Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Modèles:
Série RH-36
Série RH-42
Foyer au bois
• Instructions importantes
d'utilisation et de main-
tenance comprises.
AVERTISSEMENT : Si l'information
contenue dans ces instructions n'est pas
suivie exactement, il pourrait y avoir un
incendie ou une explosion causant des
dommages à la propriété, des blessures
personnelles ou la mort.
• Maintenez l'entourage de l'appareil libre de
matériaux combustibles, essence et autres
gaz et liquides infl ammables.
• Ne surchauffez pas Une surchauffe
annulera votre garantie.
• Gardez tous les dégagements aux
matériaux combustibles. Le non
respect de ces règles pourrait provoquer
une incendie.
L'installation et l'entretien de cet appareil doivent
être effectués par une personne qualifiée.
Hearth&Home Technologies recommande des
professionnels certifiés par le National Fire
Institute (NFI) ou des spécialistes formés par le
manufacturier , ou des techniciens
supervisés par les professionnels
certifi és par le NFI.
ATTENTION
NE JETEZ PAS CE MANUEL
• Lire, comprendre et suivre ces
instructions pour sécuriser
l'installation et l'opération.
Heat & Glo • RH-36/RH-42 • 4044-153FR • 06/06
Manuel du
propriétaire
Installation et fonctionnement
• Laisser ce manuel avec la
personne responsable de
l'utilisation et de l'opération.
AVERTISSEMENT
CHAUD! NE TOUCHEZ PAS.
RISQUE DE BRÛLURES GRAVES.
VOS VÊTEMENTS POURRAIENT
PRENDRE FEU
L e v e r r e e t l e s a u t r e s s u r f a c e s
deviennent chauds pendant l'utilisation
et refroidissent ensuite
• Tenez les enfants éloignés
• SURVEILLEZ ÉTROITEMENT les enfants qui sont dans
la pièce ou se situe l'appareil.
• Les enfants et adultes devraient être alertés des dangers
que représentent les surfaces à températures élevées
• Gardez les tentures, vêtements, meubles et autres
matériaux infl ammables à une distance sécuritaire.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie
• Doit être utilisé seulement avec du bois ou avec
un appareil au gaz décoratif.
• N'installez pas des bûches au gaz non ventilées.
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Heat & Glo RH-36 Série

  • Page 1 Manuel du propriétaire Installation et fonctionnement Modèles: Série RH-36 Série RH-42 Foyer au bois ATTENTION NE JETEZ PAS CE MANUEL • Laisser ce manuel avec la • Instructions importantes • Lire, comprendre et suivre ces personne responsable de d’utilisation et de main- instructions pour sécuriser l’utilisation et de l’opération.
  • Page 2: Fiche D'information

    Lea este manual antes de instalar o utilizar esta chimenea. Conserve este manual del propietario para futura referencia. Félicitations! Félicitations pour avoir choisi le foyer au bois Heat & Glo À moins d’indication contraire, l’information contenue dans Le foyer au bois Heat & Glo que vous avez choisi est conçu ce guide s’applique a tous les modèles et tous les systèmes pour vous apporter le maximum de sécurité, d’effi...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Section 1 : Homologations et codes Section 8 : Finition A. Certifi cation de l’appareil ......4 A. Prolongement de l’âtre ......26 B. Matériau de parement ......30 Section 2 : Pour commencer C. Matériau de fi nition ......... 30 A.
  • Page 4: Homologations Et Codes

    Homologations et codes A. Certifi cation de l’appareil AVERTISSEMENT Ce foyer a été testé et homologué par Underwriters Laboratories Inc. pour l’installation et utilisation aux Mauvaise installation, ajustement, altération, service ou États-Unis et au Canada et il est conforme aux normes entretient peut causer des lésions corporelles ou des UL-127 et ULC-S610.
  • Page 5: Pour Commencer

    Pour commencer A. Considérations de design et d’installation AVERTISSEMENT ATTENTION Risque d’asphyxie Pression négative peut causer un déversement de Vérifi ez les codes de construction avant l’installation. fumées de combustion et la suie. La fumée doit être • L’installation DOIT être conforme aux codes et règlements aspirée correctement pour une utilisation sécuritaire.
  • Page 6 L’emplacement du foyer et de la cheminée infl uencera Des dérivations peuvent diminuer le tirage alors leur le fonctionnement. Comme illustré sur la Figure 2.1, la utilisation devrait être restreinte au minimum. Prenez cheminée devrait: en considération l’emplacement du foyer par rapport aux poutrelles du plancher, du plafond et de l’entretoit.
  • Page 7: Foyer Typique

    C. Foyer typique Le foyer Heat & Glo se compose de ce qui suit: • Foyer/grille intégrale/réfractaire/système d’air extérieur • Chapeau de la cheminée • Cheminée • Prolongement de l’âtre Composants facultatifs incluent: • Portes vitrées • Trousse d’air pour la cheminée Support latéral additionnel pour la cheminée au-dessus Capuchon...
  • Page 8: Outils Et Fournitures Nécessaires

    D. Outils et fournitures nécessaires E. Inspectez le foyer et les composants Avant de procéder à l’installation soyez sûr d’avoir sous la main tous les outils et matériaux de construction suivants: AVERTISSEMENT Scie alternative Vis diverses Risque d’incendie Pince Équerre de charpente Risque d’explosion Marteau Gants...
  • Page 9: Encadrement Et Dégagements

    Encadrement et dégagements Notez: AVERTISSEMENT • Les illustrations font référence à une installation typique. À TITRE D’ILLUSTRATION SEULEMENT. Risque d’incendie • ILes illustrations et les schémas ne sont pas dessinés Prévoyez des dégagement adéquats. à l’échelle. • Autour des orifi ces d’admission d’air. •...
  • Page 10: Dégagements

    B. Dégagements AVERTISSEMENT Risque d’incendie • Gardez tous les dégagements aux matériaux combustibles comme spécifi é. Le non respect de ces règles pourrait provoquer une incendie. Mitre Noquet du toit Min. 2 po. (51 mm) Min. 2 po. Écran (51 mm) d'isolation d'entretoit (d'entretoit)
  • Page 11: Parois Et Châssis

    C. Parois et châssis Les parois adjacents combustibles doivent être placés à une distance d’au moins 12 po (305 mm) de l’ouverture du foyer. Voir Figure 3.3. Si vous utilisez un châssis décoratif construit avec des matériaux combustibles, il doit être placé à...
  • Page 12: Construction De L'enchâssure Du Foyer

    E. Construction de l’enchâssure du foyer Des orifi ces d’accès du conduit à gaz et d’autres ouvertures devraient être calfatés au moyen d’un matériau de L’enchâssure est une structure verticale en forme de boîte calfeutrement résistant aux températures élevées ou remplis qui enferme le foyer et/ou son système d’évacuation.
  • Page 13: Installation Du Foyer

    Installation du foyer ATTENTION Bords tranchants • Portez des gants protecteurs et des lunettes de sécurité durant l’installation. Un écran d’isolation d’entretoit peut être utilisé Min. 3pi. du haut de la pour garder l’isolation loin partie la plus élevée A. Installation de la trousse d’alimentation de la cheminée de la cheminée jusqu’à...
  • Page 14: Mise En Place Du Foyer

    B. Mise en place du foyer ATTENTION • Positionnez le foyer Ce foyer peut être placé sur une surface plate et Risque d’émission de la fumée continue combustible ou non combustible. Suivez les L’entrée d’alimentation d’air extérieure doit être placée de instructions concernant l’encadrement dans la Section façon à...
  • Page 15: Placez Les Bandes Protectrices De L'âtre En Métal

    • Placez les bandes protectrices de l’âtre en métal Vous trouverez, inclus avec votre foyer, deux bandes pour âtre en métal mesurant approximativement 26 po. x 4 po. (660 mm x 102 mm). Ces bandes sont utilisées pour assurer plus de protection au point ou le foyer et l’extension de l’âtre se rencontrent.
  • Page 16: Installation De La Cheminée

    Installation de la cheminée Capuchon La cheminée doit se prolonger au-delà de la structure du toit combustible. Support additionnel Garder la hauteur pour des cheminées minimale de la cheminée élevées au-dessus du toit Mitre Installez les noquets Gardez les dégagements du toit conformément minimum aux combustibles aux exigences...
  • Page 17: Exigences Concernant La Cheminée

    A. Exigences concernant la cheminée Pour déterminer quels composants de la cheminée doivent être installées pour compléter votre installation Les distances verticales sont mesurées à partir de la base particulière, suivez les étapes énumérées ci-dessous: du foyer comme illustré sur la Figure 5.2. •...
  • Page 18: Utilisation Des Décalages Et Des Retours

    B. Utilisation des décalages et des retours • Mesurez de combien la cheminée devrait-elle être décalée pour contourner l’obstacle au-dessus. Voir Pour contourner un obstacle au-dessus, la cheminée Figure 5.3. Utilisez la dimension A pour déterminer peut être décalée en utilisant un décalage/retour de quelles sont les sections requises pour obtenir le 15°...
  • Page 19: Assemblage Des Sections De La Cheminée

    C. Assemblage des sections de la cheminée Notez: Les pare-feux de plafond DOIVENT être cloués au Attachez soit une section droite, soit un coude de bas des poutres de plafond EXCEPTÉ la situation ou l’espace décalage en haut de votre foyer (dépendamment des au-dessus est non-isolé...
  • Page 20: Installation D'écran D'isolation D'entretoit

    E. Installation d’écran d’isolation d’entretoit AVERTISSEMENT An écran d’isolation doit être installé là ou il’y a une possibilité que l’isolation entrera en contact avec la Risque d’incendie cheminée fabriquée en usine. • Fixez les décalages avec les vis (la longueur ne doit pas excéder 3/4 po./19 mm).
  • Page 21: Finition De L'enclos

    Finition de l’enclos A. Capuchon de la cheminée Normes concernant le chapeau de la cheminée (Voyez les Figures 6.1 et 6.2.) • Vous devez utilisé un chapeau de cheminée approuvé et homologué pour ce foyer. • Ne doit pas être placé là ou il pourrait être bouché par la neige ou autre matériau. •...
  • Page 22: Installation De La Trousse D'alimentation D'air Extérieure (Exigée Au Canada)

    Installation de la trousse d’alimentation d’air extérieure (exigée au Canada): Lorsque vous installez trousse d’alimentation d’air extérieure, suivez les instructions fournies avec cet accessoire. B. Dessus de l’enchâssure Un dessus de l’enchâssure est nécessaire pour sceller le haut de la châsse autour du tuyau de la cheminée. Le dessus devrait inclure un rejéteau et un bord rabattu pour empêcher l’eau de couler dans le châsse.
  • Page 23: Installation Du Capuchon

    C. Installation du capuchon • Dans les installations qui utilisent le capuchon carré ST375, la dernière section de la cheminée doit se trouver Notez: Pour protéger de la corrosion les pièces exposées aux à moins de 41/2 po. (114 mm) au-dessous du dessus de conditions météorologiques, le capuchon peut être peinturé...
  • Page 24 • Dans les installations qui utilisent le capuchon TCT375 en terre cuite, la dernière section doit se trouver entre 7 po. (178 mm) au-dessous du dessus de l’enchâssure et 2 po. (51 mm) au-dessus. Voyez Figure 6.9. La dernière section du tuyau doit s’arrêter entre les Chevauchement distances spécifiés ici-bas.
  • Page 25: Accessoires

    Accessoires A. Dispositions relatives aux bûches à gaz AVERTISSEMENT et au briquet Un allumeur pour bûches à gaz ou un ensemble décoratif Risque d’asphyxie des bûches peuvent être installés avec ce foyer. • Le registre doit être complètement ouvert lorsque l’ensemble des bûches est installé. •...
  • Page 26: Prolongement De L'âtre

    Finition A. Prolongement de l’âtre AVERTISSEMENT Un prolongement de l’âtre doit être installé avec tous les foyers pour protéger le plancher combustible devant le Risque d’incendie foyer de la chaleur rayonnante et des étincelles. • Les bandes de métal pour l’âtre Ce foyer a été...
  • Page 27 Le prolongement de l’âtre doit être recouvert des AVERTISSEMENT matériaux non combustibles comme illustré sur la Figure 8.4 et 8.5. Risque d’incendie • Matériaux non combustibles • Les bandes de métal pour l’âtre DOIVENT être Matériaux qui ne peuvent pas s’enfl ammer ou brûler. Ce installées.
  • Page 28: Construction Surélevée De Prolongement De L'âtre

    Construction surélevée de prolongement de l’âtre Un prolongement de l’âtre surélevé qui est de niveau avec l’ouverture du foyer (Figure 8.6) ou moins que 4 po. (102 mm) au-dessous de l’ouverture du foyer (Figures 8.4 et 8.5), exige que le foyer soit installé sur une surface non combustible.
  • Page 29 Mastic non combustible Après l’assemblage de l’encadrement et le montage des matériaux de revêtement sur l’encadrement, une goutte de mastic non combustible doit être utilisée pour fermer toutes les brèches en haut et sur les côtés de l’âtre du foyer. Ceci préviendra des courants d’air froids et empêchera les étincelles de tomber entre le foyer et le prolongement de l’âtre.
  • Page 30: Matériau De Parement

    B. Matériau de parement C. Matériau de fi nition Après l’assemblage de l’encadrement et le montage • Matériaux non combustibles des matériaux de revêtement (cloison sèche) sur Matériaux qui ne peuvent pas s’enfl ammer ou brûler. Ce l’encadrement, une goutte de mastic non combustible doit sont des matériaux faits d’acier, fer, brique, céramique, être utilisée pour fermer toutes les brèches en haut et sur béton, ardoise, verre ou plâtres ou toute combinaison...
  • Page 31: Matériaux Combustibles

    • Matériaux combustibles E. Parois et châssis Matériaux en bois ou ayant une surface recouverte de Les parois adjacents combustibles doivent être placés à bois, papier pressé, fi bres végétaux, plastiques, ou tout une distance d’au moins 12 po (305 mm) de l’ouverture autre matériau qui peut s’enfl...
  • Page 32: Instructions D'opération

    Instructions d’opération AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque d’incendie CHAUD! NE TOUCHEZ PAS. RISQUE DE BRÛLURES GRAVES. • Ne faites pas fonctionner l’appareil avant de lire les instructions d’opération. VOS VÊTEMENTS POURRAIENT PRENDRE FEU Une mise en marche incorrecte pourrait L e v e r r e e t l e s a u t r e s s u r f a c e s provoquer un incendie.
  • Page 33: Air Extérieur

    B. Air extérieur AVERTISSEMENT Il faut une source d’air (oxygène) pour la combustion. L’air qui est consommé par le foyer doit être remplacé en Risque d’asphyxie passant par les fi ssures autour des fenêtres, au-dessous Risque d’incendie de portes, etc.. La plupart des maisons construites •...
  • Page 34: Grille

    G. Grille Séchage La grille intégrale installé à l’usine doit être utilisée Du bois sec est rien d’autre que du bois coupé, scié et pour empêcher les bûches de tomber à l’extérieur du séché à l’air jusqu’à ce que la teneur en humidité oscille foyer ouvert et pour laisser passer l’air entre les bûches autour de 20%.
  • Page 35: Allumage Du Feu

    I. Allumage du feu ATTENTION Vérifi ez le régulateur de tirage pour être certain qu’il est complètement ouvert. Mettez du papier froissé ou plié Des odeurs et de la fumée seront émises pendant la sous la grille du foyer. Éparpillez du bois d’allumage ou période de fonctionnement initial.
  • Page 36: Dépannage

    Dépannage Ce foyer fonctionnera correctement seulement s’il y a une condition qui fait que la fumée du foyer est aspirée ventilation adéquate pour assurer un tirage approprié au à l’intérieur de la maison. Pour trouver la solution au foyer. Hearth & Home Technologies n’assume aucune problème du dégagement de la fumée, il est essentiel de responsabilité...
  • Page 37: Diagnostique Et Solution Des Problèmes

    B. Diagnostique et solution des problèmes Je n’arrive pas à allumer un bon feu. Qu’est-ce que je fais de pas correct? Foire aux questions Solutions Causes possibles du problème Est-ce que le régulateur est ouvert? Pas de tirage Ouvrez le régulateur. Est-ce qu’il y a assez de papier Pas assez de chaleur pour allumer Utilisez plus de papier...
  • Page 38 Le foyer consume le bois trop vite. Qu’est-ce que je peux faire? Foire aux questions Solutions Causes possibles du problème Est-ce que vous avez des Besoin de ralentir l’entrée d’air Ajoutez des portes vitrées portes vitrées? Quel est l’état du bois? Du bois extrêmement sec Ajoutez du bois moins sec après que le feu soit allumé.
  • Page 39: Entretien Et Service Du Foyer

    Entretien et service du foyer A. Enlèvement des cendres B. Inspection de la cheminée/nettoyage Les cendres devraient être placés dans un récipient en Inspectez la cheminée à l’intérieur pour déceler les métal avec un couvercle fermé hermétiquement Avant obstructions et les dommages à la construction. Les d’être jetés de façon défi...
  • Page 40: Liste De Tâches D'entretien

    ATTENTION AVERTISSEMENT Manipulez le vitrage avec précaution Risque d’asphyxie Lorsque vous nettoyez la porte vitrée: Risque d’incendie • Éviter de frapper, de rabattre violemment ou Il est recommandé que le foyer soit vérifié d’égratigner la porte vitrée. chaque année par un technicien qualifi é. •...
  • Page 41: Matériels De Référence

    Matériels de référence A. Dimensions du foyer 7-3/8 po. (187 mm) 21-3/8 po. (543 mm) 7-1/2 po. (191 mm) 21 po. 39-1/2 po. Air extérieur (533 mm) 21 po. (1003 mm) Alvéole (533 mm) Alvéole 18-3/4 po. défonçable défonçable (476 mm) de gaz de gaz 9-1/4 po.
  • Page 42: Composants Du Foyer

    B. Composants du foyer No. du modèle: Description RH-36 RH-42 Foyer, inclut une grille intégrale et des bandes de protection de l’âtre en métal. Prolongement de l’âtre DM1036 DM1042 Porte vitrée originale à deux volets - fi nition de couleur noire. DM1036B DM1042B Porte vitrée originale à...
  • Page 43: Composants De La Cheminée

    C. Composants de la cheminée Les dessins suivants montrent seulement ces composants de la cheminée qui peuvent être utilisés avec ce foyer de façon sécuritaire. Conduit isolé ID4 CAK4A Trousse d’air pour la cheminée 4 po. (102 mm) i.d. Conduit isolé/Air extérieur 42 po.
  • Page 44 Diamètre intérieur 8 po. (203mm) Diamètre 14-1/2 po. extérieur (368 mm) Hauteur 10-1/2 po. utile (267 mm) 4-3/4 po. Coupe-feu de plafond (121 mm) Coude de décalage et de retour No. de SL315/SL330 Catalogue FS338 0-degrés. 14-1/2 po. 368 mm 14-1/2 po.
  • Page 45 20 po. (508 mm) 17 po. 15-3/4 in. (432 mm) (400 mm) 9-3/8 po. (238 mm) Capuchon rond TR344 9-1/4 po. (235 mm) Capuchon en terre cuite TCT375 72 po. 36 po. (914 mm) 34-3/4 po. (1829 mm) (883 mm) 10-7/8 po.
  • Page 46 21 po. (533 mm) 18-1/4 po. (464 mm) 20-3/4 po. (527 mm) 46-3/4 po. (1187 mm) 40-1/8 po. (1019 mm) 35-5/8 po. (905 mm) 20 po. 20 po. 24 po. (508 mm) (508 mm) (610 mm) CT3-King CT3-Queen CT3-Bishop 16 po. (406 mm) 21 po.
  • Page 47: Capuchon Pour Un Foyer Au Bois

    Capuchon pour un foyer au bois TV342TR342/ TS345/T445 Enveloppe de TR342/TR344 TR344*TR442/TR444* TV11/TV11TTR11/TR11T* (Évacuation TR11/TR11T protection TR442/TR444 (* avec TR-TVK (* avec TR-TVK installé) par-dessus) installé) DESSUS OUVER Tavec des côtés solides et une ouverture de 3 po. (76 mm) au fond 28 x 28 po.
  • Page 48: Pièces De Rechange

    D. Pièces de rechange RH-36 & RH-42 Pièces de rechange Vue éclatée des pièces Date du début de la fabrication: Janvier, 2005 Foyer au bois Royal Hearth Date de la fi n de fabrication: Active 18 - Trousse d’air 3 - Trousse de registre (conduit vendu séparement) (Poignet d’air)
  • Page 49 RH-36 & RH-42 Pièces de rechange Vue éclatée des pièces Date du début de la fabrication: Janvier, 2005 Foyer au bois Royal Hearth Date de la fi n de fabrication: Active Description de la pièce RH-36 RH-42 Qty. req. 22069B 22069B Module de la section de démarrage 4044-111...
  • Page 50: Cette Page Est Laisée Blanche Intentionellement

    Cette page est laisée blanche intentionellement Heat & Glo • RH-36/RH-42 • 4044-153FR • 06/06...
  • Page 51: Garantie Limitée

    E. Garantie limitée GARANTIE POUR LES FOYERS HEAT & GLO Cette garantie limitée entrera en vigueur seulement lorsque vous envoierez la fi che de garantie complétée au : Hearth & Home Technologies, Inc. 20802 Kensington Blvd. Lakeville, Mn 55044 Cette fi che doit être envoyée dans les 60 jours après l’installation du foyer. HEARTH &...
  • Page 52: Pour Nous Contacter

    F. Pour nous contacter Hearth & Home Technologies Inc. 800 W. Jefferson Lake City, MN 55041 Pour toute question, veuillez contacter votre concessionnaire local des produits Heat & Glo. Pour le numéro de téléphone d’un concessionnaire Heat & Glo le plus près de chez vous, veuillez appeler au 1-888-427-3973. –...

Ce manuel est également adapté pour:

Rh-42 série

Table des Matières