au sec. Ne pas l’utiliser près d’un point d’eau (baignoire, sol humide, piscine). •...
  • Page 23 Sécurité ATTENTION : Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité avant d’installer et d’utiliser votre cabine de sauna. Elles sont essentielles pour votre sécurité, veuillez les respecter rigoureusement. Attention à l’hyperthermie, insolation et coup de chaleur qui peuvent être provoqués ou accentués par le non respect des consignes de sécurité.
  • Page 24: Description Du Sauna

    Description du sauna Caractéristiques générales • Cabine de bois d’épicéa du Canada • Luminaires intérieurs • Thermomètre / Hygromètre • Sablier • Seau et louche bois • Grille de ventilation • Garantie 2 ans électronique, 10 ans boiserie Certifications Le processus de fabrication Le bois provient de forêt en accord Conformité...
  • Page 25 Installation Lisez attentivement les instructions de montage avant de commencer l’assemblage. Choix de l’emplacement Les saunas Holl’s sont uniquement prévus pour une installation en intérieur. Choisissez un espace : • En intérieur, au sec, sur un sol plat et stable, pouvant supporter le poids de votre sauna. •...
  • Page 26: Assemblage

    Assemblage Étapes d’assemblage d’un sauna rectangle Étape 1: Commencez par positionner le plancher sur le sol à l’endroit où vous souhaitez installer le sauna. Étape 2: Installez le panneau arrière dans la rainure du plancher. En veillant à bien maintenir le panneau. Étape 3: Positionnez le panneau latéral gauche dans la rainuredu plancher en vous assu- rant qu’il s’emboîte parfaitement au panneau arrière tout en alignant les boucles.
  • Page 27 Assemblage Étape 4: Positionnez le panneau avant dans la rainure du plancher en vous assurant qu’il s’emboîte parfaitement au panneau latéral gauche. Attention, bien maintenir la porte fermée lors de la manipulation et que les boucles soient alignées. Finalisez l’assemblage des 2 panneaux à en verrouillant les boucles. Boucle ouverte / Boucle verrouillé...
  • Page 28 Assemblage Étape 7: Sur l’extérieur de la porte, positionnez la poignée face aux trous prévus. Installez les vis par l’intérieur de la porte et fixez la poignée. La partie métallique doit se trouver à l’extérieur de la cabine. Étape 8: Assemblez le support de banc et le banc.
  • Page 29 Assemblage Étape 10: Le berceau de protection du poêle doit être assemblé puis installé à l’intérieur de la cabine. Étape 11: Installez le poêle dans son berceau. Toutes les instructions concernant l’ins- tallation et le raccordement électrique du poêle se trouvent dans son carton d’emballage.
  • Page 30 Assemblage Étapes d’assemblage d’un sauna d’angle Étape 1: Commencez par positionner le plancher sur le sol à l’endroit où vous souhaitez installer le sauna. Étape 2: Positionnez avec précaution le panneau avant en vous assurant qu’il s’emboîte parfaitement dans la rainure du plancher. Attention, bien maintenir la porte fer- mée lors de la manipulation.
  • Page 31 Assemblage Étape 4: Positionnez avec précaution le panneau latéral droit en vous assurant qu’il s’em- boîte parfaitement avec le panneau avant. Veiller à bien insérer le panneau latéral droit dans les loquets intérieurs du panneau avant. Étape 5: Installez le panneau arrière gauche dans la rainure du plancher en vous assu- rant qu’il s’emboîte parfaitement au panneau latéral gauche tout en alignant les boucles.
  • Page 32 Assemblage Étape 7: Positionnez le toit au dessus de la cabine avec précaution. Raccordez l’alimentation de la chromothérapie à celle du poêle électrique. Étape 8: Positionnez le support du banc supérieur, en vérifiant qu’il s’emboite parfaite- ment aux panneaux latéraux. Positionnez l’assise du banc supérieur, en vérifiant qu’il s’emboite parfaitement aux panneaux latéraux.
  • Page 33 Assemblage Étape 10: Sur l’extérieur de la porte, positionnez la poignée face aux trous prévus. Installez les vis par l’intérieur de la porte et fixez la poignée. La partie métallique doit se trouver à l’extérieur de la cabine. Étape 11: Fixez les luminaires aux coins de la cabine puis raccordez les à...
  • Page 34: Utilisation

    UTILISATION Description du panneau de contrôle Power Mise sous tension et arrêt du sauna Permet de régler la température souhaitée. La température doit être comprise entre 18°C et 60°C (64°F ~ 158°F). TEMP TEMP Le passage des degrés Celcius au degrés Fahrenheit s’effectue en pressant ce bouton. °C/ °F Time Permet de régler la durée de la séance.
  • Page 35 UTILISATION Guide d’utilisation Passez en revue les contre-indications médicales et les consignes de sécurité. Si vous avez un doute quant à la possibilité d’utiliser votre sauna infrarouge, consultez votre médecin. Si vous commencez à vous sentir mal durant votre séance, sortez immédiatement de votre sauna. 1.
  • Page 36 MAINTENANCE ATTENTION : Débranchez le câble d’alimentation de la cabine avant toute intervention. Problèmes constatés Raisons possibles Solutions Le cordon d’alimentation est débranché Vérifiez le branchement du cordon d’alimentation Aucun voyant lumineux ne Vérifiez le bon fonctionnement du tableau élec- s’allume sur le panneau de L’alimentation générale est coupée trique et de la prise murale...
  • Page 37 Chromothérapie Spécifications Température de fonctionnement : -20 à 60 °C Alimentation : DC12V Taille du produit : L 62 x l 35 x H 23 mm Taille du packaging : L 105 x l 65 X H 55 mm Poids Net : 50g Poids : 70g Sortie : 3 CMOS Sortie collecteur ouvert Mode de connexion : Anode commune...
  • Page 38: Maintenance, Entretien

    Maintenance & entretien Maintenance IMPORTANT: Débranchez le câble d’alimentation de la cabine avant toute intervention. Problèmes constatés Raisons possibles Solutions Le cordon d’alimentation est Vérifiez le branchement du cordon débranché. d’alimentation. Vérifiez le bon fonctionnement du tableau Le poêle électrique ne chauffe pas. L’alimentation générale est coupée.
  • Page 39: Garantie

    Garantie L’ensemble des éléments composant les saunas sont garantis 2 ans. La date d’entrée en vigueur de la garantie est la date d’expédition (correspondant à la date d’édition de la facture). La garantie ne s’applique pas dans les cas suivants : •...
  • Page 40 Advertencias Lea detenidamente este manual antes de utilizar su sauna por primera vez. Le aconsejamos que lo guarde en un lugar seguro para futuras consultas. • Instale la sauna en una superficie plana. • La sauna debe situarse en un lugar seco. No la utilice en las inmediaciones de una fuente de humedad (bañeras, suelos húmedos, piscinas, etc.).
  • Page 41 Seguridad ATENCIÓN: Lea detenidamente las instrucciones de seguridad antes de instalar y utilizar la cabina de la sauna. Son fundamentales para su seguridad, por lo que debe asegurarse de respetarlas en todo momento. En caso contrario, podría provocarse o acentuarse una hipertermia, una insolación o un golpe de calor. Entre sus síntomas se incluyen fiebre, aceleración del pulso, vértigo, desmayos, letargia y entumecimiento del cuerpo o de alguna parte del cuerpo.
  • Page 42: Características Generales

    Descripción de la sauna Características generales • Cabina de madera de pícea de Canadá • Luces interiores • Termómetro/higrómetro • Reloj de arena • Cubo y cazo de madera • Rejilla de ventilación • Garantía electrónica 2 años, madera 4 años Certificaciones No se utilizan metales pesados La madera proviene de bosques de...
  • Page 43 Instalación Antes de proceder al ensamblaje, lea detenidamente las instrucciones de montaje. Elección de una ubicación Las saunas Holl’s se han diseñado para instalarse en interiores. Elija un lugar: • De interior, seco, en una superficie plana y estable, y capaz de soportar el peso de la sauna. •...
  • Page 44 Ensamblaje Etapas del montaje del modelo rectangular Paso 1: Comience por colocar el suelo sobre la superficie del lugar donde quiera instalar la sauna. Paso 2: Coloque el panel de fondo en la ranura del suelo. Paso 3: Coloque el panel lateral izquierdo en la ranura del suelo, asegurándose de que encaja adecuadamente con el panel de fondo.
  • Page 45 Ensamblaje Paso 4: Coloque el panel delantero en la ranura del suelo, asegurándose de que encaja adecuadamente con el panel lateral izquierdo. Mientras manipula el equipo, mantenga siempre la puerta cerrada. Complete el ensamblaje de los 2 paneles con ayuda del gancho de metal. Bucle abierto / Bucle bloqueado Paso 5: A continuación, coloque el panel lateral derecho en la ranura del suelo, ase-...
  • Page 46 Ensamblaje Ensamblaje Ensamblaje Ensamblaje Ensamblaje Ensamblaje Ensamblaje Ensamblaje Paso 7: En el exterior de la puerta, coloque el asa dejándose guiar por los orificios pro- vistos. Coloque los tornillos desde el interior de la puerta y fije el asa. La parte metálica debe situarse en el exterior de la cabina.
  • Page 47 Ensamblaje Ensamblaje Ensamblaje Ensamblaje Ensamblaje Ensamblaje Ensamblaje Ensamblaje Paso 10: Debe colocar la cubierta de protección del calentador antes de instalarlo en el interior de la cabina. Paso 11: Coloque el calentador en su sitio. Todas las instrucciones de montaje e instala- ción eléctrica del calentador se encuentran en el cartón de embalaje.
  • Page 48 Ensamblaje Ensamblaje Ensamblaje Ensamblaje Ensamblaje Ensamblaje Etapas del montaje del modelo angular Paso 1: Comience por colocar el suelo sobre la superficie del lugar donde quiera instalar la sauna. Paso 2: Coloque el panel delantero con cuidado, asegurándose de que encaja adecua- damente con el suelo.
  • Page 49 Ensamblaje Ensamblaje Ensamblaje Ensamblaje Ensamblaje Ensamblaje Paso 4: Coloque con cuidado el panel lateral derecho, asegurándose de que encaja adecuadamente con el panel del frente. Complete el ensamblaje de los 2paneles con ayuda del gan- cho de metal. Paso 5: Instale el panel de fondo izquierdo sobre la ranura del suelo, asegurándose de que encaja adecuadamente con el lateral de izquierda.
  • Page 50 Ensamblaje Paso 7: Coloque el panel delantero con cuidado. Conéctar la chromoterapia a la alimentación del calentador eléctrico. Paso 8: Coloque el apoyo del banco superior, asegurándose de que encaja adecuada- mente con los paneles laterales. Coloque el asiento del banco superior, asegurán- dose de que encaja adecuadamente con los pane- les laterales.
  • Page 51 Ensamblaje Paso 10: En el exterior de la puerta, coloque el asa dejándose guiar por los orificios pro- vistos. Coloque los tornillos desde el interior de la puerta y fije el asa. La parte metálica debe situarse en el exterior de la cabina. Paso 11: Fije las luces en los rincones de la cabina y conéctelasa la alimentación del calentador eléctrico.
  • Page 52 UTILIZACIÓN Descripción del panel de control Conexión eléctrica y parada de la sauna Power Permita ajustar la temperatura deseada. La temperatura debe estar comprendida entre 18°C y 60°C (64°F ~ 158°F). TEMP TEMP El paso de grados Celsius a grados Fahrenheit se efectúa presionando este botón. °C/ °F Time Permita ajustar la duración de la sesión.
  • Page 53 UTILIZACIÓN Guía de utilización Revise las contraindicaciones médicas y las instrucciones de seguridad. Si tiene alguna duda en cuanto a la posibilidad de utilizar su sauna infrarroja, consulte a su médico. Si comienza a sentirse mal durante la sesión, salga inmediatamente de la sauna. 1.
  • Page 54 MANTENIMIENTO ATENCIÓN: Desconecte el cable de alimentación de la cabina antes de cualquier intervención. Problemas constatados Razones posibles Soluciones El cable de alimentación está desconectado Verifique la conexión del cable de alimentación No se enciende ningún tes- Verifique el buen funcionamiento del panel tigo luminoso en el panel de La alimentación general está...
  • Page 55 Cromoterapia Especificaciones Temperatura de funcionamiento: -20 à 60 °C Alimentation : DC12V Tamaño del producto: X 62 x Y 35 x Z 23 mm Tamaño del embalaje: X 105 x Y 65 x Z 55 mm Peso neto: 50g Peso: 70g Salida : Salida de colector abierto de 3 CMOS Modo de conexión: Ánodo común Corriente máxima : 2A para cada color...
  • Page 56: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Mantenimiento ATENCIÓN: Antes de realizar cualquier operación, desenchufe el cable de alimentación de la cabina. Problemas identificados Posibles motivos Soluciones El cable de alimentación está Compruebe que el cable de alimentación desconectado. está conectado. Compruebe el funcionamiento adecua- Se ha cortado el suministro eléctrico El calentador eléctrico no emite calor.
  • Page 57 Garantía El conjunto de los elementos que componen el sauna dispone de una garantía de 2 años. La fecha de entrada en vigor de la garantía se corresponde con la fecha de envío (es decir, la fecha de emisión de la factura). La garantía no cubre los siguientes casos: •...
  • Page 58: Avvertenze

    Avvertenze Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare la sauna per la prima volta. Si raccomanda di conservare con cura il presente manuale per eventuali consultazioni future. • Installare la sauna su un pavimento perfettamente piatto. • La sauna deve essere posizionata in una zona asciutta. Non utilizzarla in prossimità di una zona umida (vasca da bagno, pavimento umido, piscina).
  • Page 59 Sicurezza ATTENZIONE: Si prega di leggere attentamente le istruzioni di sicurezza prima di installare ed utilizzare la vostra cabina sauna. Tali istruzioni sono fondamentali per la vostra sicurezza, si prega di rispettarle in maniera scrupolosa. Si prega di fare attenzione ad ipertermia, insolazioni e colpi di calore che possono essere provocati o aggravati dal mancato rispetto delle istruzioni di sicurezza.
  • Page 60: Caratteristiche Generali

    Descrizione della sauna Caratteristiche generali • Cabina in legno di picea del Canada • Illuminazione interna • Termometro / Igrometro • Clessidra • Secchio e mestolo in legno • Griglia di aerazione • Garanzia elettronico 2 anni, legno 10 anni Certificazioni Il processo di fabbricazione fa Il legno proviene da foreste nel...
  • Page 61 Installazione Si raccomanda di leggere attentamente le istruzioni di montaggio prima di iniziare l’assemblaggio. Scelta dell’ubicazione Le saune Holl’s sono progettate per essere installate unicamente in spazi interni. Scegliere uno spazio: • All’interno, in luogo asciutto, su un pavimento piatto e stabile, in grado di sostenere il peso della sauna. •...
  • Page 62 Assemblaggio Fasi di assemblaggio del modello rettangolare Fase 1: Iniziare appoggiando a terra il pavimento della sauna, nel luogo in cui volete installare la sauna stessa. Fase 2: Installare il pannello posteriore nella scanalatura del pavimento della sauna. Fase 3: Posizionare il pannello laterale sinistro nella scanalatura del pavimento, assicu- randosi che si incastri perfettamente con il pannello posteriore.
  • Page 63 Assemblaggio Fase 4: Posizionare il pannello anteriore nella scanalatura del pavimento, assicurandosi che si incastri perfettamente con il pannello laterale sinistro. Attenzione, si prega di tenere la porta chiusa durante ogni fase delle operazioni. Completare l’assemblaggio dei 2 pannelli con l’aiuto del riccioli metallico. Riccioli aperto / Riccioli bloccato Fase 5: Infine, posizionare il pannello laterale destro nella scanalatura del pavimento,...
  • Page 64 Assemblaggio Assemblaggio Fase 7: Sulla parte esterna della porta, posizionare la maniglia in corrispondenza con i fori previsti. Posizionare le viti dall’interno della porta e fissare la maniglia. La parte metallica deve trovarsi all’esterno della cabina. Fase 8: Assemblare il supporto della panca e la panca. Quindi, fissare la panca al pannello posteriore.
  • Page 65 Assemblaggio Assemblaggio Fase 10: Il quadro di protezione della stufa deve essere assemblato e poi installato all’in- terno della cabina. Fase 11: Installare la stufa all’interno del quadro di protezione. Tutte le istruzioni riguardanti l’installazione e il collegamentoelettrico della stufa si trovano nel cartonedi imballaggio.
  • Page 66 Assemblaggio Fasi di assemblaggio del modello angolare Fase 1: Iniziare appoggiando a terra il pavimento della sauna. Fase 2: Posizionare con cautela il pavimento, assicurandovi che si incastri perfetta- mente con i pannelli laterali. Attenzione, si prega di tenere la porta chiusa durante ogni fase delle operazioni.
  • Page 67 Assemblaggio Fase 4: Posizionare con cautela il pannello laterale destro,assicurandosi che si incastri perfettamente con il pannello frontale. Completare l’assemblaggio dei 2 pannelli con l’aiuto del ric- cioli metallico. Fase 5: Posizionare il pannello laterale sinistro nella scanalatura del pavimento assicu- randosi che si incastri perfettamente con il pannello posteriore sinistro.
  • Page 68 Assemblaggio Fase 7: Posizionare con cautela il tetto al di sopra della cabina. Collegare la cromoterapia all’alimentazione della stufa elettrica. Fase 8: Posizionare il supporto della panca superiore, assicurandosi che si incastri per- fettamente con i pannelli laterali. Posizionare la seduta della panca superiore, assicu- randosi che si incastri perfettamente con i pannelli laterali.
  • Page 69 Assemblaggio Fase 10: Sulla parte esterna della porta, posizionare la maniglia in corrispondenza con i fori previsti. Posizionare le viti dall’interno della porta e fissare la maniglia. La parte metallica deve trovarsi all’esterno della cabina. Fase 11: Fissare i punti di illuminazione agli angoli della cabina e poi collegarli all’alimen- tazione della stufa elettrica.
  • Page 70: Descrizione Del Pannello Di Controllo

    UTILIZZO Descrizione del pannello di controllo Accensione e spegnimento della sauna Power Permette di regolare la temperatura desiderata. La temperatura deve essere compresa tra i 18°C e i 60°C (64°F ~ 158°F). TEMP TEMP Il passaggio da gradi Celsius a gradi Fahrenheit avviene premendo questo pulsante. °C/ °F Time Permette d’impostare la durata della sessione.
  • Page 71: Guida All'utilizzo

    UTILIZZO Guida all’utilizzo Esaminate le controindicazioni mediche e le istruzioni di sicurezza. Se avete dubbi sulla possibilità di usare la vostra sauna a infrarossi, consultate il vostro medico. Se vi sentite male durante la seduta, uscite immediatamente dalla sauna. 1. Regolate la temperatura della vostra sauna tra i 40 e 50 C°. 2.
  • Page 72 MANUTENZIONE ATTENZIONE: scollegate il cavo di alimentazione dalla cabina prima di intervenire. Problemi constatati Motivi possibili Soluzioni Controllate il collegamento del cavo di Il cavo di alimentazione è scollegato alimentazione Sul pannello di controllo non si ac- Controllate il corretto funzionamento del L’alimentazione generale è...
  • Page 73 Cromoterapia Specificazioni Temperatura di esercizio: -20 a 60 °C Alimentazione : DC12V Dimensione del prodotto: L 62 x l 35 x A 23 mm Taille du packaging : L 105 x l 65 X A 55 mm Peso netto: 50g Peso: 70g Uscita: 3 open collector CMOS aperto Modalità...
  • Page 74 Manutenzione Manutenzione ATTENZIONE: Prima di ogni intervento, scollegare il cavo d’alimentazione della cabina. Problemi riscontrati Possibili motivi Soluzioni Il cavo dell’alimentazione è Verificare il collegamento del cavo scollegato. dell’alimentazione. Verificare il corretto funzionamento del La stufa elettrica non scalda. L’alimentazione generale è staccata. quadro elettrico e della presa a muro.
  • Page 75 Garanzia Tutti gli elementi che compongono le saune sono garantiti 2 anni. La data di entrata in vigore della garanzia è la data di spedizione (corrispondente alla data di emissione della fattura). La garanzia non si applica nei casi seguenti: •...
  • Page 76 www.holls.fr Technical assistance - Assistance technique Asistencia técnica - Assistenza tecnica http://support.poolstar.fr Distribution POOLSTAR FRANCE | www.poolstar.fr | 960 avenue Olivier Perroy, 13790 ROUSSET - France...

Table des Matières