Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
DE
Originalbetriebsanleitung
Schmutzwasserpumpe
GB
Original operating instructions
Dirty Water Pump
FR
Instructions d'origine
Pompe eaux usées
IT
Istruzioni per l'uso originali
Pompa per acque refl ue
ES
Manual de instrucciones original
Bomba de agua sucia
NL
Originele handleiding
Vuilwaterpomp
PL
Instrukcją oryginalną
Pompa zanurzeniowa do brudnej
wody
CZ
Originální návod k obsluze
Kalové Čerpadlo
SK
Originálny návod na obsluhu
Kalové čerpadlo
HU
Eredeti használati utasítás
Szennyvízszivattyú
SI
Originalna navodila za uporabo
Črpalka za umazano vodo
HR
Originalne upute za uporabu
Pumpa za prljavu vodu
BG
Оригинално упътване за употреба
Помпа за отпадни води
7
Art.-Nr.: 41.714.51
Anl_NSP-E_70_Sensor_SPK7.indb 1
Anl_NSP-E_70_Sensor_SPK7.indb 1
NSP-E 70 Sensor
BA
Originalne upute za uporabu
Pumpa za prljavu vodu
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Pumpa za prljavu vodu
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Pis su pompasi
RU
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Насос для загрязненной воды
DK
Original betjeningsvejledning
Spildevandspumpe
NO
Original-driftsveiledning
Pumpe til skittent vann
IS
Upprunalegar
notandaleiðbeiningar
Brunnvatnsdæla
SE
Original-bruksanvisning
Smutsvattenpump
FI
Alkuperäiskäyttöohje
Likavesipumppu
EE
Originaalkasutusjuhend
Heitveepump
LV
Oriģinālā lietošanas instrukcija
Saimniecības notekūdeņu sūknis
LT
Originali naudojimo instrukcija
Užeršto vandens siurblys
I.-Nr.: 21010
12.02.2021 10:21:22
12.02.2021 10:21:22

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Neptun NSP-E 70 Sensor

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com NSP-E 70 Sensor Originalbetriebsanleitung Originalne upute za uporabu Schmutzwasserpumpe Pumpa za prljavu vodu Original operating instructions Originalna uputstva za upotrebu Dirty Water Pump Pumpa za prljavu vodu Instructions d’origine Orijinal Kullanma Talimatı Pompe eaux usées Pis su pompasi Istruzioni per l’uso originali...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com ca. 25mm (1“) ca. 33,3mm (1“) AG ca. 38 mm (1 1/2“) - 2 - Anl_NSP-E_70_Sensor_SPK7.indb 2 Anl_NSP-E_70_Sensor_SPK7.indb 2 12.02.2021 10:21:24 12.02.2021 10:21:24...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com - 3 - Anl_NSP-E_70_Sensor_SPK7.indb 3 Anl_NSP-E_70_Sensor_SPK7.indb 3 12.02.2021 10:21:27 12.02.2021 10:21:27...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Gefahr! während des Betriebs Personen oder Tiere Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- aufhalten können. Ein Betrieb des Gerätes cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um während des Aufenthalts von Mensch oder Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Tier im Gefahrenbereich ist nicht zulässig.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com (falls vorhanden). Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim- • Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän- mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand- dig ist. werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert • Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör- wurden.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Bedienung einem Sanitärfachmann beraten. Die maximale Fördermenge kann nur mit dem größtmöglichen Leitungsdurchmesser erreicht 6.1 Inbetriebnahme werden, beim Anschluss kleinerer Schläuche Nachdem Sie diese Installations- und Betriebsan- oder Leitungen wird die Fördermenge reduziert. weisung genau gelesen haben, können Sie unter Bei Verwendung des Universal-Schlauchan- Beachtung folgender Punkte das Gerät in Betrieb...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com mm ab, läuft 15 sek. nach und schaltet sich dann häuse eventuell festgesetzt haben, mit einem automatisch ab. Wasserstrahl entfernen. • Alle 3 Monate Schachtboden von Schlamm Bitte beachten: befreien und auch die Schachtwände reini- Das automatische Ausschalten nach 15 sek.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com 10. Lagerung Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 ˚C. Bewahren Sie das Gerät in der Originalver- packung auf. 11.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich das iSC auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen zu Ihrem Produkt zu unterstützen.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Danger! Danger! • When using the equipment, a few safety pre- Before you put the equipment into opera- cautions must be observed to avoid injuries and tion, arrange for a specialist to check that damage.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Technical data Danger! The equipment and packaging material are not toys. Do not let children play with plastic Mains connection: ......230 V ~ 50 Hz bags, foils or small parts. There is a danger of Power rating: ..........
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com • The non-return valve (Fig. 3/Item 7) prevents the To switch off the equipment, pull the power water in the hose fl owing back when the pump plug out of the socket outlet. is switched off...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Please note: 8.3 Ordering replacement parts: The fact that it switches off automatically after Please quote the following data when ordering 15 seconds prevents the pump from running dry replacement parts: • for any prolonged period of time. Since the pump Type of machine •...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com 11. Troubleshooting guide Faults Cause Remedy The equipment - Power supply not connected - Check power supply does not start - Observe the autostart level - Turn the autostart level to the cor- rect position The equipment - Intake sieve clogged...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Danger ! toutes autres pièces d’eaux dans lesquelles Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter des personnes ou des animaux peuvent se certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des trouver pendant son fonctionnement. Il est blessures et dommages.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com sortant avec précaution de l’emballage. considérée comme non conforme. Pour les • Retirez le matériel d’emballage tout comme dommages en résultant ou les blessures de tout les sécurités d’emballage et de transport (s’il genre, le producteur décline toute responsabilité...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com ou un joint défectueux peuvent entraîner des 230 V ~ 50 Hz. Assurez-vous que la prise est dommages, il faut installer des mesures de pro- assez sécurisée (au moins 6 A) et en parfait état tection supplémentaires.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com 8. Nettoyage, maintenance et Consigne à respecter : Afi n que l’appareil puisse aspirer en mode ON, commande de pièces de une hauteur d’eau de min. 50 mm est nécessaire. rechange Cas d’application 2 : Danger ! La pompe est utilisée en mode de démarrage •...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- troduit dans le circuit des matières premières.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Pericolo! Pericolo! • Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare Prima di mettere in funzione l’apparecchio, diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- fate controllare da uno specialista che la oni e danni. Quindi leggete attentamente queste messa a terra, la messa a terra del neutro o istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com alla scadenza della garanzia. La fuoriuscita di olio lubrifi cante/altri lubrifi canti può comportare una contaminazione dell’acqua. Pericolo! L’apparecchio e il materiale d’imballaggio non sono giocattoli! I bambini non devono 4. Caratteristiche tecniche giocare con sacchetti di plastica, fi...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com essere accorciato fi no all’attacco usato come montato in modo corretto. • mostrato nella Fig. 3 per non ridurre la portata Assicuratevi che il collegamento elettrico sia senza motivo. Tubazioni fl essibili devono essere di 230 V ~ 50 Hz.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Da tenere presente: depositati nella carcassa. • Lo spegnimento automatico dopo 15 sec. evita il Ogni 3 mesi togliete il fango dal fondo del funzionamento a secco prolungato della pompa. Il vano in cui si trova la pompa e pulitene anche funzionamento della pompa dopo lo spegnimento le pareti.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com 10. Conservazione Conservate l’apparecchio e i suoi accessori in un luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non ac- cessibile ai bambini. La temperatura ottimale per la conservazione è compresa tra i 5 e i 30 °C. Conservate l’elettroutensile nell’imballaggio ori- ginale.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com Peligro! está permitido utilizar el aparato mientras Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una se encuentren personas o animales en las serie de medidas de seguridad para evitar le- zonas de peligro. ¡Rogamos consultar con su siones o daños.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com • Comprobar que el volumen de entrega esté cuando se utilice el aparato en zonas industria- completo. les, comerciales o talleres, así como actividades • Comprobar que el aparato y los accesorios similares. no presenten daños ocasionados durante el El agua se puede contaminar con los posibles transporte.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com El caudal máximo puede alcanzarse sólo con el aparato teniendo en cuenta los puntos siguientes: • mayor diámetro de tubo posible, si se conectan Comprobar que el aparato se hayan colocado mangueras o tubos más pequeños se reduce de forma segura.
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com Tener en cuenta lo siguiente: des del pozo cada 3 meses. • La desconexión automática transcurridos 15 se- Limpiar las incrustaciones del interruptor flo- gundos evita que la bomba marche en seco. La tante con agua limpia.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com 11. Plan para localización de fallos Averías Causas Solución El aparato no ar- - Falta tensión de red - Comprobar la tensión de red ranca - Tener en cuenta el nivel de Auto- - Girar el nivel de Autostart a la posi- start ción correcta...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com Gevaar! binnen de gevarenzone verblijven. Raadpleeg Bij het gebruik van toestellen dienen enkele uw elektrovakman! veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees Gevaar! • daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies Voordat u het toestel in gebruik neemt dient zorgvuldig door.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com verpakkings-/transportbeveiligingen (indien Wij wijzen erop dat onze toestellen overeen- aanwezig). komstig hun bestemming niet ontworpen zijn voor • Controleer of de leveringsomvang compleet commercieel, ambachtelijk of industrieel gebruik. Wij zijn niet aansprakelijk indien het toestel in •...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Bediening u in ieder geval adviseren door een vakman voor sanitaire installaties. 6.1 Inbedrijfstelling De maximale capaciteit kan enkel met een zo Als u de installatie- en gebruiksinstructies groot mogelijke leidingdiameter worden bereikt; nauwkeurig hebt gelezen kan u het toestel in ge- de capaciteit zal verminderen als slangen of bruik nemen mits inachtneming van het volgende:...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com • Let op: Om de 3 maanden de schachtbodem van Het automatische uitschakelen na 15 sec. verhin- modder ontdoen en ook de schachtwanden dert een langere droogloop van de pomp. Door schoonmaken. • het nalopen van de pomp kan bij uitblijvende De vlotterschakelaar met helder water van transportvloeistof een lichte geluidsontwikkeling...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com 10. Opbergen Bewaar het toestel en de accessoires op een donkere, droge en vorstvrije plaats die voor kinderen ontoegankelijk is. De optimale opberg- temperatuur ligt tussen 5° C en 30° C. Bewaar het elektrische gereedschap in de originele ver- pakking.
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs.
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com Niebezpieczeństwo! Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku Podczas użytkowania urządzenia należy w basenach, brodzikach jakiekolwiek rod- przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu zaju i innych wodach, w których podczas uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu pracy urządzenia mogą...
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com • Zdjąć opakowanie oraz zabezpieczenia do Prosimy pamiętać o tym, że nasze urządzenia nie transportu (jeśli jest). są przeznaczone do zastosowania profesjonal- • Sprawdzić, czy dostawa jest kompletna. nego, rzemieślniczego lub przemysłowego. Nie •...
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com elektrycznego, czujniki wilgoci do automa- 230 V ~ 50 Hz. Upewnić się, że gniazdko wty- tycznego wyłączenia i inne podobne środki kowe jest wystarczająco zabezpieczone (min. 6 bezpieczeństwa. W razie wątpliwości konieczne A) i znajduje się w nienagannym stanie. Włożyć jest skonsultowanie się...
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com 8. Czyszczenie, konserwacja i Ważne: Aby urządzenie mogło odsysać wodę w trybie zamawianie części zamiennych ON, wymagana jest minimalna wysokość wody 50 mm. Niebezpieczeństwo! • Przed przystąpieniem do prac konserwacyj- Zastosowanie 2: nych wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. Pompa jest stosowana w trybie automatycznym •...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com W celu odpowiedniej utylizacji należy oddać urządzenie do specjalistycznego punktu zbiórki odpadów. Informacji o specjalistycznych punktach zbiórki odpadów udziela administracja komunalna. 10. Przechowywanie Urządzenie i wyposażenie dodatkowe przechowywać w miejscu ciemnym, suchym i wolnym od przemarzania, zabezpieczyć...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com Tylko dla krajów Unii Europejskiej Nie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci! Według europejskiej dyrektywy 2012/19/EG o starych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz włączenia ich do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i oddawać do punktu zbiórki surowców wtórnych.
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com Informacje serwisowe Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certyfi kacie gwarancji. Odpowiednie dane kontaktowe znajdą Państwo w tym certyfi kacie gwarancji. Nasi partnerzy są do Państwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak naprawa, zamawianie części zami- ennych i zużywalnych oraz materiałów eksploatacyjnych.
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com Certyfi kat gwarancji Szanowny kliencie, szanowna klientko! Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funk- cjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem.
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com Nebezpečí! Nebezpečí! • Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Než uvedete přístroj do provozu, nechte bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním odborníkem zkontrolovat, zda, uzemnění, a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod nulování, ochranné...
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com • 4. Technická data Kalové čerpadlo • Univerzální hadicová přípojka • Zpětná klapka Síťová přípojka: ......230 V ~ 50 Hz • Originální návod k obsluze Příkon: ............700 W Dopravované množství max.: ....17600 l/h Dopravní...
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com Zpětná klapka (obr. 3 / pol. 7) omezuje při vypnutí 6.2 Provozní režim (obr. 1 / pol. 2) čerpadla zpětný tok vody, která se nachází v hadi- ci. Při použití zpětné klapky se snižuje maximální ON: Ruční...
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com namená poškození čerpadla. Vodu lze odčerpávat 8.3 Objednání náhradních dílů: až do 40 mm. Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést následující údaje: • Typ přístroje • 7. Výměna síťového napájecího Číslo artiklu přístroje •...
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com 11. Plán vyhledávání chyb Poruchy Příčiny Odstranění Přístroj nenaskočí - Chybí síťové napětí - Síťové napětí překontrolovat - dbejte na úroveň režimu Autostart - úroveň Autostart otočte do správné polohy Přístroj nedopravuje - Sací fi ltr ucpán - Sací...
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu.
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu.
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com Nebezpečenstvo! ti ohrozenia nie je prípustná. Informujte sa u Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať odborného elektrikára! príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným Nebezpečenstvo! • škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- Predtým než...
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Technické údaje záručnej doby. Nebezpečenstvo! Sieťové pripojenie: ....... 230 V ~ 50 Hz Prístroj a obalový materiál nie sú hračky! Deti Príkon: ........... 700 Watt sa nesmú hrať s plastovými vreckami, fóliami Prepravované...
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com • dodávky) na univerzálnu hadicovú prípojku. Prístroj sa vypne vytiahnutím elektrickej Spätná klapka (obr. 3/poz.7) zabraňuje pri vypnutí zástrčky zo zásuvky. čerpadla spätnému toku vody, ktorá sa nachádza v hadici. Pri použití spätnej klapky sa redukuje 6.2 Prevádzkový...
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com Prosím dodržiavajte: 8.3 Objednávanie náhradných dielov: Automatické vypnutie po 15 sekundách zabraňuje Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné dlhšiemu chodu čerpadla naprázdno. Ak pri do- uviesť nasledovné údaje: • biehaní čerpadla nie je prítomná prečerpávaná Typ prístroja •...
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com 11. Plán na hľadanie chýb Poruchy Príčiny Pomoc pri odstraňovaní Prístroj sa neroz- - Chýba elektrické napätie - Skontrolovať sieťové napätie bieha - Sledujte úroveň automatického - Otočte úroveň automatického spus- spustenia (Autostart Level) tenia (Autostart Level) do správnej polohy Prístroj nepumpuje...
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí...
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov.
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com Veszély! zülék üzemeltetése amig személyek vagy A készülékek használatánál, a sérülések és a állatok tartózkodnak a veszélyeztetett körny- károk megakadályozásának az érdekébe be kell ezetben. Érdeklődjön a villamossági szakem- tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt berénél! a használati utasítást / biztonsági utasításokat gondosan átolvasni.
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com • Ellenőrizze le a készüléket és a tartozékrés- egyenértékű tevékenységek területén van hasz- zeket szállítási károkra. nálva. • Ha lehetséges, akkor őrizze meg a csomago- lást a garanciaidő lejáratának a végéig. A kenőolaj/kenőszerek kifutása beszennyezheti a vízet.
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com csökkentve a szállítasi mennyiség. Az univerzális- züléket: • tömlőkapcsolat használatánál (1-es ábra/poz. Ellenőrizze le, hogy a készülék biztosan van 4) ezt a 3-es ábrán mutatottak szerint a használt felállítva. • csatlakoztatásig le kellene rövidíteni, azért hogy Ellenőrizze le, hogy a nyomásvezeték a szállítási mennyiség ne legyen szükség nélkül szabályszerűen lett e felszerelve.
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com zajkifejtésre kerülhet sor, de az nem vezet a sziv- 8.1 A lapátkerék megtisztítássa attyú megrongálódásához. A vizet maximálisan A gépházban levő túl erős lerakódások esetén, 40 mm-re lehet leszívni. a készülék alsó részét a következő képpen kell szétszedni: Használati eset 3: 1.
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com 11. Hibakeresési terv Zavarok Okok Elhárítás Nem indul a kés- - Hiányzik a hálózati feszültség - Leellenőrizni a hálózati feszültséget zülék - fi gyelembe venni az autoindítási - a helyes állásba fordítani az autoin- szintet dítási szintet Nem szállít a kés-...
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő...
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc- solatban a rendelkezésére állnak.
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefo- non is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com Nevarnost! Nevarnost! • Pri uporabi naprave je potrebno upoštevati nekaj Preden vključite napravo v obratovanje jo varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe pustite strokovno pregledati, če, ozemljitev, in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta ničelni vod, zaščitno stikalo za okvarni tok navodila za uporabo/varnostne napotke.
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Tehnični podatki Nevarnost! Naprava in embalažni material nista igrača za otroke! Otroci se ne smejo igrati s plastičnimi Električni priključek: ..... 230 V ~ 50 Hz vrečkami, folijo in malimi deli opreme! Obsta- Sprejemna moč: ........
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com protipovratne lopute se največja količina črpanja 6.2 Obratovalni način (sl. 1/poz. 2) zmanjša. ON Ročni način Odzračevanje: Med obratovanjem lahko iz odzračevalne odprtine Samodejni zagon Raven 1: izstopa voda. Vklopna točka 70 mm Pri namestitvi upoštevajte, da ne sme naprava Samodejni zagon Raven 2: nikoli biti nameščena prostoviseča na tlačni na-...
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com Upoštevajte: 8.3 Naročanje nadomestnih delov: Samodejni izklop po 15 sek. prepreči daljši suhi Pri naročanju nadomestnih delov je potrebno na- tek črpalke. Z naknadnim tekom črpalke lahko vesti naslednje navedbe: • nastaja majhen hrup pri črpanju tekočine, vendar Tip naprave •...
  • Page 89 All manuals and user guides at all-guides.com 11. Načrt iskanja napak Motnja Vzrok Rešitev Naprava se ne - Ni omrežne električne napetosti - Preverite omrežno električno nape- zažene tost - Upoštevajte Autostart Level - Autostart Level obrnite na pravilen položaj Naprava ne črpa - Zamašeno vstopno sito - Vstopno sito očistite z vodnim cur-...
  • Page 90 All manuals and user guides at all-guides.com Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Page 91 All manuals and user guides at all-guides.com Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali.
  • Page 92 All manuals and user guides at all-guides.com Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici.
  • Page 93 All manuals and user guides at all-guides.com Opasnost! korno i u skladu sa sigurnosnim propisima Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati poduzeća za opskrbu energijom. • sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak Električne utične spojeve treba zaštititi od vla- ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute •...
  • Page 94 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Namjenska uporaba 5. Prije puštanja u pogon Uređaj koji ste kupili namijenjen je za pumpanje Prije uključivanja provjerite odgovaraju li podaci vode s maksimalnom temperaturom od 35 °C. na tipskoj pločici podacima o mreži. Uređaj se ne smije koristiti za druge tekućine, naročito ne za motorna goriva, sredstva za 5.1 Instalacija...
  • Page 95 All manuals and user guides at all-guides.com 5.2 Priključak na strujnu mrežu Obratite pozornost: Opasnost! Da bi uređaj u pogonu „UKLJUČENO“ mogao Uređaj koji ste kupili već posjeduje utikač sa usisavati, potrebna je visina vode od najmanje zaštitnim kontaktom. Uređaj je namijenjen za 50 mm.
  • Page 96 All manuals and user guides at all-guides.com 8. Čišćenje, održavanje i naručivanje 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje rezervnih dijelova Uređaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta spriječila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina Opasnost! • i može se ponovno upotrijebiti ili predati na Prije svakog održavanja izvucite mrežni reciklažu.
  • Page 97 All manuals and user guides at all-guides.com 11. Plan traženja grešaka Smetnje Uzroci Pomoć Uređaj se ne - Nema mrežnog napona - Provjerite mrežni napon pokreće - Imajte na umu razinu kod koje nas- - Razinu automatskog pokretanja tupa automatsko pokretanje postavite na ispravan položaj Uređaj nema protok - Začepljeno ulazno sito...
  • Page 98 All manuals and user guides at all-guides.com Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Page 99 All manuals and user guides at all-guides.com Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala.
  • Page 100 All manuals and user guides at all-guides.com Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu.
  • Page 101 All manuals and user guides at all-guides.com Опасност! Уредът не е подходящ за употреба в При използването на уредите трябва се басейни, плитки басейни от всякакъв спазват някои предпазни мерки, свързани вид и други водоеми, в които по време с безопасността, за да се предотвратят на...
  • Page 102 All manuals and user guides at all-guides.com към нашия център за обслужване или към уредът не е предназначен. Очакваното време пункта на продажба, като представите за експлоатация на уреда така се съкращава валидна разписка за покупка респ. платежен явно, защото уредът не е конструиран за документ.
  • Page 103 All manuals and user guides at all-guides.com • стационарно с здрав тръбопровод се в шахтата кал може бързо да изсъхне и или да попречи на пускането в експлоатация на • стационарно с гъвкав маркучопровод уреда. Затова е необходимо уредът редовно да...
  • Page 104 All manuals and user guides at all-guides.com 6.3 Начин на функциониране на вградения на помпата. Водата може да се изсмуква поплавъчен прекъсвач максимално до 40 mm. Вариант на използване 1: В режим ON уредът работи постоянно и 7. Смяна на мрежовия водата...
  • Page 105 All manuals and user guides at all-guides.com 8.3 Поръчка на резервни части: При поръчката на резервни части трябва да се посочат следните данни: • Тип уред • Артикулен номер на уред • Идентификационен номер на уред • Номер на необходимата резервна част Актуални...
  • Page 106 All manuals and user guides at all-guides.com 11. План за откриване и отстраняване на неизправности Неизправности Причини Oтстраняване Уредът не тръгва - Липсва напрежение в - Проверете напрежението в електрическата мрежа електрическата мрежа - съблюдавайте нивото за - чрез въртене настройте нивото автоматично...
  • Page 107 All manuals and user guides at all-guides.com Само за страни от ЕС Не изхвърляйте електроинструментите при битовите отпадъциl! Съгласно Европейската директива 2012/19/EO за електрически и електронни стари уреди и прилагането в националното право употребените електроинструменти трябва да се събират отделно и да се доставят за екологична повторна употреба. Алтернатива...
  • Page 108 All manuals and user guides at all-guides.com Информация относно обслужването Във всички държави, които са упоменати в гаранционната карта, ние разполагаме с компетентни в обслужването партньори, чиито контакти ще намерите в гаранционната карта. Същите са на Ваше разположение за всякакъв вид сервизни работи като ремонт, набавяне на резервни...
  • Page 109 All manuals and user guides at all-guides.com Гаранционна карта Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това този уред някога не функционира безупречно, то много съжаляваме за това и Ви молим да се обърнете към...
  • Page 110 All manuals and user guides at all-guides.com Opasnost! korno i u skladu sa sigurnosnim propisima Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati poduzeća za opskrbu energijom. • sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak Električne utične spojeve treba zaštititi od vla- ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute •...
  • Page 111 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Namjenska uporaba 5. Prije puštanja u pogon Uređaj koji ste kupili namijenjen je za pumpanje Prije uključivanja provjerite odgovaraju li podaci vode s maksimalnom temperaturom od 35 °C. na tipskoj pločici podacima o mreži. Uređaj se ne smije koristiti za druge tekućine, naročito ne za motorna goriva, sredstva za 5.1 Instalacija...
  • Page 112 All manuals and user guides at all-guides.com 5.2 Priključak na strujnu mrežu Obratite pozornost: Opasnost! Da bi uređaj u pogonu „UKLJUČENO“ mogao Uređaj koji ste kupili već posjeduje utikač sa usisavati, potrebna je visina vode od najmanje zaštitnim kontaktom. Uređaj je namijenjen za 50 mm.
  • Page 113 All manuals and user guides at all-guides.com 8. Čišćenje, održavanje i naručivanje 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje rezervnih dijelova Uređaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta spriječila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina Opasnost! • i može se ponovno upotrijebiti ili predati na Prije svakog održavanja izvucite mrežni reciklažu.
  • Page 114 All manuals and user guides at all-guides.com 11. Plan traženja grešaka Smetnje Uzroci Pomoć Uređaj se ne - Nema mrežnog napona - Provjerite mrežni napon pokreće - Imajte na umu razinu kod koje nas- - Razinu automatskog pokretanja tupa automatsko pokretanje postavite na ispravan položaj Uređaj nema protok - Začepljeno ulazno sito...
  • Page 115 All manuals and user guides at all-guides.com Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Page 116 All manuals and user guides at all-guides.com Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala.
  • Page 117 All manuals and user guides at all-guides.com Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu.
  • Page 118 All manuals and user guides at all-guides.com Opasnost! Opasnost! • Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati Pre stavljanja uređaja u pogon neka stručnjak bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede proveri da li uzemljenje, nulovanje ili zaštitni i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva strujni sklop funkcionišu besprekorno i u skla- za upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Page 119 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Tehnički podaci plastičnim kesama, folijama i sitnim delovi- ma! Postoji opasnost da ih progutaju i tako se uguše! Mrežni priključak: ......230 V ~ 50 Hz Snaga: ............700 vata • Pumpa za prljavu vodu Količina protoka maks.: ......17600 l/h •...
  • Page 120 All manuals and user guides at all-guides.com vratni udarac smanjuje se maksimalna količina 6.2 Režim rada (slika 1/poz. 2) protoka. UKLJUČENO: Ručni režim rada Ispuštanje vazduha: Na otvoru za ispuštanje vazduha tokom rada Automatsko pokretanje, nivo 1: može da ističe voda. Tačka uključivanja 70 mm Automatsko pokretanje, nivo 2: Kod instalacije treba pripaziti da se uređaj nikad...
  • Page 121 All manuals and user guides at all-guides.com radu pumpe, kada ima preostale tečnosti, tokom 8.3 Porudžbina rezervnih delova: rada pumpe može doći do stvaranja manje, ali to Kod porudžbine rezervnih delova trebali biste da neće dovesti do oštećenja pumpe. Voda se može navedete sledeće podatke: •...
  • Page 122 All manuals and user guides at all-guides.com 11. Plan traženja grešaka Smetnje Uzroci Pomoć Uređaj se ne - Nema mrežnog napona - Proverite mrežni napon pokreće - Obratite pažnju na nivo na kom do- - Nivo automatskog pokretanja pode- lazi do automatskog pokretanja site na odgovarajuće podešavanje Uređaj nema protok - Začepljeno ulazno sito...
  • Page 123 All manuals and user guides at all-guides.com Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2012/19/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje.
  • Page 124 All manuals and user guides at all-guides.com Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala.
  • Page 125 All manuals and user guides at all-guides.com Garantni list Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa.
  • Page 126 All manuals and user guides at all-guides.com Tehlike! Tehlike! • Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- Dalgıç pompanızı çalıştırmadan önce uzman lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- bir kişi tarafından, Topraklamanın, Nötr dü- nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma zeni, hata akımı koruma devrelerinin enerji Talimatını...
  • Page 127 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Teknik özellkler Tehlike! Alet ve ambalaj malzemeleri oyuncak değildir! Çocukların plastik poşet, folyo Elektrik bağlantısı: ......230 V ~ 50 Hz ve küçük parçalar ile oynaması yasaktır! Güç: ............700 Watt Çocukların küçük parçaları yutma ve poşetler Besleme debisi max.: .....
  • Page 128 All manuals and user guides at all-guides.com • bağlanacaktır. Pompayı kapatmak için fişi prizden çıkarın. Çekvalf kapağı (Şekil 3/Poz.7) pompa kapatıldığında hortum içinde bulunan suy- 6.2 İşletim modu (Şekil 1/Poz. 2) un geri akmasını engeller. Çekvalf kapağının kullanılmasında maksimal besleme miktarı azalır. ON: Elden işletim modu Hava alma: Autostart Level1:...
  • Page 129 All manuals and user guides at all-guides.com kapanması pompanın uzun süre kuru çalışmasını 8.3 Yedek parça siparişi: engeller. Pompa susuz olarak çalışmaya devam Yedek parça siparişi yapılırken şu bilgiler verilme- ettiğinde az miktar çalışma sesi yayılır, fakat bu lidir: • durum pompaya zarar vermez.
  • Page 130 All manuals and user guides at all-guides.com 11. Arıza arama planı Arızalar Sebepleri Giderilmesi Pompa çalışmıyor - Elektrik bağlantısı yok - Elektrik bağlantısını kontrol edin - Autostart seviyesini dikkate alın - Autostart seviyesini doğru konuma döndürün Pompa beslemiyor - Süzgeç tıkalı - Süzgeci yüksek basınçlı...
  • Page 131 All manuals and user guides at all-guides.com Sadece AB Ülkeleri İçin Geçerlidir Elektrikli cihazları çöpe atmayınız. Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2012/19/AB nolu Avrupa Yönetmeliğince ve ilgili yönetmeliğin ulusal normlara uyarlanması sonucunda kullanılmış elektrikli aletler ayrıştırılmış olarak toplanacak ve çevreye zarar vermeyecek şekilde geri kazanım sistemlerine teslim edilecektir.
  • Page 132 All manuals and user guides at all-guides.com Servis Bilgileri Garanti Belgesinde belirttiğimiz ülkelerde uzman servis partnerleri ile birlikte çalışırız, bu partnerlerin irtibat bilgileri Garanti Belgesinde açıklanmıştır. Onarım, yedek parça ve sarf malzemesi ihtiyaçlarında bu partner kuruluşlarımız sizlere memnuniyetle yardımcı olacaktır. Bu ürünümüzde aşağıda açıklanan parçalar doğal veya kullanımdan kaynaklanan bir aşınmaya maruz kalırlar ve aşağıda açıklanan sarf malzemelerine ihtiyaç...
  • Page 133 All manuals and user guides at all-guides.com Garanti belgesi Sayın Müşterimiz, ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti Garanti Belgesi üzerinde açıklanan adrese göndermenizi veya aleti satın aldığınız mağazaya başvurmanızı...
  • Page 134 All manuals and user guides at all-guides.com Опасность! должны выполняться детьми без надзора. При использовании устройств необходимо соблюдать определенные правила техники Опасность! безопасности для того, чтобы избежать Для насоса необходимо предусмотреть травм и предотвратить ущерб. Поэтому приспособление для защиты от внимательно...
  • Page 135 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Проушина Использовать устройство можно также 7. Обратный клапан всегда, когда требуется перекачка воды, например, в домашнем хозяйстве, в саду 2.2 Состав комплекта устройства и во многих других случаях. Запрещено Проверьте комплектность изделия на использовать...
  • Page 136 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Технические данные или трубопровода меньшего размера транспортируемое количество снижается. Поэтому при использовании универсального Параметры электросети: .....230 в ~ 50 Гц подсоединения шланга (рис. 1/поз. 4) Потребляемая мощность: ...... 700 Вт необходимо его, как показано на рисунке 3, Макс.
  • Page 137 All manuals and user guides at all-guides.com готово к работе. Необходимо учесть: Чтобы устройство могло отсасывать в режиме включения, необходим минимальный уровень 6. Обращение с устройством воды 50 мм. 2-й способ применения: 6.1 Ввод в эксплуатацию Насос используется в режиме После...
  • Page 138 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Замена кабеля питания 8.3 Заказ запасных деталей: При заказе запасных деталей необходимо электросети указать следующие данные; • Тип устройства Опасность! • Номер артикула устройства Если будет поврежден кабель питания от • Идентификационный номер устройства электросети...
  • Page 139 All manuals and user guides at all-guides.com 11. Таблица поиска неисправностей Неисправность Причина Устранение Устройство не - Отсутствует напряжение в - Проверить напряжение в запускается электросети электросети - Учитывать уровень - Установить уровень автоматического пуска автоматического пуска в нужное положение Устройство...
  • Page 140 All manuals and user guides at all-guides.com Только для стран ЕС Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор. Согласно европейской директиве 2012/19/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку...
  • Page 141 All manuals and user guides at all-guides.com Информация о сервисном обслуживании Во всех странах, указанных в гарантийном свидетельстве, у нас имеются компетентные сервисные партнеры, контактные данные которых Вы найдете в гарантийном свидетельстве. Они всегда в Вашем распоряжении для решения любых вопросов, связанных с обслуживанием, например, для...
  • Page 142 All manuals and user guides at all-guides.com Гарантийное свидетельство Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель, наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу, указанному в этом гарантийном талоне. Мы также охотно ответим на Ваши вопросы по телефону, номер...
  • Page 143 All manuals and user guides at all-guides.com Fare! reområdet. Spørg din elektriker! Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå Fare! • skader på personer og materiel. Læs derfor bet- Før du tager pumpen i brug, skal du lade en jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne fagmand kontrollere, jording, nulling, fejl- grundigt igennem.
  • Page 144 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Tekniske data Fare! Maskinen og emballagematerialet er ikke legetøj! Børn må ikke lege med plastikposer, Nettilslutning: ....... 230 V ~ 50 Hz folier og smådele! Fare for indtagelse og Optagen eff ekt: ........700 watt kvælning! Ydelse maks.: ........17600 l/h Pumpehøjde maks.: ........
  • Page 145 All manuals and user guides at all-guides.com Kontraventilen (Fig. 3/Pos. 7) forhindrer, at vandet 6.2 Driftsfunktion (Fig. 1/Pos. 2) i slangen strømmer tilbage, når pumpen slukkes. Bruges kontraventilen, reduceres den maks. pum- ON: Manuel funktion pemængde. Autostart Level 1: Tændepunkt 70 mm Under driften kan vand strømme ud af udluft- ningsåbningen.
  • Page 146 All manuals and user guides at all-guides.com se af pumpen. Vandet kan opsuges, til der er en 8.3 Reservedelsbestilling: rest på maks. 40 mm. Ved bestilling af reservedele skal følgende oply- ses: • Savens type. • 7. Udskiftning af Savens artikelnummer. •...
  • Page 147 All manuals and user guides at all-guides.com 11. Fejlsøgningsskema Driftsforstyrrelser Årsager Afhjælpning Pumpen starter ikke - Netspænding mangler - Kontroller netspændingen - Overhold Autostart Level - Drej Autostart Level hen på den rigtige position Pumpen pumper - Indtagssien er tilstoppet - Sprøjt på...
  • Page 148 All manuals and user guides at all-guides.com Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald! I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på...
  • Page 149 All manuals and user guides at all-guides.com Serviceinformationer I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anskaff...
  • Page 150 All manuals and user guides at all-guides.com Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på...
  • Page 151 All manuals and user guides at all-guides.com Fare! Fare! • Når man bruker utstyr, må en del sikkerhetsregler Før du tar maskinen i bruk, må du utføre en overholdes for å forhindre personskader og ma- forskriftsmessig kontroll for å bekrefte at, terielle skader.
  • Page 152 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Tekniske data Fare! Maskinen og forpakningsmaterialet er ikke le- ketøy for barn! Barn må ikke leke med plast- Nettilkopling: ........ 230 V ~ 50 Hz posene, foliene og smådelene! Det er fare for Opptatt eff...
  • Page 153 All manuals and user guides at all-guides.com net i slangen renner tilbake når pumpen kobles ut. 6.2 Driftsmodus (fi gur 1/pos. 2) Ved bruk av tilbakeslagsventilen reduseres den maksimale matemengden. ON: Manuell modus Utlufting: Autostart Level1: Innkoblingspunkt 70 mm Under drift kan det komme vann ut av utluf- Autostart Level2: Innkoblingspunkt 135 mm tingsåpningen.
  • Page 154 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Utskiftning av nettkabelen 9. Avfallsbehandling og gjenvinning Fare! Utstyret er pakket inn i emballasje for å forhindre Hvis nettkabelen til denne maskinen blir skadet, transportskader. Denne emballasjen er et råstoff må den skiftes ut av produsenten, av produsen- og kan dermed brukes om igjen, eller den kan tens kundeservice eller tilsvarende kvalifi...
  • Page 155 All manuals and user guides at all-guides.com 11. Feilsøkingsskjema Feil Årsaker Tiltak Maskinen starter - Ingen nettspenning - Kontroller nettspenningen ikke - Vær oppmerksom på Autostart- - Drei Autostart-nivået til korrekt po- nivået sisjon Maskinen pumper - Innløpssilen er tiltettet - Rengjør innløpssilen med en ikke vannstråle...
  • Page 156 All manuals and user guides at all-guides.com Kun for EU-land Ikke kast elektroverktøy i husholdningsavfallet! I henhold til EU-direktiv 2012/19/EF om utbrukt elektro- og elektronisk utstyr og gjennomføring i nasjonal lovgivning må utbrukt elektroverktøy samles inn separat og tilføres miljøvennlig gjenvinning. Recycling-alternativ til oppfordring om returnering: Eieren av elektroutstyret er alternativt forpliktet til å...
  • Page 157 All manuals and user guides at all-guides.com Serviceinformasjon Vi har kompetente servicepartnere i alle land som er angitt i garantidokumentet. Du fi nner kontaktopp- lysningene i garantidokumentet. Disse står til disposisjon for deg i alle servicesaker som for eksempel reparasjoner, levering av reservedeler og slitedeler eller bestilling av forbruksmateriell. Vær oppmerksom på...
  • Page 158 All manuals and user guides at all-guides.com Garantidokument Kjære kunde! Våre produkter er underlagt streng kvalitetskontroll. Dersom denne maskinen en gang likevel ikke skulle fungere forskriftsmessig, beklager vi dette sterkt og ber deg henvende deg til vår kundeservice, under den adresse som er angitt på dette garantikortet, eller til forhandleren hvor du kjøpte maskinen. Følgen- de vilkår gjelder for å...
  • Page 159 All manuals and user guides at all-guides.com Hætta! Hætta! • Við notkun á tækjum eru ýmis öryggisatriði sem Látið fagaðila yfirfara áður en að tækið er fara verður eftir til þess að koma í veg fyrir slys og tekið til notkunar, látið jarðtengingu, nullten- skaða.
  • Page 160 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Tæknilegar upplýsingar geti fests í hálsi og einnig hætta á köfnun! • Brunnvatnsdæla Rafmagnstenging: ......230 V ~ 50 Hz • Almennt slöngutengi Afl : ............700 Vött • Einstefnuloki Hámarks dælumagn: ......17600 l/klst •...
  • Page 161 All manuals and user guides at all-guides.com • í veg fyrir að vatn sem er inni í slöngunni Forðist það að tækið gangi þurrt. • renni til baka þegar slökkt er á dælunni. Ef Til þess að slökkva á tækinu verður að taka einstefnulokinn er notaður minnkar hámarks rafmangsleiðsluna úr sambandi við...
  • Page 162 All manuals and user guides at all-guides.com Vinsamlegast athugið: 8.3 Pöntun varahluta: Sjálfkrafa áslöknun eftir 15 sekúndur kemur Þegar að varahlutir eru pantaðir ættu eftirfarandi í veg fyrir að dælan gangi tóm í lengri tíma. atriði að vera tilgreind; • Þegar dælan gengur í...
  • Page 163 All manuals and user guides at all-guides.com 11. Bilanaleit Bilanir Ástæður Lausn Tækið fer ekki í - Tækið er ekki í sambandi við straum - Yfi rfarið rafmagnstengingu gang - Athugið „Autostart Level“ - Snúið „Autostart Level“ í rétta stöðu Tækið...
  • Page 164 All manuals and user guides at all-guides.com Sérstök skilyrði fyrir lönd Evrópubandalagsins: Kastið ekki notuðum rafmagnstækjum í vanalega ruslatunnu. Samkvæmt reglugerð fyrir Evrópu 2012/19/EU um gömul rafmangstæki og samkvæmt breytingum í lagasetningu hverrar þjóðar sambandsins verður að safna raftækjum aðskilið og koma fleim í sérstaka endurvinnslu í...
  • Page 165 All manuals and user guides at all-guides.com Þjónustuupplýsingar Við höfum faglega þjónustuaðila í öllum þeim löndum sem að ábyrgðarskýrteini ef gefi ð út á og er hei- milisfang þeirra gefi ð upp í ábyrgðarskírteininu. Þessir þjónustuaðilar eru til staða fyrir þig varðandi við- gerðir, pantanir varahluta og íhluta.
  • Page 166 All manuals and user guides at all-guides.com Ábyrgðarskírteni Kæri viðskiptavinur, vörur okkar eru framleiddar undir ströngu gæðaeftirliti. Ef að tækið virkar þrátt fyrir það ekki fullkomlega, þykir okkur það mjög leitt og biðjum þig endilega um að hafa samband við þjónustuaðila okkar. Heimilis- fang er að...
  • Page 167 All manuals and user guides at all-guides.com Fara! Fara! • Innan maskinen kan användas måste särskilda Innan du tar pumpen i drift måste du låta en säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra fackman kontrollera att, jordningen, nollnin- olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom gen, jordfelsbrytaren fungerar på...
  • Page 168 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Tekniska data Fara! Produkten och förpackningsmaterialet är ingen leksak! Barn får inte leka med plast- Nätanslutning: ......230 V ~ 50 Hz påsar, folie eller smådelar! Risk för att barn Eff ektbehov: ..........700 W sväljer delar och kvävs! Max.
  • Page 169 All manuals and user guides at all-guides.com Backventilen (bild 3/pos.7) förhindrar att vattnet 6.2 Driftslag (bild 1/pos. 2) som fi nns i slangen rinner tillbaka när pumpen slås ifrån. När backventilen används reduceras ON Manuellt läge den maximala kapaciteten. Autostart nivå 1: Kopplingsläge 70 mm Avluftning Under drift är det möjligt att vatten tränger ut ur Autostart nivå...
  • Page 170 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Byta ut nätkabeln 9. Skrotning och återvinning Fara! Produkten ligger i en förpackning som fungerar Om nätkabeln till denna produkt har skadats mås- som skydd mot transportskador. Denna förpack- te den bytas ut av tillverkaren, kundtjänst eller av ning består av olika material som kan återvinnas.
  • Page 171 All manuals and user guides at all-guides.com 11. Felsökning Störningar Orsaker Åtgärder Pumpen startar ej - Nätspänning saknas - Kontrollera nätspänningen. - Beakta autostart-nivån - Vrid autostart-nivån till rätt läge Pumpen matar inte - Inloppssilen tilltäppt - Rengör inloppssilen med vatten- stråle - Tryckslangen har vikts - Räta ut slangen som har vikts...
  • Page 172 All manuals and user guides at all-guides.com Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning.
  • Page 173 All manuals and user guides at all-guides.com Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial.
  • Page 174 All manuals and user guides at all-guides.com Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet.
  • Page 175 All manuals and user guides at all-guides.com Vaara! Vaara! • Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä Ennen kuin otat laitteen käyttöön, anna alan turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden ammattihenkilön tarkastaa ,että, maadoitus. välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / nollajohding, vuotovirtasuojakytkin vastaavat nämä...
  • Page 176 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Tekniset tiedot uhkaa nielaisu- ja tukehtumisvaara! • Likavesipumppu Verkkoliitäntä: ....... 230 V ~ 50 Hz • Yleis-letkuliitäntä Virranottomäärä: ......... 700 wattia • Takaiskuläppä Nostomäärä enint.: ........17600 l/h • Alkuperäiskäyttöohje Nostokorkeus enint.: ........9 m Upotussyvyys enint.: ........
  • Page 177 All manuals and user guides at all-guides.com Takaiskuläppä (kuva 3/nro 7) estää letkussa ole- 6.2 Käyttö-käyttötapa (kuva 1/nro 2) van veden takaisinvirtauksen, kun pumppu sam- mutetaan. Takaiskuläppää käytettäessä suurin ON Manuaalinen käyttötapa nostomäärä alenee. Autostart-taso 1: Käynnistyspiste 70 mm Käytön aikana ilmanpoistoaukosta voi valua vettä. Autostart-taso 2: Käynnistyspiste 135 mm Asennuksessa on huolehdittava siitä, että...
  • Page 178 All manuals and user guides at all-guides.com tämä ei aiheuta pumpun vahingoittumista. Vettä 8.3 Varaosatilaus: voidaan imeä pinnan laskiessa enintään 40 mm:n Varaosia tilatessasi anna seuraavat tiedot: • korkeuteen. Laitteen tyyppi • Laitteen tuotenumero • Laitteen tunnusnumero • 7. Verkkojohdon vaihtaminen Tarvittavan varaosan varaosanumero.
  • Page 179 All manuals and user guides at all-guides.com 11. Vianhakukaavio Häiriöt Syyt Poisto Laite ei käynnisty - ei verkkojännitettä - tarkasta verkkojännite - huomioi automaattikäynnistyksen - käännä automaattikäynnistys taso oikeaan asentoon Laite ei pumppaa - syöttösihti on tukossa - puhdista syöttösihti vesisuihkulla - paineletkussa on taite - poista taitekohta Laite ei sammu...
  • Page 180 All manuals and user guides at all-guides.com Koskee ainoastaan EU-maita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin! Euroopan direktiivin 2012/19/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansallisek- si laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystä- välliseen kierrätykseen. Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle: Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että...
  • Page 181 All manuals and user guides at all-guides.com Asiakaspalvelutiedot Meillä on kaikissa takuutodistuksessa mainituissa maissa päteviä asiakaspalvelusta huolehtivia kump- paneita, joiden yhteystiedot löydät takuutodistuksesta. Heidän kauttaan voit saada kaikki asiakaspalve- lut, kuten korjaukset, varaosien ja kulumaosien sekä tarvittavien käyttömateriaalien toimitukset. Huomaa, että seuraaviin tämän tuotteen osiin kohdistuu käytöstä johtuvaa, luonnollista kulumista, ja että seuraavia osia tarvitaan käyttömateriaaleina.
  • Page 182 All manuals and user guides at all-guides.com Takuutodistus Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakas- palvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Selvitämme asian mielellämme myös puhelimitse allaolevan palvelunumeron kautta.
  • Page 183 All manuals and user guides at all-guides.com • Oht! Elektrilisi pistikühendusi tuleb kaitsta niiskuse Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb eest. • seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad Üleujutusohu korral paigutage pistikühen- ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend dused väljaspoole üleujutuspiirkonda. • / ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke need korra- Igal juhul tuleb vältida agressiivsete vedelike likult alles, et informatsioon oleks teil igal hetkel ning abrasiivainete (kulutava toimega ainete)
  • Page 184 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Sihipärane kasutamine 5. Enne kasutuselevõttu Teie ostetud seade on mõeldud vee pumpami- Enne ühendamist veenduge, et tüübisildil toodud seks temperatuuriga kuni 35° C. Seadet ei tohi andmed vastaksid toiteandmetele. kasutada teiste vedelike, eelkõige mootorikütuste, puhastusvahendite ja muude keemiatoodete 5.1 Paigaldus pumpamiseks!
  • Page 185 All manuals and user guides at all-guides.com lida (käivitumist katsetada). Jälgige Et seade saaks ON-režiimil imeda, peab vee Pumbašahti mõõtmed peaksid olema piisvalt sügavus olema vähemalt 50 mm. suured. Kasutusviis 2: 5.2 Võrguühendus Pumpa kasutatakse automaatse käivitumise Oht! režiimil tõusva veetaseme korral. Seadistatud Teie ostetud seade on juba varustatud maandu- automatse käivitumise taseme saavutamisel käi- sega pistikuga.
  • Page 186 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Jäätmekäitlus ja taaskasutus seadet peale iga kasutamist puhastama puh- ta veega. • Statsionaarse kasutamise puhul on soovita- Transpordikahjustuste vältimiseks on seade tav iga 3 kuu järel kontrollida ujuklüliti toimi- pakendis. See pakend on toormaterjal ja seega mist.
  • Page 187 All manuals and user guides at all-guides.com 11. Veaotsinguplaan Tõrked Põhjused Kõrvaldamine Seade ei käivitu - Võrgupinge puudub - Kontrollige võrgupinget - jälgige automaatse käivitumise ta- - keerake automaatse käivitumise tase õigele seadistusele Seade ei pumpa - Sisendsõel on ummistunud. - Puhastage sisendsõel veejoaga - Survevoolik on murdunud - Kõrvaldage murdekoht...
  • Page 188 All manuals and user guides at all-guides.com Ainult Euroopa Liidu riikidele Ärge visake elektrilisi tööriistu olmeprügi hulka! Euroopa Liidu direktiiviga 2012/19/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ja siseriiklikele kohaldamistele tuleb kasutatud elektrilised tööriistad koguda kokku eraldi ja leida neile keskkonnasääst- lik taaskasutus.
  • Page 189 All manuals and user guides at all-guides.com Hooldusteave Meil on kõikides garantiitunnistusel loetletud riikides pädevad hoolduspartnerid, kelle kontaktandmed leiate garantiitunnistuselt. Nemad on Teie käsutuses seoses mis tahes hooldusküsimustega, nagu re- monditööd, varu- ja kuluosade muretsemine või kulumaterjalid. Tuleb tähele panna, et selle toote korral esineb kasutamisest tulenevaid või loomulikke kulumisilmin- guidjärgmistel detailidel ning neid detaile käsitletaksekulumaterjalina.
  • Page 190 All manuals and user guides at all-guides.com Garantiitunnistus Lugupeetud klient! Meie tooted läbivad range kvaliteedikontrolli. Kui seade ei peaks siiski korralikult töötama, on meil siiralt kahju ja me palume Teil pöörduda meie klienditeenindusse selle garantiitunnistuse lõpus toodud aad- ressil. Oleme meelsasti Teie teenistuses ka telefoni teel alltoodud teeninduse telefoninumbritel. Garanti- inõuete esitamisel kehtib järgnev: 1.
  • Page 191 All manuals and user guides at all-guides.com Bīstami! Bīstami! • Lietojot ierīces, jāievēro vairāki drošības Pirms ierīces lietošanas uzticiet speciālistam pasākumi, lai novērstu savainojumus un pārbaudīt iezemējumu, nullējumu, noplūdes bojājumus, tāpēc rūpīgi izlasiet šo lietošanas strāvas aizsargslēgumu, vai tas atbilst instrukciju / drošības norādījumus.
  • Page 192 All manuals and user guides at all-guides.com Bīstami! Izplūstot smēreļļai/smērvielai, var tikt piesārņots Ierīce un iepakojuma materiāls nav bērnu ūdens. rotaļlietas! Bērni nedrīkst rotaļāties ar plastikāta maisiņiem, plēvēm un sīkām detaļām! Pastāv norīšanas un nosmakšanas 4. Tehniskie rādītāji risks! Elektrotīkla pieslēgums: ....230 V ~ 50 Hz •...
  • Page 193 All manuals and user guides at all-guides.com • saīsināt līdz lietojamam pieslēgumam, kā Lai ierīci izslēgtu, izvelciet kontaktdakšu no norādīts 3. attēlā, lai nevajadzīgi nesamazinātu kontaktligzdas. sūkņa darba ražīgumu. Lokanie cauruļvadi jānostiprina ar šļūtenes apskavu (nav iekļauta 6.2 Darba režīms (1. att./ 2. poz.) piegādes komplektā) pie universālā...
  • Page 194 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Utilizācija un otrreizējā līdz maksimāli 40 mm dziļumam. izmantošana 7. Tīkla pieslēguma vada nomaiņa Ierīce atrodas iepakojumā, lai izvairītos no bojājumiem transportēšanas laikā. Iepakojums Bīstami! ir izejmateriāls un to var izmantot atkārtoti vai Ja šīs ierīces tīkla pieslēguma vads tiek sabojāts, nodot izejvielu apritē.
  • Page 195 All manuals and user guides at all-guides.com 11. Trūkumu noteikšanas plāns Traucējumi Cēloņi Novēršana Aparāts neieslēdzas - Nav tīkla sprieguma - Pārbaudiet tīkla spriegumu - Ievērojiet Autostart līmeni - Novietojiet Autostart līmeni pareizajā pozīcijā Ierīce nesūknē - Aizsērējis ieplūdes siets - Iztīriet ieplūdes sietu, izmantojot ūdens strūklu - Pārlocīta spiediena šļūtene...
  • Page 196 All manuals and user guides at all-guides.com Tikai ES valstīm Neizmetiet elektroierīces sadzīves atkritumos! Saskaņā ar Eiropas direktīvu 2012/19/EK par nolietotajām elektriskajām un elektroniskajām ierīcēm un tās transponēšanu nacionālajā likumdošanā nolietotās elektroierīces ir jāsavāc atsevišķi un jānodod atkārtotai izmantošanai atbilstoši apkārtējās vides prasībām. Otrreizējā...
  • Page 197 All manuals and user guides at all-guides.com Informācija par apkalpošanu Visās valstīs, kas minētas garantijas talonā, mums ir kompetenti partneri apkopes jautājumos, viņu kontaktinformācija ir norādīta garantijas talonā. Šie partneri ir Jūsu rīcībā saistībā ar visiem apkalpošanas jautājumiem, piemēram, remontu, rezerves detaļu un dilstošo detaļu nodrošināšanu vai patēriņa materiālu saņemšanu.
  • Page 198 All manuals and user guides at all-guides.com Garantijas talons Ļoti cienītā kliente, augsti godātais klient! Mūsu ražojumu kvalitāte tiek stingri kontrolēta. Ja šī ierīce tomēr kādreiz nedarbojas nevainojami, mēs to ļoti nožēlojam un lūdzam Jūs vērsties mūsu apkalpošanas dienestā, kura adrese norādīta uz šī ga- rantijas talona.
  • Page 199 All manuals and user guides at all-guides.com • Pavojus! Kištukines elektros jungtis reikia apsaugoti Naudodami prietaisus, būtinai laikykitės kai kurių nuo drėgmės. • saugumo taisyklių – nesusižalosite ir nepatirsite Iškilus apsėmimo pavojui, kištukines jungtis nuostolių. Todėl atidžiai perskaitykite šią naudoji- reikia tvirtinti nuo apsėmimo saugioje srityje.
  • Page 200 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Naudojimas pagal paskirtį 5. Prieš naudojimą Įsigytu prietaisu gabentinas ne aukštesnės kaip Prieš prijungdami įsitikinkite, kad duomenys ant 35 °C temperatūros vanduo. Į prietaisą negalima prietaiso duomenų lentelės sutampa su tinklo pilti kitų skysčių, ypač variklių degalų, valymo duomenimis.
  • Page 201 All manuals and user guides at all-guides.com (pabandyti paleisti). išjungti (ištraukti kištuką). Siurblio šachta turi būti pakankamo aukščio. Atkreipkite dėmesį: Kad prietaisas galėtų siurbti įjungus režimą, van- 5.2 Įjungimas į tinklą dens gylis turi būti bent 50 mm. Pavojus! Jūsų įsigytas prietaisas jau turi kištukinę jungtį 2-asis naudojimo atvejis: su apsauginiu kontaktu.
  • Page 202 All manuals and user guides at all-guides.com 8. Valymas, techninė priežiūra ir 9. Utilizavimas ir antrinis atsarginių dalių užsakymas panaudojimas Pavojus! Prietaisas yra įpakuotas, kad gabenamas nebūtų • Prieš atlikdami techninės priežiūros darbus, iš sugadintas. Ši pakuotė yra žaliavinė medžiaga, tinklo lizdo ištraukite kištuką.
  • Page 203 All manuals and user guides at all-guides.com 11. Gedimų paieškos planas Gedimai Priežastys Sprendimo būdas Prietaisas neveikia - Nėra tinklo įtampos - Patikrinti tinklo įtampą - Atsižvelkite į automatinės paleisties - Automatinės paleisties lygį pasukite lygį į teisingą padėtį Prietaisas netiekia - Užsikimšęs įleidimo sietas - Įleidimo sietą...
  • Page 204 All manuals and user guides at all-guides.com Tik ES šalims Elektros prietaisų neišmeskite kartu su buitinėmis atliekomis! Remiantis ES elektros ir elektronikos atliekų direktyva 2012/19/EB ir jos perkėlimu į nacionalinę teisinę bazę, panaudotus elektros prietaisus reikia surinkti ir perdirbti nekenkiant aplinkai. Perdirbimas - grąžinimo alternatyva: Elektros prietaiso savininkas įpareigotas negrąžinti pasirinktą...
  • Page 205 All manuals and user guides at all-guides.com Aptarnavimo informacija Mes palaikome santykius visose šalyse, kurios nurodytos garantiniame dokumente. Kompetentingi ap- tarnavimo partnerių kontaktai yra pateikti garantinio dokumento kontaktuose. Jie yra Jūsų paslaugoms atliekant remontą, keičiant atsargines ir nusidėvėjusias dalis arba prireikus darbinių medžiagų. Reikia atsižvelgti į...
  • Page 206 All manuals and user guides at all-guides.com Garantinis dokumentas Gerbiami pirkėjai, mūsų produktai yra prižiūrimi pagal griežtą kokybės kontrolę. Tačiau, jei šis prietaisas funkcionuotų netinkamai, labai dėl to apgailestaujame ir prašome kreiptis į mūsų aptarnavimo tarnybą garantinėje kortelėje nurodytu adresu. Mielai pakonsultuosime Jus ir nurodytu techninės priežiūros skyriaus telefo- nu.
  • Page 207 Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Schmutzwasserpumpe* NSP-E 70 Sensor (NEPTUN) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Page 208 All manuals and user guides at all-guides.com EH 02/2021 (01) Anl_NSP-E_70_Sensor_SPK7.indb 208 Anl_NSP-E_70_Sensor_SPK7.indb 208 12.02.2021 10:22:37 12.02.2021 10:22:37...

Ce manuel est également adapté pour:

41.714.51