Page 2
Pöttinger- La confiance crée la proximité - depuis 1871 La qualité est une valeur qui rapporte. C'est pourquoi, nous appliquons pour nos produits un standard de qualité élevé, réactualisé en permanence par notre management qualité et par notre direction. Car la sécurité, le fonctionnement irréprochable, la plus haute qualité...
Page 3
Instructions pour le transfert de propriété de produit PÖTTINGER Landtechnik GmbH Industriegelände 1 A-4710 Grieskirchen Tel. 07248 / 600 -0 Telefax 07248 / 600-2511 Nous vous demandons de vérifier les points ci-dessus conformément à l'obligation de conformité du produit. Veuillez cocher s'il y a lieu. X ...
Page 4
Réglage de la suspension hydraulique....12 sécurité à frictions............ 39 Plan de graissage ............ 40 POsITION de TRANsPORT eT de TRAvAI NOVACAT 352 ............41 Consignes de sécurité ..........13 NOVACAT 402 ............41 Passer de la position de "travail" à la position relevée NOVACAT 442 ............41...
Page 5
AutocollAnt d'A nt d'A nt d' vertissement signification des symboles de danger bsb 447 410 bsb 447 410 Ne pas stationner dans l'aire d'évolution de l'appareil. Attention à la projection de corps étrangers. Rester à bonne distances de la machine. 495.167 Ne touchez aucune pièce de la machine en rotation.
Page 6
(5) Protection latérale repliable (2) Suspension hydraulique (6) Feux de signalisation (3) Groupe faucheur modèles désignation utilisation NOVACAT 352 Largeur de travail: 3,46 m NOVACAT 402 Largeur de travail: 3,88 m NOVACAT 442 Largeur de travail: 4,30 m - 6 -...
Page 7
Pour l’utilisation de cette machine, le tracteur doit obligatoirement présenter les caractéristiques suivantes : - Puissance requise: 371-08-16 Novacat 352 - à partir de 59kW/80CV Novacat 402 - à partir de 67KW / 90CV Novacat 442 - à partir de 82KW / 110CV, - Attelage: Bras inférieurs, CAT III / largeur 3...
Page 8
CARACTÉRISTIQUES OBLIGATOIRES DU TRACTEUR Branchements hydrauliques nécéssaires Raccordement Raccordement désignation Type Fonctions hydraulique hydraulique (sur l’outil) simple double Standard Vérin de relevage de la barre de coupe Vérin du bras d'attelage inférieur et vérin de repliage vers l'arrière (permutation entre les deux vérins par un distributeur actionné...
Page 9
AttelAGe Au trA u trA u tr cteur consignes de sécurité Attelage de la machine au tracteur Ajuster les bras de relevage inférieurs du tracteur dANGeR - Fixer les bras de relevage de façon à centrer l'outil et supprimer le jeu latéral. Risque de danger mortel, lors de l'utilisation d'un dispositif non sécurisé...
Page 10
AttelAge Au trA u trA u tr cteur RemARQue Risque de dommag es matériels dus au décrochag e de la machine du tr acteur. si la vis n'est pas en face d'un trou de centrage, il y a un risque de desserrage, voir de déboîtement de l'axe par rapport aux bras d'attelage •...
Page 11
AttelAge Au trA u trA u tr cteur essai de la faucheuse Pos. A Pos. A Réglage de la hauteur du relevage - À l’aide du relevage, lever la faucheuse à disques jusqu’à ce que la transmission, du bâti vers le groupe faucheur, soit à...
Page 12
être ouvert et après avoir modifié la pression, ce robinet doit être refermé. Pression standard réglée en usine: Contrôler l'indication au manomètre. 3,0m Fm 3,5m Fm Novacat 352 80 bar 90 bar Novacat 402 90 bar 100 bar...
Page 13
Position de trA nsPort et de trA consignes de sécurité Passer de la position relevée "bout de champ" à la position de transport dANGeR RemARQue danger de mort par basculement des faucheuses Risque de dégâts matériels au niveau des joints •...
Page 14
POSITION DE TRANSPORT ET DE TRAVAIL Passage de la position de transport à la position de travail Procédure : 1) Tirer la corde de commande En même temps, actionner le distributeur hydraulique pour pivoter la faucheuse en position "bout de champ", le vérin doit être entièrement sorti.
Page 15
dÉtelAGe et remisAG remisAG remis Recommandations générales dételage de la machine du tracteur dANGeR A AveRTIssemeNT danger de mort par renversement Risque de mort ou de blessure grave en cas de défaillance du clapet de sécurité (1). • S'assurer que la machine est sécurisée. •...
Page 16
DÉTELAGE ET REMISAGE 1) Relever le verrou de sécurité (1) en position A (verrouillée) Pos. A Pos. A Pos. B ATTeNTION Risque de blessure mineure ou modérée lors du dételage du le bâti d'attelage lorsqu’il se désaccouple des bras de relevages. •...
Page 17
mise en service consignes de sécurité 2. 3. démarrer la machine uniquement lorsque celle-ci est en position de travail et ne pas dépasser la vitesse de prise de force prescrite! RI RIsQue de 1 0 0 0 U p m danger de mort - dû...
Page 18
MISE EN SERVICE 6. Porter une protection acoustique. Compte tenu des différences de fabrication des cabines de tracteurs, le niveau sonore enregistré au niveau du conducteur (voir données techniques) varie. • Si le niveau sonore atteint ou dépasse les 85 dB(A) l’entrepreneur (l’exploitant agricole) doit mettre une protection acoustique adéquate à...
Page 19
MISE EN SERVICE Réglage pour l’utilisation Bâti d’attelage - Régler le bâti d'attelage de la machine à l'horizontale. Les capots de protection latéraux et frontaux peuvent être La modification peut être faite par le biais du bras d'attelage ouverts pour le nettoyage et l’entretien. à...
Page 20
il en Pente Travail en pente RI RIsQues dANGeR danger de mort par basculement de l'ensemble. danger de mort par renversement de l'ensemble. le poids du groupe de fauche (G) modifie le Risque de basculement lors du relevage de la machine comportement du tracteur.
Page 21
disQues d‘AndA inAG inAG Faucheuse avec des disques d’andainage Les disques d'andainage permettent la formation d'un andain plus étroit lors de la fauche. Cela évite avec les tracteurs ayant des pneus larges de rouler sur le fourrage déjà fauché. Réglage des deux ressorts de traction A = Pour les fourrages hauts et denses.
Page 22
sÉcuritÉ curitÉ curit É en c É en c en cA en c s d'oBstA Pour reprendre le travail, remettre la barre de coupe en sécurité en cas d'obstacle position par l'intermédiaire du distributeur double effet (ST) Lors de la fauche autour des arbres, clôtures ou bornes, on peut, malgré...
Page 23
AdAP tion de lA lArGeur de trA largeur de travail est fixé au support droit (dans le sens de marche). La largeur de travail peut être modifiée selon deux positions. Par exemple, pour adapter la faucheuse arrière à la faucheuse frontale. Position: pour faucheuse frontale 3,50 m La barre de coupe est montée sur le bras, l e p a l i e r o s c i l l a n t e n p o s i t i o n ex té...
Page 24
ADAPTATION DE LA LARGEUR DE TRAVAIL 5) Refixer le vérin limiteur (1) sur l'autre point et le fixer avec l'axe (4) 6) Adapter la longueur de la transmission selon la largeur de travail: RemARQue dommages matériels avec une longueur de transmission inadaptée •...
Page 25
entretien en entretien en GÉn GÉn GÉ nÉ É Ér É consignes de sécurité Pièces d'usures a. Les pièces détachées d’origine et les accessoires ont été spécialement conçus pour ces machines. RI RIsQue de b. Nous attirons votre attention sur le fait que les pièces et danger de mort dû...
Page 26
EntrEtiEn En général. En général. Transmissions - Voir également les instructions dans les annexes. Attention, pour l'entretien, respecter les instructions! Les instructions en vigueur données par la notice d’utilisation. Le cas échéant, les instructions données dans l'annexe du fournisseur de cardan, jointe aux autres notices. circuit hydraulique Attention! Risques de blessure et d’infection! Les liquides s'échappant à...
Page 27
EntrEtiEn Et maintE t maintE t maint Enanc nanc RÈGles GÉNÉRAles de sÉcuRITÉ 2. laisser le lamier environ 15min dans cette position. • Ce temps est nécessaire afin que l'huile puisse dANGeR descendre dans le fond du carter. danger de mort, lorsqu'une autre personne démarre le tracteur ou démarre la prise de force pendant que dévisser le bouchon de remplissage (63).
Page 28
EntrEtiEn Et maintE t maintE t maint nanc Enanc vidange des boîtiers Quantité d'huile: NOvA v cAT 352: 3,5 litres sAe 90 - Vidange après les 50 premières heures de travail. NOvA v cAT 402: 3,9 litres sAe 90 En conditions normales, contrôler et ajuster le niveau NOvA v cAT 442: 4,4 litres sAe 90 d'huile une fois par an (OIL LEVEL).
Page 29
entretien contrôle de l'usure des couteaux et du support A AveRTIssemeNT Risque de mort ou de blessure grave en cas de ... • Téton de couteau plié, endommagé ou usé (partie centrale du téton : Diamètre <15mm> (signes d'usure • Téton de couteau usé dans la partie inférieure du téton) (30) •...
Page 30
ENTRETIEN 7. Inspection visuelle de l'assemblage : Assurez-vous que le couteau (32) soit placé entre le téton (31) et le porte couteaux (30), comme indiqué. 8. Relever à nouveau la clé H à 90 ° par rpport au sol (Pos A) et la sortir latéralement. Procédure de remplacement du téton de couteau : 1.
Page 31
EntrEtiEn Et maintE t maintE t maint Enanc nanc Remplacement des couteaux (à partir de l’année de construction 2004) 1. Insérer la clé (H) du côté droit ou gauche jusqu'en butée entre le disque de fauche et la lame de ressort de couteau (30) comme sur le schéma "Pos.
Page 32
donnees tecHni Ques données techniques NOvA cAT 352 NOvA cAT 402 NOvA cAT 442 désignation Type 3774 Type 3775 Type 3776 Attelage trois points Attelage trois points Attelage trois points Attelage Cat. III, écart 3 Cat. III, écart 3 Cat. III, écart 3 Largeur de travail 3,46 m 3,88 m...
Page 33
Donnees techniques Plaque du constructeur Le numéro de châssis est gravé sur une plaque similaire à l’illustration ci-contre. Toute demande liée à la garantie, à des informations complémentaires ou à la commande de pièces de rechange ne pourra être traitée sans le numéro de châssis.
Page 35
L’original est sans équivalent… Vous serez plus efficace avec des pièces d’origine Pöttinger • Qualité et interchangeabilité Vous êtes devant le choix «pièces d’origine» ou «pièces de contrefaçon»? Le prix d’achat est souvent déterminant dans la prise de décision. Mais un achat «bon marché» peut - Sécurité.
Page 36
Annexe - A consiGnes de sÉcuritÉ curitÉ curit 6.) utilisation conforme aux dispositions ReNseIGNemeNT a. Voir "Données techniques". Dans cette notice, toutes les parties relatives à la sécurité b. L'utilisation conforme comprend également le respect des personnes sont signalées par ce symbole des indications constructeur pour l'entretien et la maintenance.
Page 37
Annexe - A consiGnes de sÉcuritÉ curitÉ curit 10.) Amiante 13.) Généralités a. Certaines pièces peuvent contenir, pour des raisons a. Avant d'atteler la machine, veuillez vous assurer que techniques, de l’amiante. Prendre en considération les la manette de commande du relevage soit placée dans autocollants sur les pièces de rechange ou l'emballage.
Page 38
Transmission à joinTs homociné Ts homociné Annexe - B Tiques Tiques Adaptation de la transmission chaînette d’arrêt - Empêcher la rotation des tubes protecteurs à l’aide de la chaînette. RemARQue - Prendre en compte l'amplitude d'utilisation de la dommages matériels - par des pièces détachées de transmission! qualité...
Page 39
Transmission à joinTs homociné Ts homociné Annexe - B Tiques Tiques Note importante concernant les eNTReTIeN transmissions avec sécurité à frictions dANGeR Lors d'une surcharge et sur un laps de temps trés court, le danger de mort dû aux protections abimées ou usées pic de couple transmis est limité...
Page 40
Plan de graissage Toutes les X heures d'utilisation 40 F tous les 40 chargements 80 F tous les 80 chargements 1 fois par an 100 ha tous les 100 ha Au besoin FETT Graisse Huile nombre de points de graissage nombre de points de graissage (III), (IV) Voir annexe "lubrifiants"...
Page 45
Poulie à moyeu auto serrant Instructions de montage des poulies à moyeu auto serrant "TAPeR lOcK" montage 1. Nettoyer toutes les surfaces de contact de la poulie et de la bague conique (1) "TAPER" et les graisser. 2. Placer la bague "TAPER" dans le moyeu et faire coïncider tous les alésages (2) de raccordement (les demi-alésages filetés doivent se trouver en face des demi-alésages lisses).
Page 46
service Plan hydraulique 442.571 160bar W1 W2 1,5mm 1,5mm 60 bar 60 60 60 bar 442.554 442.486 1,5mm 442.502 0,8mm 1,5mm 445.503 1,5mm légende: 1...Vérin limiteur 2...Relevage 3...Suspension 4...Vérin de bras inférieur 5...Vérin de repliage vers l'arrière et de sécurité i...Distributeur hydraulique simple effet ii...Distributeur hydraulique, double effet 1600_F-Service_3776...
Page 47
InformatI InformatI Informat ons supplémentaIres Ires Importantes pour votre Importantes pour votre sécurIté Combinaison d'un tracteur avec un outil RI RIsQues danger de mort ou de dommages matériels dus à une surcharge du tracteur ou à un mauvais équilibrage du tracteur. •...
Page 48
InformatI InformatI Informat ons supplémentaIres Ires Importantes pour votre Importantes pour votre sécurIté CALCUL DE LA CHARGE RÉELLE DE L'ESSIEU AVANT T V tat (si la charge du lestage minimale (G ) ne peut être obtenue avec l'outil frontal (G ) ne peut être obtenue avec l'outil frontal (G ) sur l'essieu avant, celui-ci doit être lesté...
Page 49
Les normes CE ne sont pas conformes á la législation on vigeur aux Etat-Unis et Canada. Certificat CE Certificat de conformité original Nom et adresse du constructeur: PÖTTINGER Landtechnik GmbH Industriegelände 1 AT - 4710 Grieskirchen Machine (Equipement modifiable): Dispositif de coupe NOVACAT Type de machine Type de machine...
Page 50
Im Zuge der technischen Weiterentwicklung Im Zuge der technischen Weiterentwicklung Im Zuge der technischen Weiterentwicklung Following the policy of the PÖTTINGER La empresa PÖTTINGER Landtechnik arbeitet die PÖTTINGER Landtechnik arbeitet die PÖTTINGER Landtechnik Landtechnik GmbH to improve their products GmbH se esfuerza contínuamente en GmbH ständig an der Verbesserung ihrer as technical developments continue, la mejora constante de sus productos,...
Page 51
PÖTTINGeR landtechnik GmbH Industriegelände 1 A-4710 Grieskirchen Telefon: +43 7248 600-0 Telefax: +43 7248 600-2513 e-Mail: info@poettinger.at info@poettinger.at Internet: http://www.poettinger.at PÖTTINGeR deutschland GmbH Servicecenter Deutschland Nord Steinbecker Str. 15 D-49509 Recke Telefon: +49 5453 911 4-0 e-Mail: recke@poettinger.at recke@poettinger.at PÖTTINGeR deutschland GmbH Servicecenter Deutschland Süd Justus-von-Liebig-Str.