Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

Kenwood Ltd
New Lane
Havant
Hampshire
PO9 2NH
kenwoodworld.com
© Copyright 2022.Kenwood Limited. All rights reserved
TYPE MWA30
instructions
mode d'emploi
talimatlar
‫التعليمات‬
‫راهنمای استفاده‬
English
2 - 13
Français
14 - 27
Türkçe
28 - 41
‫العربية‬
42 - 53
‫فارسی‬
55 - 66
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kenwood MWA30

  • Page 1 14 - 27 TYPE MWA30 Türkçe 28 - 41 instructions mode d’emploi ‫العربية‬ 42 - 53 talimatlar ‫التعليمات‬ ‫فارسی‬ ‫راهنمای استفاده‬ 55 - 66 Kenwood Ltd New Lane Havant Hampshire PO9 2NH kenwoodworld.com © Copyright 2022.Kenwood Limited. All rights reserved...
  • Page 2 • Remove all packaging and any labels. Kontrol paneli • If the cord is damaged it must, for safety reasons, be replaced by KENWOOD or an authorised KENWOOD repairer. • Make sure that the voltage on the appli- ance rating plate corresponds to that of the mains electricity.
  • Page 3 • Children under age 8 should not be allowed to handle appliance and its power cord which must be kept out of their reach. • Never place the appliance body, plug or power cord in water or other liquids; always wipe clean with a damp cloth.
  • Page 4 • This appliance is designed for HOME USE ONLY and may not be used for commercial or industrial purposes. • Any changes to this product that have not been expressly authorised by the manufac- turer may lead to the user’s guarantee being rendered null and void.
  • Page 5 remove any residues of food and fat. The fat residues may overheat and generate smoke or catch on fire. • If the materials in the oven cavity gener- ate smoke or catch on fire, keep the door closed, switch the oven off and unplug it. •...
  • Page 6 the assembly seat. • To prevent the oven from damaging, do not use it without liquids or food inside. • Clean the oven on a regular basis and remove any food residue. The failure to comply with the appliance cleaning and maintenance precautions may damage the surface and jeopardize the status of the appliance itself, as well as causing danger...
  • Page 7: Control Panel Description

    jars shall be stirred or shaken and the tem- perature checked before consumption, in order to avoid burns. • The appliance shall not be cleaned with a steam cleaner. hot food. This prevents the food from adhering to the container, therefore it is Rotating ring possible to use very little fat or to avoid Glass base...
  • Page 8: Microwave Cooking

    “MICROWAVE” COOKING WARNING: Do not use the lower and high grill for - Pressing the button (F) “Microwave”, microwave cooking; for the combined the display (E) will show the power “P100”. cooking of the grill, the grills must be - Press the button (F) “Microwave” always positioned on the glass tray.
  • Page 9: Convection Cooking (Without Pre-Heating Func- Tion)

    - Press the “Start / +30 sec.” button 3) Rotate the dial (O) to set cook- (N) to start cooking. ing time until the display shows WARNING: “10:00”. 4) Press the “Start / +30 sec.” button Cooking time cannot be input until the (N) to start cooking.
  • Page 10: Multi-Function Cooking

    sec.” to start defrosting. will emit a sound indicating the start - The defrosting time will be auto- of the first function of defrosting and matic according to the weight set. the countdown will begin. At the end of the first function, the appliance DEFROSTING BY TIME will emit a sound for the start of the - Press the “Weight/Time Defrost”...
  • Page 11 Menu Weight Display Power 150 g 250 g A-01 Auto 350 g 100% reheat 450 g 600 g 1 (about 230 g) A-02 Potato 2 (about 460 g) 100% 3 (about 690 g) 150 g 300 g A-03 Meat 450 g 600 g 150 g A-04...
  • Page 12: Cleaning And Maintenance

    AIR FRY FUNCTION (H) or rotate the dial (O) to select - Place the high grill (D1) on the glass menu from AF-1 to AF-9. base (B), then place the back tray - Press the “Start / +30 sec.” button (C) on the high grill (D1) with the (N) to start cooking.
  • Page 13: Service And Customer Care

    Kenwood product malfunctions or you find any defects, please send it or bring it to an authorised KENWOOD Service Centre. To find up to date details of your nearest authorised KENWOOD Service centre visit www.kenwoodworld.com or the website specific to your Country.
  • Page 14 étiquettes. • Si le cordon est endommagé, il doit être remplacé, pour des raisons de sécurité, par Kenwood ou par un réparateur agréé Kenwood. • Vérifiez que le voltage électrique de l’ap- pareil corresponde à celui de votre réseau électrique.
  • Page 15: Vérifier D'avoir Toujours Les Mains Sèches

    ponsable de leur securite ou devront etre correctement instruites sur les modalites d’emploi en toute securite de cet appareil et sur les risques lies a son utilisation. Il est interdit aux enfants de jouer avec l’appareil. Les operations de nettoyage et d’entretien doivent etre effectuees par des enfants ages de plus de 8 ans et, dans tous les cas, sous la surveillance d’un adulte.
  • Page 16: L'appareil A Été Conçu Exclusivement

    de façon a prevenir tout risque de danger. • En cas d’utilisation de rallonges électriques, ces dernières doivent être appropriées à la puissance de l’appareil afin d’éviter tout risque pour l’opérateur et pour la sécurité du lieu de travail. Les rallonges non appro- priées peuvent provoquer des anomalies de fonctionnement.
  • Page 17: Pendant Le Fonctionnement, Les Parties

    en vigueur. EVITEZ TOUTE INSTALLATION ELECTRIQUE NON CONFORME. • Lavez avec soin tous les accessoires avant d’utiliser l’appareil. • Selon la disposition de votre cuisine, posez le four sur un plan de travail ou un meuble de cuisine qui puisse supporter une tempé- rature d’au moins 90C.
  • Page 18: Lors Du Réchauffage Des Liquides, Utilisez

    ques pour la cuisson au micro-ondes car ils peuvent provoquer des étincelles. • Lors du réchauffage des liquides, utilisez toujours un récipient à ouverture large et attendez 20 secondes au moins avant de les retirer du four pour éviter des ébullitions soudaines explosives.
  • Page 19: L'appareil N'est Pas Destiné À Être Utilisé

    • Pour garantir une ventilation adéquate, laissez un espace d’au moins 0 cm entre le mur et la partie arrière du four, 20 cm sur chaque côtés et 30 cm entre le four et le plafond. • Ne mettez pas de canevas ni de plats sur l’appareil.
  • Page 20: Description Du Panneau De Commande

    légende d’utiliser (ou, dans certains cas, ne pas utiliser du tout) très peu de graisse Anneau pivotant pendant la cuisson. En raison de sa Base en verre faible teneur en matières grasses, la Plat (à utiliser uniquement dans la cuisson au micro-ondes est considé- fonction «...
  • Page 21: Démarrage Cuisson Combinée Ou Grill

    CUISSON AUX « MICRO-ONDES » +30 sec. » pour démarrer la cuisson. - Appuyer sur le bouton (F) « Note : les quantités de step affichés Microwave », l’afficheur (E) visualise pour le réglage du temps de cuisson la puissance « P100 » sont les suivantes.
  • Page 22: Cuisson Traditionnelle (Avec Fonction De Rechauffement Prealable)

    bouton (N) « Start / +30 sec. » : le - Frapper la touche «Start / +30 sec.» temps résiduel repart sur l’afficheur. (N) pour confirmer la température. Exemple : Si on désire utiliser la puis- - Frapper la touche « Start / +30 sance du grill pour cuire pendant 10 sec.»...
  • Page 23: Démarrage Cuisson Rapide

    DÉMARRAGE CUISSON RAPIDE +30 sec." pour confirmer le réglage. - Si aucun réglage n'est défini, - Lorsque la durée programmée est appuyez sur la touche "Start / +30 atteinte, le four émet cinq bips. sec." (N) pour lancer la cuisson à 100% de la puissance pendant CUISSON MULTI-FONCTIONS 30 secondes.
  • Page 24: Cuisson Avec Menus Prédéfinis (Auto Menu)

    CUISSON AVEC MENUS PRÉDÉFINIS (AUTO MENU) - Sans effectuer de réglage, tournez le bouton (O) vers la droite pour choisir le menu souhaité de "A-01" à "A-10" (voir tableau ci-dessous). - Appuyer sur le bouton (N) « Start / +30 sec.» pour confirmer le menu. - Tourner le bouton (O) pour pro- grammer le poids, en se référant aux indications reportées dans le...
  • Page 25 Menu Poids Afficheur Puissance 150 g 250 g A-01 Auto 350 g 100% chauffage 450 g 600 g 1 (environ 230 g) A-02 Pommes de 2 (environ 460 g) 100% terre 3 (environ 690 g) 150 g 300 g A-03 Viande 450 g 600 g 150 g...
  • Page 26: Fonction " Air Fry " (Fritureà Air)

    FONCTION « AIR FRY » (FRITURE Fry » (H) ou tourner le bouton (O) À AIR) pour sélectionner un menu de AF-1 - Placer la grille supérieure (D1) sur le à AF-9. plateau en verre (B), puis placer le plat - Appuyer sur la touche «...
  • Page 27: Service Après-Vente

    à Pour trouver des détails actualisés sur votre centre de réparation l’aide d’un chiffon souple. Cet évène- KENWOOD le plus proche, veuillez ment est possible quand on travaille consulter www.kenwoodworld.com dans des conditions d’humidité éle- ou le site internet spécifique à...
  • Page 28 • Bu talimatları dikkatle okuyun ve gelecekteki kullanımlar için saklayın. • Tüm ambalajları ve etiketleri çıkartın. • Kablo hasar görmüşse, güvenlik nedeniyle, KENWOOD ya da yetkili bir KENWOOD servisi tarafından değiştirilmelidir. • Cihazı kullanmadan önce cihaz voltajının elektrik şebekenize uyup uymadığını...
  • Page 29 ve bakım işlemleri yalnızca 8 yaş ve üstü çocuklar tarafından yerine getirilebilir ve her halükârda bu işlemler sırasında bir yetişkinin denetimi altında olmalılar. • Cihazı ve elektrik kablosunu 8 yaşından küçük çocuklardan uzak tutunuz. • Ürünü, fişini ve elektrik kablosunu asla suya ya da başka sıvılara daldırmayınız ve temizlemek için nemli bir bez kullanınız.
  • Page 30 • Besleme kablosu çocuklar tarafından çekilebilir bir yerden sarkıtmamalıdır. • Orijinal olmayan ya da izinsiz yedek parça kullanımı cihazın güvenliğini tehlikeye sokar ve cihazın çalışmasını olumsuz şekilde etkiler. • Bu cihaz YALNIZCA EV ORTAMINDA kullanılmak üzere tasarlanmış olup ticari ya da sanayi ortamlarda kullanılmamalıdır.
  • Page 31 değiştirmeyiniz ve hareket ettirmeyiniz. • Cihazın çalıştığı sırada metal kısımlar ve cam ısınır: cihazı ayarlamak ya da açıp kapatmak için yalnızca metal kolunu kullanınız. • Yağın sıcaklığını kontrol etmek mümkün olmadığı için, fırında sıvı yağ veya kızartma yağı ısıtmayınız. • Yemek ve yağ kalıntılarını gidermek için kullanımdan sonra fırının içini önce nemli bir bez, daha sonra kuru bir bez ile temizleyiniz.
  • Page 32 kaplarda ısıtmayınız; bu patlamalarına sebep olabilir. • Pişirdikten sonra, kap çok sıcak olabilir. Fırından yiyecek çıkarmak için her zaman özel eldiven veya maşa kullanınız ve buhar nedeniyle yanmaları önlemek için buharı yüzünüzden ve elinizden uzaklaştırınız. • Temizlemeden önce döner tabanın tamamen soğumasını...
  • Page 33 tamir edildikten sonra kullanılabilir. • DİKKAT: mikrodalga enerjisine maruz kalmayı engelleyen herhangi bir koruma unsurunun çıkarılmasını içeren servis veya tamir işlemleri, yetkili olmayan personel için tehlikelidir. • Yiyecekleri plastik veya kâğıt kaplarda ısıtırken, yangın riskini göz önüne bulundurarak fırını denetleyiniz. •...
  • Page 34: Cihazın Tanımı

    cihazın tanımı mümkün kılar. Bu nedenle, yağ oranı düşük olduğu için, mikrodalga yön- Dönen halka temiyle pişirme çok sağlıklı ve düşük Cam taban kalorili olarak kabul edilir. Buna ek Tava (yalnızca üst ızgarada “Air olarak, geleneksel sistemlere oranla, Fry” - Hava kızartması – fonksi- mikrodalgada pişirme daha düşük bir yonu ile birlikte kullanılır) sıcaklıkta gerçekleşir ve bu nedenle...
  • Page 35 düğmeyi (O) çeviriniz; ekran (E) ra pişirmek için ızgara daima cam üzerinde seçtiğiniz güç görüntü- tepsisinin üzerine yerleştirilmelidir. lenecektir (%100 anlamına gelen (“P100”, %80 anlamına gelen Zaman aralığı Görüntülenen “P80”, %50 anlamına gelen“P50”, aşamalar %30 anlamına gelen “P30” veya 0 ile 1 dakika 5 saniye %10 anlamına gelen “P10”).
  • Page 36 1) (G) “Grill / Combi / Conv.” düğmesi- ğında, yiyecekleri fırına koymanız ne bir kere basınız, ekran (E) üzerin- gerektiğini hatırlatmak üzere zil iki de “G-1” harfi görüntülenecektir. kez çalacaktır. Ön ısıtma sıcaklığı 2) Teyit etmek için “Start / +30 sec.” yanıp sönerek görüntülenecektir.
  • Page 37 - Pişirme süresini %100 gücüyle - (I) “Weight / Time Defrost” düğme- ayarlamak için düğmeyi (O) sola sine iki kere basınız “d-2” yazısı çeviriniz ve pişirmeyi başlatmak görüntülenecektir. için (N) “Start / +30 sec. / Confirm” - Buz çözme süresini “05:00”’e düğmesine basınız.
  • Page 38 / Confirm” (N) düğmesine basınız. devam ettirebilirsiniz. En iyi sonucu Kızarmış tavuk seçilirse, sürenin elde etmek için yiyeceği çeviriniz, 2/3'ünden sonra cihaz iki kez bip sesi kapağı kapatınız ve pişirmeye devam çıkararak yiyeceğin döndürülmesi etmek için (N) "Başlat / +30 sn." düğ- gerektiğini belirtecektir.
  • Page 39: Temizlik Ve Bakım

    “AIR FRY” (HAVA KIZARTMASI) - Menüden AF-1'den AF-9'a kadar FONKSİYONU olan fonksiyonları seçmek için “Air - Üst ızgarayı (D1) cam tepsiye (B) Fry” (H) düğmesine (H) basıp basılı tutunuz veya kolu (O) çeviriniz. yerleştiriniz, daha sonra ise tavayı - Pişirmeyi başlatmak için “Start / (C) üst ızgaraya (D1) Air Fry (hava kızartması) modunda pişirilecek +30 sec..”...
  • Page 40 - Düğmeler asla ıslak veya nemli yasal mevzuata uygun bir garanti olmamalıdır. Sadece nemli yumu- kapsamındadır. şak bir bezle temizleyiniz. Kontrol Kenwood ürününüz arızalanırsa • panelini silerken fırının kazara veya herhangi bir kusur çalışmasını önlemek için fırın bulursanız yetkili KENWOOD kapısını...
  • Page 41 ÜRÜNÜN ATIK ELEKTRİKLİ VE ELEKTRONİK EKİPMANIN BERTARAF EDİLMESİNE İLİŞKİN AVRUPA DİREKTİFİNE UYGUN ŞEKİLDE BERTARAF EDİLMESİ HAKKINDA ÖNEMLİ BİLGİ (WEEE) Kullanım ömrünün sonunda ürün evsel atıklarla birlikte atılmamalıdır. Ürün yerel yetkililerce belirlenmiş atık toplama merkezine veya bu hizmeti sağlayan bir satıcıya götürülmelidir.
  • Page 43 ‫وذلك بهدف الحصول على توفير مهم‬ .‫الخاص ببلد اإلقامة‬ .‫للطاقة والموارد‬ ‫تم تصميمهم وتطويره من قبل شركة‬ • ‫للتذكير بالتزام التخلص من األجهزة‬ ‫ في المملكة‬Kenwood ‫كينوود‬ ‫الكهربائية المنزلية بشكل منفصل، يوجد‬ .‫المتحدة‬ ‫على المنتج رمز حاوية النفايات ذات‬ .‫ص ُ نع في الصين‬ •...
  • Page 44 .‫الفرن عن طريق الخطأ‬ ‫وظيفة األمان لألطفال‬ ‫- في حالة تجمع البخار على الباب من‬ ‫- لقفل الجهاز، استمر في الضغط على‬ ‫الداخل أو الخارج فامسحه بقطعة قماش‬ /‫( )إيقاف‬M) “Stop / Clear” ‫الزر‬ ‫ناعمة.يمكن حدوث هذا عند العمل في‬ ‫مسح( لمدة...
  • Page 45 Air" ‫- اضغط مع االستمرار على الزر‬ (‫" )القلي بالهواء‬AIR FRY" ‫وظيفة‬ ‫( لتحديد‬O) ‫( أو أدر المقبض‬Fry" (H ‫( على الصينية‬D1) ‫- ضع الشبكة العلوية‬ .AF-9 ‫ إلى‬AF-1 ‫القائمة من‬ (C) ‫(، ثم ضع الصينية‬B) ‫الزجاجية‬ 30+ / Start" ‫- اضغط على الزر‬ ‫( مع...
  • Page 46 ‫قدرت‬ ‫صفحه نمايش‬ ‫وزن‬ ‫منو‬ ‫051 جم‬ ‫052 جم‬ ‫ التسخين‬A-01 ‫053 جم‬ ٪100 ‫التلقائي‬ ‫054 جم‬ ‫006 جم‬ (‫1 )حوالي 032 جم‬ ٪100 (‫2 )حوالي 064 جم‬ ‫ البطاطس‬A-02 (‫3 )حوالي 096 جم‬ ‫051 جم‬ ‫003 جم‬ ٪80 ‫ اللحوم‬A-03 ‫054 جم‬...
  • Page 47 ‫الطهي التقليدي‬ .(‫دقيقة‬ (‫)دون وظيفة التسخين المسبق‬ 30+ / N) "Start) ‫- اضغط على الزر‬ ‫." )البدء/ +03 ثانية/تأكيد( لبدء‬sec G) "Grill / Combi) ‫-اضغط على الزر‬ ‫إذابة التجميد. تبلغ قدرة إذابة التجميد‬ (E) ‫ /."، وستعرض الشاشة‬Conv ‫-1".الرسالة "051" مع‬G" ‫الرمز‬ .‫( وال...
  • Page 48 ‫." الستكمال الطهي. في حالة‬sec 30+ ‫بدء الطهي المشترك أو الشواء‬ ‫( داخل الفرن‬D1, D2) ‫- ضع الشبكة‬ .‫عدم التدخل، سيستمر الفرن في العمل‬ .(B) ‫أعلى القاعدة الزجاجية‬ ‫شاشة‬ ‫ا لميكروويف‬ ‫الشواية‬ ‫ا لطهي‬ Grill / Combi" ‫- اضغط على زر‬ ‫العرض‬...
  • Page 49 N) “Start /”‫واضغط على الزر‬ ‫( لزيادة أو تقليل قيم‬O) ‫- أدر المقبض‬ .(59 ‫الدقائق )من 0 إلى‬ :(‫ 03+( )البدء/ +03 ثانية/تأكيد‬sec ‫سيتم إعادة تشغيل الوقت المتبقي على‬ Kitchen" ‫( زر‬L) ‫- اضغط على الزر‬ .‫الشاشة‬ ‫)المؤقت/ضبط‬ "Timer/Clock ‫- في نهاية الطهي، سيصدر الفرن خمس‬ ‫الساعة( لتأكيد...
  • Page 50 ‫من عناصر التسخين واإلسفنج والمالبس الرطبة إلى‬ .‫خطر اإلصابة أو االشتعال أو الحريق‬ ‫امزج أو رج محتويات زجاجة اإلرضاع أو أوعية‬ • ‫طعام حديثي الوالدة وتحقق من درجة حرارتها قبل‬ .‫االستهالك لتجنب الحروق‬ .‫يجب عدم تنظيف الجهاز باستخدام أداة التنظيف بالبخار‬ •...
  • Page 51 .‫مطلق ً ا لغلي السوائل‬ ‫تنبيه: ال تسخن السوائل واألطعمة في أوعية مغلقة‬ • .‫ألنها قد تنفجر‬ ‫ي ُمكن أن يكون الوعاء ساخن ج د ً ا بعد الطهي. أستخدم‬ • ‫دائ م ً ا قفا ز ات يد مناسبة أو مقابض لسحب األطعمة من‬ ‫الفرن،...
  • Page 52 ‫تشكل خطر على االطفال و الذين من الممكن ان‬ .‫يستعملوا الجهاز او احدى مكوناته للعب و اللهو‬ ‫من الممكن ان تشكل مواد التغليف خطر على‬ • .‫االطفال اذا ما تم تركها بمتناولهم‬ ‫ألسباب تتعلق باألمان، قم بتوصيل الجهاز بمأخذ‬ • .‫تأريض...
  • Page 53 ‫نفسه؛ يجب أن تتم جميع عمليات اإلصالح بما فيها‬ ‫استبدال قابس الشحن فقط في مركز الدعم الفني‬ ‫ أو بواسطة فني‬KENWOOD ‫ال م ُ عتمد أريتيه‬ .‫معتمد من أريتيه، حتى تتجنب أي مخاطر‬ ،‫في حالة وجود ضرر او عطب بالسلك الكهربائي‬...
  • Page 54 ‫إذا كان الكابل تال ف ً ا وألسباب تتعلق باألمان يجب استبداله‬ • ‫فقط من الشركة ال م ُ صنعة أو من مركز دعم فني خاص‬ .‫" م ُ عتمد للتصليحات‬KENWOOD" ‫بكينوود‬ ‫تأكدوا من ان خصائص الجهاز توافق مواصفات‬ •...
  • Page 55 ‫را ارسال کنيد يا به صورت‬ ‫می شود ، آن را با يک دستمال نرم جدا‬ ‫حضوری آن را به يکی از مراکز‬ ‫کنيد. اين رويداد هنگام کار در شرايطی‬ ‫خدمات کن وود تحويل دهيد. برای‬ ‫که رطوبت زياد باشد امکان پذير است‬ .‫و...
  • Page 56 ‫کارکرد ايمنی برای کودکان‬ ‫آشپزی چند منظوره‬ Stop /” ‫- برای قفل دستگاه ، کليد‬ 2 ‫برای اين گونه آشپزی می توان در نهايت‬ 3 ‫“ را به حالت فشرده به مدت‬Clear .‫کاربرد تنظيم کرد‬ ‫اگر يکی از اين موارد يخ زدايی باشد ، بايد‬ ‫ثانيه...
  • Page 57 ‫از قبل گرم‬ ‫574 گرم‬ ‫کنيد تا‬ ‫ کيک‬A-08 C°180 ‫002 گرم‬ ‫003 گرم‬ ‫ پيتزا‬A-09 ‫004 گرم‬ ‫005 گرم‬ ‫057 گرم‬ ‫ مرغ‬A-10 1000 ‫0001 گرم‬ 1200 ‫0021 گرم‬ (‫“کاربرد‬AIR FRY” (‫سرخ کردن با هوا‬ ‫( را گردانده‬O) ‫داريد يا کليد دستی‬ ‫( -کليد‬Air Fry"...
  • Page 58 ‫شده است. پيشاپيش کاربرد پيش گرمايش‬ ‫پخت با منو از پيش تنظيم شده )منوی‬ .‫را با استفاده از منوی خودکار فعال کنيد‬ (‫خودکار‬ ،‫زمانيکه فر به دمای مورد نظر برسد‬ ‫"- بدون تنظيم هيچ‬A-10" ‫" تا‬A-01" - ‫متوقف خواهد شد و سوت خواهد زد تا‬ ‫( را...
  • Page 59 ‫شروع پخت سريع‬ .‫کردن درجه حرارت فشار دهيد‬ ‫.“ را برای‬sec 30+ / Start” ‫- کليد‬ ‫- را برای شروع پخت با قدرت 001٪ به‬ N) “Start) .‫مدت 03 ثانيه فشار دهيد‬ .‫شروع کردن پيش گرمايش فشار دهيد‬ ‫.“- اگر هيچ گونه برنامه ای‬sec 30+ / ‫پس...
  • Page 60 ‫- برای شروع دوباره آشپزی ، درب را‬ .‫نمايش ظاهر شود‬ ‫.“را‬sec 30+ / Start” ‫ببنديد و کليد‬ ‫.“ را برای‬sec 30+ / Start” ‫5( کليد‬ ‫فشار دهيد: زمان باقيمانده روی صفحه‬ .‫شروع به آشپزی فشار دهيد‬ ‫دقت شود: مقدار مراحل نمايش داده شده‬ .‫نمايش...
  • Page 61 "‫آشپزی با "مايکروويو‬ ‫خيلی سريع فقط در مواد غذايی توليد می‬ ، ‫( "مايکروويو" را فشار دهيد‬F) ‫- کليد‬ ‫شود ، در حالی که ظرف فقط با انتقال‬ ‫" را‬P100" ‫( قدرت‬E) ‫صفحه نمايش‬ ‫حرارت از غذای گرم ، گرم می شود. اين‬ .‫نشان...
  • Page 62 ‫• توجه: عمليات خدمات يا تعمير که نياز به برداشتن هر‬ ، ‫گونه عنصر محافظت در معرض انرژی مايکروويو‬ .‫برای پرسنل بدون واجد شرايط خطرناک می باشند‬ ‫• هنگام گرم کردن مواد غذايی درون ظرف های پالستيکی‬ ‫يا کاغذی ، مايکروويو را به دليل خطر آتشزايی کنترل‬ .‫کنيد‬...
  • Page 63 ‫های فلزی برای پخت و پز در مايکروويو استفاده نکنيد‬ .‫، چون ممکن است جرقه ايجاد کنند‬ ‫• هنگام گرم کردن مايعات ، هميشه از يک ظرف با دهانه‬ ‫گشاد استفاده کنيد و حداقل 02 ثانيه قبل از بيرون آوردن‬ ‫آنها...
  • Page 64 ‫اندازيد, پيشنهاد می شود که سيم برق را از آن جدا کنيد‬ ‫تا دستگاه کامال بدون جريان باشد. همچنين توصيه می‬ ‫شود قسمت هايی از دستگاه که امکان ايجاد خطر دارند‬ ‫را بدون جريان و بيکار کنيد ، به ويژه برای کودکانی که‬ ‫ممکن...
  • Page 65 ‫تعميرات ، از جمله تعويض سيم برق، بايد فقط از طرف‬ ‫ يا توسط تکنسين های‬KENWOOD ‫مرکز خدمات‬ ‫ انجام شوند تا از بروز هرگونه‬KENWOOD ‫مجاز‬ .‫خطری پيش گيری شود‬ ‫• در صورت استفاده از سيم رابط ، برای پيش گيری از‬...
  • Page 66 .‫مرجعی برای آينده نگه داريد‬ .‫• تمام بسته بندی ها و برچسبها را جدا کنيد‬ ‫• بداليل ايمنی، کابل در صورت آسيب ديدگی، بايد توسط‬ KENWOOD ‫ يا تعميرکار مجاز‬KENWOOD .‫تعويض شود‬ ‫• اطمينان حاصل کنيد که ولتاژ الکتريکی دستگاه مطابق با‬...

Table des Matières