Sommaire des Matières pour MaxPro PROFESSIONAL MPFS250VQ
Page 1
1/3 Sheet finishing sander 1/3 Blatt Schwingschleifer 7-13 Ponceuse 1/3 feuille vibrante 14-20 Lijadora de acabados de 1/3 hoja 21-27 1/3 folha de lixa de acabamento 28-34 1/3 Станок для окончательного шлифования листов 35-42 Szlifierka oscylacyjna arkusz 1/3 43-48 55-60 49-54 MPFS250VQ...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com DECLARATION OF CONFORMITY MPFS250VQ CE DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen und norma ven Dokumenten übereins...
Page 3
APPLICATION............................WARNING............................GENERAL SAFETY..........................SAFETY INSTRUCTION FOR SANDER..................... SYMBOLS............................. OPERATING INSTRUCTION........................CLEANING AND MAINTENENCE......................ENVIRONMENT............................ TROUBLE SHOOTING..........................TECHNICAL DATA Model MPFS250VQ Article code 111-0504 Voltage 220-240V ~ 50Hz Rated power input 250W No-load speed 6000-11000/min Sanding plate size 90×187mm Base plate...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust Identify additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration such as: maintain mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce the tool and the accessories, keep the hands warm, organisation of work patterns.
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com • Dust from material such as paint containing lead, some wood species, minerals and metal may be harmful Selecting the Sanding paper (contact with or inhalation of the dust may cause allergic reactions and/or respiratory diseases to the Always use abrasive papers suited to the material you want to sand.
Page 6
Check or replace rotor by repairer rotor winding shortcircuit TECHNISCHE DATEN Ring fire caused by shortcircuit in Check or replace rotor by repairer commutator segment Modell MPFS250VQ Running speed drop Low supply voltage Regulate supply voltage Artikel Kode 111-0504 Damage in machinery parts...
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen die auch für den Außenbereich zugelassen sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten fest wie zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Hände, Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com SICHERHEITSHINWEISE FÜR SCHLEIFER Warnung Staubschutzmaske tragen ALLGEMEINES Doppelisolierung Entsorgen nicht Ausgediente Altgeräte, bitte • Der Benutzer dieses Werkzeuges sollte älter als 16 Jahre sein im Haushaltsabfall • Dieses Werkzeug ist für Naßschleifen nicht geeignet •...
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com Mit dem Geschwindigkeitsregler (4) können Sie die Geschwindigkeit je nach Anwendung einstellen. Wählen Kohlebürste durch den Schaden zu Kohlebürste durch Fachleute wechseln Sie die entsprechende Einstellung der Geschwindigkeit aus und stellen Sie sicher, dass der Schleifer nicht kurz geworden lassen überlastet und nicht mehr läuft...
Page 10
Le niveau de pression acoustique peut dépasser 85dB(A) dans le lieu de travail. Dans ce cas-là, porter des DONNÉES TECHNIQUES protections auditives. Modèle MPFS250VQ INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE Le code d’article 111-0504 ATTENTION! Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les Voltage 220-240V ~...
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com GENERALITES extérieures réduit le risque d’un choc électrique. • Cet outil ne doit pas être utilisé par des personnes de moins de 16 ans f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est inévitable, utilisez un disjoncteur de fuite à la •...
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com vous pouvez humidifier légèrement avant le dernier ponçage. Cela gonflera un peu de la fibre et permettra Protection des yeux Protéger vos mains et vos pieds de toutes les une finition plus lisse. ouvertures NNETTOYAGE ET MAINTENANCE INSTRUCTION D’OPERATION...
Page 13
DATOS TÉCNICOS La grande vibration de la machine La rupture du pilier en oscillation Demander aux personnels Modelo MPFS250VQ professionnels de remplacer le pilier en oscillation Código de artículo 111-0504 L'usure grave ou le détriment de la Demander aux professionnels de Tensión nominal...
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com en funcionamiento, pero sin ser utilizado realmente. Ello puede suponer una disminución drástica de la recibir una descarga eléctrica si penetran líquidos en la herramienta. solicitación por vibraciones durante el tiempo total de trabajo. d) No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta, ni tire de él para sacar el enchufe Fije unas medidas de seguridad adicionales para proteger al usuario de los efectos por vibraciones, como de la toma de corriente.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com a) Únicamente haga reparar su herramienta eléctricapor un profesional, empleando exclusivamentepiezas Advertencia Ponerse máscara de polvos de repuesto originales. Solamente así semantiene la seguridad de la herramienta. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LIJADORAS Aislamiento doble No debe disponer los aparatos viejos en la basura doméstica GENERAL...
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com un mejor rendimiento, se recomienda hacer algunas pruebas antes de iniciar la obra. Las escobillas de carbón tienen mal Cambiar las escobillas de carbón por Lijar contacto con el conmutador un profesional Aplique sólo poca presión en la máquina, ya que demasiada presión dará lugar a atascos del mecanismo y Cortocircuito en el bobinado del Comprobar y reparar, o cambiar el se echan a perder el resultado.
Page 17
Materiais de embalagem não são brinquedos! Crianças não devem brincar com sacos plásticos! Perigo de DADOS TÉCNICOS asfixiamento! O poder de ruído da ferramenta pode ser superior a 85dB (A) no local de trabalho. Neste caso, use Modelo MPFS250VQ protetores de ouvidos. Código do produto 111-0504 INDICAÇÕES DE SEGURANÇA Voltagem 220-240V ~...
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA LIXADEIRA ORBITAL eléctrica, para pendurá-la, nem para puxar a ficha da tomada. Manter o cabo afastado de calor, óleo, cantos afiados ou partes do aparelho em movimento. Cabos danificados ou emaranhados aumentam o ALEATÓRIA risco de um choque eléctrico.
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com ou diminuir a velocidade. O controlador pode ser ajustado de 1-6. A taxa de velocidade pode ser alterada Isolamento duplo Não elimine os aparelhos velhos no também durante o funcionamento. lixo doméstico Dica: A taxa de velocidade necessária para o respectivo corte e lixar uma peça depende do material que você...
Page 20
Limpar a entrada e a saída de ar Nenhum movimento na placa de Avarias nos rolamentos Substituição do rolamento pelo ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИК base durante o funcionamento reparador Модель MPFS250VQ do motor Avaria na roda excêntrica Substituição da roda excêntrica pelo Код изделия 111-0504 reparador Напряжение питания...
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com электроинструмент за кабель или использовать кабель для вытягивания вилки из розетки. фактически не ис- пользуется. Это может существенно сократить воздействия вибраций в течение всего периода работы. Со-храняйте электроинструмент и его принадлежности в хорошем состоянии. Оберегайте...
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com g) Используйте электроинструмент,принадлежности, биты и т.д. в соответствии с данными • В случае любой электрической или механической неисправности немедленно выключите инструкциями, исходя из особенностей условий и характера выполняемой работы. инструмент и выньте вилку из розетки Использование...
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com Переключение включения и выключения отделочной шлифовальной машины износная углеродная щётка просить профессиональных Чтобы включить машину, нажмите кнопку (1) для включения и выключения. Для блокировки ON / заменять углеродную щётку OFF триггер, нажмите на кнопку блокировки (2) в рукоятке, удерживая ON / OFF триггер в положение плохой...
Page 24
Opakowania to nie zabawki! Dzieci nie mogą bawić się plastikowymi torebkami! Grozi to uduszeniem! Natężenie hałasu wytwarzanego przez urządzenie w miejscu pracy może przekroczyć 85 dB (A. W przypadku Model MPFS250VQ przekroczenia tego poziomu należy nosić słuchawki ochronne. Kod artykułu 111-0504 Napięcie...
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com e) W przypadku, kiedy elektronarzędziem pracuje się na świeżym powietrzu należy używać kabla • Narzędzie nie powinny używać dzieci poniżej 16 roku życia • Elektronarzędzie nie jest przystosowane do szlifowania na mokro przedłużającego, który dopuszczony jest do używania na zewnątrz. Użycie dopuszczonego do używania na •...
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com zmniejszyć prędkość. Pokrętło regulacji można ustawiać w pozycji od 1-6. W trakcie pracy także można Podwójna izolacja Nie wyrzucaj starych urządzeń do regulować prędkość. zwykłego pojemnika na śmieci Wskazówka: Wymagana prędkość do cięcia lub odpowiednio szlifowania elementu obrabianego zależy od przetwarzanego materiału.
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com Pierścień ognia spowodowany Sprawdzić lub wymienić rotor - przez ﺭﻓﻊ ﺍﺷﮑﺎﻝ przez zwarcie w uzwojeniu rotora serwisanta Pierścień ognia spowodowany Sprawdzić lub wymienić rotor - przez przez zwarcie w segmencie serwisanta ﻋﻴﺐ ﻳﺎﺑﯽ ﻋﻠﺖ...