Télécharger Imprimer la page

Liens rapides

LHD
Left-hand drive / Fahrerseite links / Conduite à
gauche / Conducción a la izquierda / Guida a
sinistra / Stuur links / Högerstyrd version
Venstrekørsel / Med rattet til venstre
Vasemmanpuoleinen liikenne
Volante à esquerda /左ハンドル
Right-hand drive / Fahrerseite rechts
Conduite à droit / Conducción a la derecha
Guida a destra / Stuur rechts / Vänsterstyrd
version / Højrekørsel / Med rattet til høyr
Oikeanpuoleinen liikenne
Volante à direita /右ハンドル
RHD
77 mm
Installation instructions
for brackets
Montageanleitung für
die Halterungen
Instructions de montage
Instrucciones de instalacion
de los estribos
Istruzioni di montaggio
delle staffe
金具取付説明書
Please consult the website for
instructions in the languages:
NL-SV-DA-NO-FI-PT
KIT NV200
98655Z175
98655Z193
F40van - 210
EN
DE
FR
pattes
ES
IT
JP
loading

Sommaire des Matières pour Fiamma 98655Z175

  • Page 1 Montageanleitung für die Halterungen Instructions de montage pattes Instrucciones de instalacion de los estribos Istruzioni di montaggio delle staffe 金具取付説明書 Please consult the website for instructions in the languages: NL-SV-DA-NO-FI-PT KIT NV200 98655Z175 98655Z193 77 mm F40van - 210...
  • Page 2 FIAMMASTORE M5x30 UNI 7688 M8x30 UNI 5739 8,4x17x1,6 M6x20 6,4x11,6x1,6 UNI 5931 10 mm 3 mm 13 mm 5 mm Package contents / Verpackungsinhalt / Contenu de l’emballage / Contenido del embalaje / Contenuto dell’imballo / 梱包内容 p. 2 Installation instructions / Montageanleitung / Instructions de montage / Instrucciones de montaje / Istruzioni di montaggio / 設置方法...
  • Page 3 FIAMMASTORE ATTENTION: INSTALLATION ON FIXING KIT The brackets must always be well-aligned to each other to avoid later problems; in case they are not, they must be properly shimmed using the spacers to ensure the alignment. The installation of the awning can occur only when the brackets are perfectly aligned to the roof of the vehicle.
  • Page 4 FIAMMASTORE FRONT REAR Attention: tighten the screw Cuidado: apretar el without forcing tornillo sin forzar Achtung: schrauben ohne Attenzione: stringere großen Druck anziehen la vite senza forzare Attention: serrer la vis sans 注意 注意 forcer 無理にネジを締め付 けないでください。...
  • Page 5 FIAMMASTORE REAR FRONT Attention: tighten the screw Cuidado: apretar el without forcing tornillo sin forzar Achtung: schrauben ohne Attenzione: stringere großen Druck anziehen la vite senza forzare Attention: serrer la vis sans 注意: 注意: forcer 無理にネジを締め付 けないでください。...
  • Page 6 FIAMMASTORE OPTION A Sikaflex 252 / 554 Important: use of Sikaflex 252 / 554 adhesive is essential for fixing the bracket (brackets). Wichtig: Zur Befestigung des Bügels (bzw. der Bügel) unbedingt Sikaflex-Dichtungsmasse 252 / 554 benutzen. Attention: l’utilisation du mastic Sikaflex 252 / 554 est fortement recommandée pour coller la patte de fixation (les pattes de fixation).
  • Page 7 FIAMMASTORE Sikaflex 252 / 554 REAR AND FRONT...
  • Page 8 FIAMMASTORE REAR AND FRONT FRONT REAR FRONT REAR Before tightening the screws, make Prima di stringere le viti, fare un controllo sure that the awning position doesn’t del posizionamento del tendalino per prevent theopening of the rear door. consentire l’apertura completa del portellone posteriore.
  • Page 9 FIAMMASTORE Please use always the security screw Poner siempre el tornillo de seguridad with nut. con tuerca. Bitte immer dieSicherheitsschraube Mettere sempre la vite di sicurezza con mit der Mutter anbringen. dado. Utilisez toujours la vis de sécurité avec ナットと一緒にネジを使用してく écrou.
  • Page 10 In the event of an accident involving the vehicle and/or the product, ensure that the product has not been damaged. In the event of damage, contact your local retailer before moving the vehicle. Fiamma declines every responsibility for any modification of the product that may cause damage and/ or injury to things and people.
  • Page 11 Garantía Fiamma. En caso de fallos o defectos de material y de fabricación, el cliente puede hacer valer la garantía de acuerdo con las leyes y reglamentaciones del país en el que el producto haya sido comprado.
  • Page 12 All rights reserved. Fiamma S.p.A. reserves the right to modify at any time, without notice, prices, materials, Fiamma S.p.A. - Italy specifications and models or to cease Via San Rocco, 56 production of any model. 21010 Cardano al Campo (VA)

Ce manuel est également adapté pour:

98655z193