Télécharger Imprimer la page
Klafs SANARIUM M Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour SANARIUM M:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Klafs SANARIUM M, S with control unit type 16033
SANARIUM M, S de Klafs avec commande Type 16033
Instrucciones de operación
SANARIO M, S de Klafs con control tipo 16033
Operating Instructions
Manuel d' utilisation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
35
67

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Klafs SANARIUM M

  • Page 1 Operating Instructions Klafs SANARIUM M, S with control unit type 16033 ........
  • Page 2 SANARIUM SEITE 2...
  • Page 35 Manuel d’ utilisation SANARIUM M, S de Klafs avec commande Type 16033...
  • Page 36 ........8.1. Détartrage du générateur de vapeur - SANARIUM M ......
  • Page 37 Descriptif succinct de la commande 16033 pour SANARIUM La commande du SANARIUM Klafs vous permet de procéder à une exploitation conviviale de votre SANARIUM. Trois voire quatre programmes standard à programmation fixe sont disponibles pour chaque forme de bain (Sauna/SANARIUM).
  • Page 38 SANARIUM M, S Formes de bain Chaque forme de bain de votre SANARIUM Klafs a pour objectif de prendre soin de votre santé et de la protéger. De ce fait : ne pas exagérer lors du bain, penser à votre santé et à votre bien-être ! Cette règle s’applique à...
  • Page 39 La commande du SANARIUM 16033 est exclusivement conçue pour la commande courante des poêles de sauna et de générateurs de vapeur automatiques homologués (déclarés par la Sté Klafs auprès de la VDE = Association des électrotechniciens allemands ou du TÜV = organe de technique allemand) (emploi conforme à...
  • Page 40 SANARIUM M, S Eléments de commande et d’affichage 4.1. Afficheur de la commande 16033 Valeur de consigne/ Unité d’affichage LCD Autres symboles et Affichage à barres options additionnelles Eclairage Temps présélectionné/ temps restant pour Heure le bain Modes de Symboles pour...
  • Page 41 Mode automatique. La validation du rendement du chauffage du poêle est activée par l’interrupteur à clé. Le Klafs IMES-1 est raccordé. Absence d’anomalie lors de l’échange de données entre le Klafs IMES-1 et la commande.
  • Page 42 SANARIUM M, S Maniement Touche : Désignation : A Touche Eclairage cabine B Touche Modes C Touches gauche/droite D Touches haut/bas E Touche OK 5.1. Marche/arrêt de l’éclairage de la cabine Appuyer sur la touche A. L’éclairage de la cabine s’allume et le symbole correspondant apparaît sur l’afficheur.
  • Page 43 SANARIUM M, S Maniement Touche : Désignation : A Touche Eclairage cabine B Touche Modes C Touches gauche/droite D Touches haut/bas E Touche OK Programmes : Température du sauna Température du SANARIUM Humidité de l’air Programme individuel Programme individuel Programme individuel 80 °C...
  • Page 44 SANARIUM M, S Maniement Touche : Désignation : A Touche Eclairage cabine B Touche Modes C Touches gauche/droite D Touches haut/bas E Touche OK 5.5. Démarrage de la forme de bain SaunaP S’assurer que le réservoir d’eau du générateur de vapeur a bien été vidangé.
  • Page 45 SANARIUM M, S Maniement Touche : Désignation : A Touche Eclairage cabine B Touche Modes C Touches gauche/droite D Touches haut/bas E Touche OK Programmes : Température du sauna Température du SANARIUM Humidité de l’air Programme individuel Programme individuel Programme individuel 80 °C...
  • Page 46 SANARIUM M, S Maniement Touche : Désignation : A Touche Eclairage cabine B Touche Modes C Touches gauche/droite D Touches haut/bas E Touche OK 5.7. Fin du programme Il est possible de mettre fin au mode de bain ou au mode de présélection (Sauna ou SANARIUM) pendant le déroulement du programme.
  • Page 47 SANARIUM M, S Maniement LED de contrôle de l’éclairage de la cabine LED de mode de fonctionnement. H Touche Eclairage, Indiquent le mode de Marche/arrêt de l’éclairage fonctionnement sélectionné. de la cabine G Touche Mode, pour sélectionner le mode de fonctionnement ou commuter sur le mode de fonctionnement suivant.
  • Page 48 SANARIUM M, S Maniement L’affichage à 7 segments à quatre LED mode de bain SaunaP positions indique en alternance trois activée/désactivée informations : Sauna - Heure Affichage 7 segments à quatre positions Sauna – Température réelle SANARIUM – Humidité Touche SaunaP réelle...
  • Page 49 Remplir d’une quantité d’eau adéquate à la durée de bain voulue. SANARIUM M - Mise à niveau du remplissage du générateur de vapeur Procéder à la mise à niveau du remplissage du générateur de vapeur à...
  • Page 50 SANARIUM M, S Maniement 5.10. Mise en service du générateur de vapeur SANARIUM S Ouvrir le robinet à soupape d’équerre (1) pour l’arrivée de l’eau. Enclencher l’interrupteur lumineux (2) sur le générateur de vapeur. L’état de fonctionnement du générateur de vapeur est signalé...
  • Page 51 SANARIUM M, S Maniement 5.11. Mise hors circuit du générateur de vapeur SANARIUM M – Vidange de l’eau résiduelle Procéder à une vidange d’eau après chaque prise de bain. Risque de brûlure ! Directement après le bain, l’eau résiduelle est encore brûlante.
  • Page 52 SANARIUM M, S Maniement 5.11. Mise hors circuit du générateur de vapeur SANARIUM S En cas d’arrêts d’exploitation prolongés, mettre le générateur de vapeur hors circuit. En cas d’éclairage de la LED jaune ou rouge (1): Respecter les instructions d’entretien figurant sous 8.3.
  • Page 53 SANARIUM M, S Réglage individuel Touche : Désignation : A Touche Eclairage B Touche Modes C Touches gauche/droite D Touches haut/bas E Touche OK Programmes : Température du sauna Température du SANARIUM Humidité de l’air Programme individuel Programme individuel Programme individuel 80 °C...
  • Page 54 SANARIUM M, S Réglage individuel Touche : Désignation : A Touche Eclairage B Touche Modes C Touches gauche/droite D Touches haut/bas E Touche OK 6.3. Réglage de l’humidité d’air, SANARIUM Appeler le menu au moyen des touches gauche/droite Modifier l’allocation de valeur de consigne de l’affichage à barres...
  • Page 55 Essences parfumées utilisables ! Lors de l’emploi du gestionnaire de valeurs climatiques, ne pas utiliser des essences parfumées à teneur d’eucalyptus ! N’utiliser que des essences parfumées d’origine de Klafs. LED de fonctionnement (1) sur le gestionnaire de valeurs climatiques.
  • Page 56 Une aération et une ventilation correctes sont les facteurs primordiaux de bonnes conditions climatiques. La régulation du débit d’air est possible grâce à la paroi pour air de sortie de Klafs qui est dotée d’un volet d’air de sortie réglable (optionnel).
  • Page 57 Affichage des défaillances sur l’unité d’affichage L’exécution des travaux de réparation et de remise en état est exclusivement réservée au personnel du S.A.V Klafs ou à un service qui aura explicitement été autorisé par Klafs ! Le message de défaillance apparaît aux deux chiffres de droite de l’affichage du temps du bain...
  • Page 58 SANARIUM M, S En cas d’anomalie 7.2. Autres défaillances possibles Défaillance Cause Remède La mise en circuit de Absence de tension de Vérifier le déclencheur par courant de défaut réseau. et le fusible dans l’alimentation électrique. la commande est impossible.
  • Page 59 Voir ”Entretien de premier diffuseur échelon” - Chapitre 8.4. d’essen e d’essence Pompe à essence parfumée Avertir le personnel du S.A.V. Klafs. parfumée inopérante ou défectueuse. Birmingham : Le tuyau d’alimentation dans la Voir le Manuel de Service Réf. Pas de sortie pompe est défectueux.
  • Page 60 Remède L’option additionnelle (PC) Mettre Klafs Control hors circuit. Le démarrage ou le maniement de la apparaît sur l’afficheur. Au bout d’env. 5 minutes, Klafs commande est Control libère la commande. La commande est commandée impossible. par Klafs Control. par Klafs Control.
  • Page 61 SANARIUM M, S Entretien de premier échelon L’humidité d’air élevée lors du mode SANARIUM ne nuit pas au bois de votre cabine. Toutefois vous devez impérativement bien aérer la cabine et respecter la phase de postséchage. Ne jamais se servir d’un jet d’eau ou d’un nettoyeur haute pression pour rincer les parois intérieures de la cabine, les banquettes et les sièges !
  • Page 62 SANARIUM M, S Entretien de premier échelon 8.1. Détartrage du générateur de vapeur - SANARIUM M SANARIUM M – Détermination de la quantité d’eau requise pour le détartrage Déterminer la quantité d’eau requise pour le détartrage. La quantité d’eau requise correspond à...
  • Page 63 SANARIUM M, S Entretien de premier échelon 8.2. Détartrage du générateur de vapeur - SANARIUM M Suite SANARIUM M - Rinçage Fermer le robinet de vidange (2). 10. Remplir le générateur de vapeur d’eau fraîche dans l’unité de remplissage (3).
  • Page 64 SANARIUM M, S Entretien de premier échelon 8.3. Générateur de vapeur - SANARIUM S Note ! Ne confier l’exécution de travaux sur les composants/les blocs électriques qu’à des techniciens électriciens travaillant conformément aux règles électrotechniques. SANARIUM S – Cylindre à vaporiser La durée de vie de votre cylindre à...
  • Page 65 SANARIUM M, S Entretien de premier échelon 8.4. Générateur de vapeur - Remplacement du récipient d’essence parfumée Avant de changer le récipient d’essence parfumée (1), bien le secouer. Sortir le tuyau du récipient d’essence parfumée (1) vide. Sortir le récipient d’essence parfumée de son support.
  • Page 66 Sonnwiesen 375 A-6361 Hopfgarten/Tyrol Tél. +43 5335 2330-0 Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre ”SANARIUM de Klafs avec commande Type 16033“. Notre principale préoccupation étant votre santé, votre bien-être, votre relaxation et votre détente. Sous réserve de modifications techniques.

Ce manuel est également adapté pour:

Sanarium s16033