Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

DE
EN
FR
IT
NL
SV
ES
VOSS.pet fenci duo MD06/MD10
Art. 41225, 41230
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Mode d'emploi
Manuale di Istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Instrucciones de operación

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour voss.pet fenci duo MD06

  • Page 1 VOSS.pet fenci duo MD06/MD10 Art. 41225, 41230 Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d‘emploi Manuale di Istruzioni Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrucciones de operación...
  • Page 3 BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.PET FENCI DUO INHALTSVERZEICHNIS ZU DIESER ANLEITUNG ������������������������������������������������������������������������������������������������ 4 VERWENDETE SYMBOLE .......................4 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE ������������������������������������������������������������������������� 4 SICHERHEIT VON PERSONEN ....................4 SICHERHEIT VON STANDORT UND INSTALLATION ..............6 SICHERHEIT WÄHREND DES BETRIEBS .................7 BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH ������������������������������������������������������������������������� 8 LIEFERUMFANG ������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 8 TECHNISCHE DATEN ���������������������������������������������������������������������������������������������������� 8 GERÄTEÜBERSICHT �����������������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Page 4 BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.PET FENCI DUO ZU DIESER ANLEITUNG In dieser Anleitung finden Sie alle wichtigen Informationen zu Ihrem neuen Produkt. Lesen Sie diese Anleitung vor der ersten Inbetriebnahme des Produktes sorgfältig durch, um Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen. Diese Anleitung enthält wichtige Hinweise für den sicheren Umgang mit Ihrem neuen Produkt.
  • Page 5 BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.PET FENCI DUO » Stellen Sie sicher, dass der Elektrotierzaun (Weidezaun), sowie dessen Zusatzausrüstung korrekt aufgestellt, betrieben und in regelmäßigen Abständen gewartet wird, um die Gefahren für Personen, Tiere und deren Umgebung zu minimieren. » Halten Sie Kinder möglichst von der Zaunanlage fern. Kinder müssen in der Nähe der Zaunanlage beaufsichtigt werden.
  • Page 6 BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.PET FENCI DUO ∙ Schwarze Schrift (min. eine Schriftgröße von 25 mm, beidseitig, nicht löschbar) auf gelbem Grund mit dem sinngemäßen Inhalt „ACHTUNG ELEKTROZAUN“ und/oder des in der Abbildung gezeigten Bildzeichens: WARNING ELEKTROZAUN ELECTRIC FENCE CLÔTURE ÉLECTRIQUE SCHRIKDRAAD ELEKTRISK HEGN ELEKTRISKT STÄNGSEL...
  • Page 7 BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.PET FENCI DUO » Der Elektrotierzaun (Weidezaun) darf den Mindestabstand von 2,5  m zu geerdeten, metallischen Gegenständen (z. B. Tränken, Wasserrohre) nicht unterschreiten. Dies gilt insbesondere in Bereichen, in denen sich Menschen aufhalten können. » Kreuzen Sie Anschlussleitungen und Drähte des Elektrotierzaunes (Weidezaun) nicht über Hochspannungs‑...
  • Page 8 1,7 Sekunden ist das Gerät nicht mehr hütesicher und muss überprüft werden. BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH Das VOSS.pet fenci duo ist ein Weidezaungerät zum Anschluss an einen Elektrozaun für Haus- oder Kleintiere. Das VOSS.pet fenci duo eignet sich ebenfalls zur Grundstücks-, Haus-, Teich-, oder Stallabsicherung, z.
  • Page 9 Akku (12 V) FUNKTIONSWEISE Das VOSS.pet fenci duo erzeugt in regelmäßigen Abständen Stromimpulse. Es ist einerseits mit der Erde verbunden („Erdung“) und anderer seits mit dem Leitermaterial Ihres Zaunes. Wird eine Verbindung zwischen Erde und Zaun hergestellt (Kurzschluss), z. B. durch Tierberührung, ist der Stromkreis geschlossen.
  • Page 10 GERÄT ANSCHLIESSEN UND EINSCHALTEN WARNUNG Verwenden Sie das Gerät nicht, sobald dieses sichtbare Schäden aufweist. Das VOSS.pet fenci duo kann über den Anschluss (5) sowohl über Netzadapter mit 230 V/14 V als auch über einen 12 V-Akku betrieben werden. H IN WEIS Das Weidezaungerät darf nicht über den 12V Akkuanschluss mit einer Spannung über 15 V versorgt werden.
  • Page 11 BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.PET FENCI DUO WARNUNG Bildung von Knallgas möglich. Bei der Verwendung mit 12V Akkus (Blei‑Säure, AGM, Gel‑Akkus) müssen diese an einem gut belüfteten Ort aufgestellt sein. WARNUNG VOR ELEKTRISCHEN SPANNUNGEN » Stecken Sie den Stecker nur in vorschriftsmäßig installierte Steckdosen, sonst können die Folgen ein Kurzschluss oder elektrischer Schlag sein.
  • Page 12 BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.PET FENCI DUO I nfo Wenn Sie mit dem VOSS.pet fenci duo einen Hütezaun betreiben, z. B. für Ihr Haustier, empfehlen wir Ihnen, beim Erstbetrieb Ihrer Zaunanlage anwesend zu sein. Führen Sie Ihr Tier aktiv an den Zaun heran, damit es lernt, den Zaun zu respektieren. Das Training kann einige Tage dauern und Sie müssen den Zaun ggf.
  • Page 13 BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.PET FENCI DUO ∙ Nutzen Sie Zaunpfähle nur mit Isolatoren, um das Leitermaterial vom Pfahl und der Erde zu isolieren. Auf diese Weise verhindern Sie, dass Spannung verloren geht und sorgen dafür, dass die gewünschte Stromstärke das Leitermaterial Ihres Zaunes durchfließt.
  • Page 14 BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.PET FENCI DUO KONTROLL-LED UND TIEFENENTLADESCHUTZ Die Kontroll-LED (2) auf der Vorderseite des Gerätes zeig Ihnen den Zustand der Stromversorgung, die Zaunspannung und Fehler am Zaun an. Bedeutung der Farben: ∙ blau: Normalbetrieb (Taktfrequenz 1,66 Sek./Impuls) ∙ violett: ECO-Mode (Taktfrequenz 3,00 Sek./Impuls) ∙...
  • Page 15 BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.PET FENCI DUO Fehler/Problem Lösung ∙ Schnelles doppeltes Blinken: Akkuspannung unter 12 V abgefallen. Prüfen Sie den Zustand des angeschlossenen Akkus. Tauschen oder laden Sie ggf. den Akku. ∙ LED blinkt rot Schnelles kurzes Blinken: Akkuspannung unter 11,4 V abgefallen und Gerät hat sich ausgeschaltet.
  • Page 16 BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.PET FENCI DUO ENTSORGUNG Das Symbol der durchgekreuzten Mülltonne auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Endnutzer sind verpflichtet, die Altgeräte an einer Rücknahmestelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte abzugeben.
  • Page 17 BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.PET FENCI DUO WEIDEZAUNGERÄTE CHECK Problem Spannung sollte bei sensiblen Tieren min. 2500V betragen. Zu wenig Spannung/Leistung Bei robusten Tieren sollte die am Zaun Spannung min. 4000V betragen Gerät ausschalten Zaunanschluss direkt am Gerät trennen und Erdanschluss angeschlossen lassen Gerät einschalten...
  • Page 18 BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.PET FENCI DUO ZAUNZULEITUNGS- UND ERDUNGSCHECK Prüfung der Zaunzuleitung Zaunspannung am Ende der Tipp 2 Tipp 5 Zaunzuleitung prüfen! NEIN Zuleitung von Gerät zum Zaun Spannung über 6000V? defekt Gerät ausschalten mit Zaun verbinden und wieder einschalten Mit Zaunprüfer Spannung am Problem behoben Zaun prüfen.
  • Page 19 BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.PET FENCI DUO TIPPS ZUR FEHLERSUCHE VON UNSEREN EXPERTEN TIPP 1: GERÄTEPRÜFUNG (BILD 1) 1. Entfernen Sie die Rändelmutter von Erd– und Zaunausgang. 2. Verbinden Sie den Erdausgang mit dem Erdstab des Zaunprüfers. 3. Verbinden Sie nun den Zaunprüfer mit dem Zaunausgang. Hier sollten nun >6000V angezeigt werden.
  • Page 20 BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.PET FENCI DUO TIPP 6: ERDUNG VERBESSERN 1. Erdstäbe 10 m entfernt vom Gebäude in immer feuchtes Erdreich mindestens 1 m tief einschlagen. 2. Mehrere Erdstäbe im Abstand von mindestens 3m einschlagen und miteinander verbinden. Erdstäbe müssen aus nicht rostendem Material bestehen, z.B. Edelstahl oder müssen verzinkt sein.
  • Page 21 BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.PET FENCI DUO 4. ZAUNANSCHLUSSKABEL Dieses Kabel wird für den Anschluss vom Weidezaungerät zum Weidezaun verwendet. Hierfür ist ebenfalls ein hochspannungsisoliertes Kabel zu empfehlen. Der Anschluss kann sowohl direkt vom Gerät zum Zaun, aber auch über eine zwischengeschaltete Blitzschutzeinrichtung oder einen Zaunschalter erfolgen.
  • Page 22 BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.PET FENCI DUO GARANTIEBEDINGUNGEN Name und Anschrift des VNT electronics s.r.o., Dvorská 605, Garantiegebers: 56301 Lanškroun, Tschechien 3 Jahre ab Kaufdatum. Tritt während der Garantiedauer ein Garantiedauer: Garantiefall ein, verlängert sich die Garantiedauer nicht. Räumlicher Geltungsbereich der Die Garantie gilt für alle Käufer mit Sitz in der Europäischen Garantie: Union, der Schweiz und Großbritannien.
  • Page 23 INSTRUCTION MANUAL VOSS.PET FENCI DUO TABLE OF CONTENTS ABOUT THIS MANUAL ������������������������������������������������������������������������������������������������� 24 USED SYMBOLS ........................24 GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS ����������������������������������������������������������������������������� 24 PERSONAL SAFETY ......................24 SITE AND INSTALLATION SAFETY ..................26 SAFETY DURING OPERATION ....................27 INTENDED USE ����������������������������������������������������������������������������������������������������������� 27 CONTENTS ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 27 TECHNICAL DATA ������������������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Page 24 INSTRUCTION MANUAL VOSS.PET FENCI DUO ABOUT THIS MANUAL In this manual you will find all important information about your new product. Read this manual carefully before using the product for the first time to avoid misunderstandings and prevent damage. This manual contains important instructions for the safe use of your new product.
  • Page 25 INSTRUCTION MANUAL VOSS.PET FENCI DUO » Keep children away from the fence if possible. Children must be supervised in the vicinity of the fence. » Getting entangled in electrified fence netting can lead to electric shock. Do not erect electric fence nettings in areas where children may be present.
  • Page 26 INSTRUCTION MANUAL VOSS.PET FENCI DUO » In general, warning signs must be placed at each gate or access point and at intervals of approx. 10–100 m. SITE AND INSTALLATION SAFETY WARNING AGAINST ELECTRICAL VOLTAGES » The following minimum distances must be observed when installing connection lines and electric animal fences near high‑voltage lines:...
  • Page 27 INTENDED USE The VOSS.pet fenci duo is an energiser suitable for an electric fence for pets or small animals. The VOSS.pet fenci duo is also suitable for property, house, pond or stable protection, e.g. against martens, herons, raccoons and foxes. No other use is permitted.
  • Page 28 INSTRUCTION MANUAL VOSS.PET FENCI DUO TECHNICAL DATA VOSS.pet fenci duo MD06 Power supply: 12 V (rechargeable battery) - 230 V/14 V Stored energy: 0.9 J Output energy: 0.6 J Power consumption: 40-60mA at 14 VDC Max. voltage at 500 Ohm:...
  • Page 29 INSTRUCTION MANUAL VOSS.PET FENCI DUO HOW IT WORKS The VOSS.pet fenci duo generates electrical pulses at regular intervals. It is connected to the earth on the one hand (earthing) and to the conductor material on your the fence on the other. If a connection is made between earth and fence (short circuit), e.g.
  • Page 30 CONNECT AND SWITCH ON THE DEVICE WARNING Do not use the device if it is visibly damaged. The VOSS.pet fenci duo can be operated via the connection (5) both via a 230 V/14 V mains adapter and via a 12 V rechargeable battery. N OTICE The energiser must not be provided with a voltage exceeding 15 V via the 12 V battery connection.
  • Page 31 Do not cover the device with bags etc., in order to avoid condensation forming Info If you are operating a fence with the VOSS.pet fenci duo, e.g. for your pet, we recommend that you be present during the initial operation of your fencing system. Actively introduce your pet to the fence so that it learns to respect the fence.
  • Page 32 INSTRUCTION MANUAL VOSS.PET FENCI DUO Ti p for t he rig ht distance The following applies: Length of the first earth rod + length of the second earth rod = min. distance between the two earth rods (ex.: Grounding rod 1 (0.75 m) + grounding rod 2 (1.5 m) = min.
  • Page 33 INSTRUCTION MANUAL VOSS.PET FENCI DUO ECO MODE The device has an ECO mode to save energy. In this mode, the pause between pulses is approximately twice as long compared to normal operation. 1. Switch the energiser on by pressing and holding the on/off button (1) for more than 2 seconds.
  • Page 34 INSTRUCTION MANUAL VOSS.PET FENCI DUO TROUBLESHOOTING N OTICE » Do not make any unauthorised changes or modifications to the device. » Never open the housing. Contact Customer Service for repairs. If the device malfunctions or is found to be otherwise defective, even after following the suggested solutions below, contact the manufacturer.
  • Page 35 INSTRUCTION MANUAL VOSS.PET FENCI DUO DISPOSAL The crossed-out wheelie bin symbol on the product or its packaging indicates that the product must not be disposed of with normal household waste. End users are required to hand in the appliance at a collection point for waste electrical and electronic equipment.
  • Page 36 INSTRUCTION MANUAL VOSS.PET FENCI DUO TROUBLESHOOTING DIAGRAM For sensitive animals, the voltage Problem should be at least 2500 V. For Voltage/power on fence too robust animals, the voltage should be at least 4000 V Switch the device off Disconnect the fence at the...
  • Page 37 INSTRUCTION MANUAL VOSS.PET FENCI DUO FENCE LEAD AND GROUNDING CHECK Checking the fence power supply cable Check the fence voltage at the end of Tip 2 Tip 5 the fence power supply cable! Supply cable from device to Voltage over 6000 V?
  • Page 38 INSTRUCTION MANUAL VOSS.PET FENCI DUO TROUBLESHOOTING TIPS FROM OUR EXPERTS TIP 1: TEST THE ENERGISER (FIG. 1) 1. Remove the nuts from the fence and ground terminals. 2. Hold the grounding rod of a fence tester against the energiser’ s ground terminal.
  • Page 39 INSTRUCTION MANUAL VOSS.PET FENCI DUO TIP 6: IMPROVE GROUNDING 1. Drive the earth rods into damp soil at least 1 m deep and 10 m away from the building. 2. If necessary, add more rods at a distance of at least 3 m between them and connect them together.
  • Page 40 INSTRUCTION MANUAL VOSS.PET FENCI DUO 4. FENCE CONNECTION CABLE This cable is used to connect the energiser to the electric fence. A high voltage insulated cable is recommended for this purpose. The connection can be made directly from the energiser to the fence or with a lightning protection device or fence switch in-between.
  • Page 41 INSTRUCTION MANUAL VOSS.PET FENCI DUO WARRANTY CONDITIONS Name and address of the VNT electronics s.r.o., Dvorská 605, 56301 Lanškroun, CZ warrantor: 3 years from the date of purchase. A claim made during the Warranty period: warranty period does not extend the warranty.
  • Page 42 MODE D‘EMPLOI VOSS.PET FENCI DUO TABLE DES MATIÈRES NOTICE D’UTILISATION ���������������������������������������������������������������������������������������������� 43 SYMBOLES UTILISÉS ......................43 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ���������������������������������������������������������������� 43 SÉCURITÉ DES PERSONNES ....................43 SÉCURITÉ DE L’EMPLACEMENT ET DE L’INSTALLATION ............45 SÉCURITÉ PENDANT LE FONCTIONNEMENT ...............46 UTILISATION CONFORME �������������������������������������������������������������������������������������������� 47 CONTENU DE LA LIVRAISON ��������������������������������������������������������������������������������������...
  • Page 43 MODE D‘EMPLOI VOSS.PET FENCI DUO NOTICE D’UTILISATION Vous trouverez dans cette notice toutes les informations importantes relatives à votre nouvel appareil. Avant la mise en service, veuillez lire attentivement cette notice afin d‘ é viter tout malentendu et prévenir tout dommage. Cette notice contient des informations importantes sur la manipulation correcte de l‘appareil.
  • Page 44 MODE D‘EMPLOI VOSS.PET FENCI DUO pas utiliser cet appareil, à moins que celles‑ci ne soient sous surveillance ou qu‘une personne responsable de leur sécurité ne leur donne des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil. » Veillez à ce que la clôture électrique pour animaux (clôture de pâturage), ainsi que ses équipements supplémentaires, soient correctement installés, utilisés...
  • Page 45 MODE D‘EMPLOI VOSS.PET FENCI DUO panneaux d‘avertissement. Ces panneaux d‘avertissement doivent être fixés bien visiblement aux piquets de la clôture ou coincés aux fils de la clôture. Pour ces panneaux d‘avertissement, les prescriptions suivantes doivent être respectées : ∙ Dimension minimum de 100 mm x 200 mm ∙...
  • Page 46 MODE D‘EMPLOI VOSS.PET FENCI DUO » Veillez à ce que les câbles de raccordement ne soient pas endommagés par des sabots d‘animaux ou des roues de tracteur pouvant les enfoncer. » N‘utilisez pas la conduite d‘installation électrique des lignes d‘alimentation en courant, de communication ou de données lorsque vous posez les lignes...
  • Page 47 être contrôlé. UTILISATION CONFORME Le VOSS.pet fenci duo est un électrificateur de clôture pour l'alimentation d'une clôture électrique pour animaux domestiques ou petits animaux. Le VOSS.pet fenci duo convient également pour la protection de terrains, de maisons, d' é tangs ou d' é tables, par exemple contre les fouines, les hérons, les ratons laveurs et les renards.
  • Page 48 (12V) FONCTIONNEMENT Le VOSS.pet fenci duo génère des impulsions électriques à intervalles réguliers. Il est relié d'une part à la terre ("mise à la terre") et d'autre part au matériau conducteur de votre clôture. Si une connexion est établie entre la terre et la clôture (court-circuit), par exemple par un contact avec l'animal, le circuit électrique se ferme.
  • Page 49 MODE D‘EMPLOI VOSS.PET FENCI DUO SIGNIFICATION DES ÉTIQUETTES PRODUITS Symbole Signification Élimination des articles électriques Documente la conformité du produit avec les directives de l’UE. Classe de protection II pour les produits électriques à double isolation Lecture de la notice d’utilisation Polarité...
  • Page 50 AVERTISSEMENT N‘utilisez plus l‘appareil dès qu‘il présente des dommages visibles. Le VOSS.pet fenci duo peut être alimenté via le raccordement (5) aussi bien par un adaptateur secteur de 230 V/14 V que par une batterie de 12V. RE MARQU E Il n‘...
  • Page 51 Info Si vous alimentez une clôture avec le VOSS.pet fenci duo, par exemple pour votre animal domestique, nous vous recommandons d'être présent lors de la première utilisation de votre installation de clôture. Initiez activement votre animal à la clôture afin qu'il apprenne à...
  • Page 52 MODE D‘EMPLOI VOSS.PET FENCI DUO La mise à la terre correcte de la clôture est extrêmement importante. Si vous assurez une mise à la terre optimale, le VOSS.pet fenci duo atteint sa pleine puissance et vous obtenez la meilleure sécurité possible sur la clôture.
  • Page 53 MODE D‘EMPLOI VOSS.PET FENCI DUO Lapins Volailles 45 cm 85 cm 30 cm 60 cm 15 cm 40 cm 20 cm MODE ECO L'appareil dispose d'un mode ECO afin d' é conomiser de l' é nergie. Dans ce mode, la pause entre les impulsions est environ deux fois plus longue par rapport au fonctionnement normal.
  • Page 54 MODE D‘EMPLOI VOSS.PET FENCI DUO ENTRETIEN L'appareil nécessite peu de maintenance. Néanmoins, vous devez procéder à des contrôles visuels réguliers. Avant chaque utilisation, vérifiez que l'appareil n' e st pas endommagé. Il n'y a aucune pièce à l'intérieur de l'appareil qui nécessite de la maintenance.
  • Page 55 MODE D‘EMPLOI VOSS.PET FENCI DUO Défaut/Problème Solution Tension Longueur de la clôture trop longue. Réduisez la zone ou utilisez un appareil insuffisante sur la plus puissant. clôture ∙ Suivez les conseils du chapitre 7.4. ∙ Vérifier que le piquet de mise à la terre n'est pas corrodé. Remplacez les Mauvaise mise à...
  • Page 56 MODE D‘EMPLOI VOSS.PET FENCI DUO CONTRÔLE ÉLECTRIFICATEUR / CLÔTURE La tension doit être d'au moins Problème 2 500 volts pour les animaux sensibles. Dans le cas des Tension/puissance trop faible animaux robustes, la tension sur la clôture doit être d'au moins 4 000 volts Mettez l'appareil hors tension Déconnectez la borne de...
  • Page 57 MODE D‘EMPLOI VOSS.PET FENCI DUO VÉRIFICATION CÂBLE D’ A LIMENTATION CLÔTURE ET MISE À LA TERRE Contrôle du câble d'alimentation pour clôture Contrôler tension de clôture à l' e xtrémité du Astuce n° 2 Astuce n° 5 câble d' a limentation clôture ! Câble d'alimentation allant de Tension supérieure à...
  • Page 58 MODE D‘EMPLOI VOSS.PET FENCI DUO CONSEILS DE NOS EXPERTS POUR RECHERCHER LES DÉFAUTS CONSEIL 1: VÉRIFICATION DE L‘APPAREIL (FIG. 1) 1. Retirez l‘ é crou moleté des sorties de mise à la terre et de clôture. 2. Connectez la sortie de terre à la tige de terre du testeur de clôture.
  • Page 59 MODE D‘EMPLOI VOSS.PET FENCI DUO CONSEIL 6: AMÉLIORER LA MISE À LA TERRE 1. Enfoncez les piquets de terre à 10 m du bâtiment dans un sol toujours humide à au moins 1 m de profondeur. 2. Enfoncez plusieurs piquets de terre à un intervalle d‘au moins 3 m et reliez-les entre eux. Les piquets de terre doivent être dans un matériau inoxydable, par ex.
  • Page 60 MODE D‘EMPLOI VOSS.PET FENCI DUO RE MARQU E Seuls les câbles à 1 conducteur (adaptés à la haute tension) doivent être utilisés et jamais les câbles domestiques standard à 3 conducteurs (câbles Nym). Pour éviter les dommages causés par les pierres, les rongeurs, etc., vous pouvez les recouvrir sur les longues distances avec un tuyau d‘arrosage ou un tube vide.
  • Page 61 MODE D‘EMPLOI VOSS.PET FENCI DUO CONDITIONS DE GARANTIE Nom et adresse du garant : VNT electronics s.r.o., Dvorská 605, 56301 Lanškroun, CZ 3 ans à compter de la date d'achat. Si un cas de garantie Durée de garantie : survient pendant la période de garantie, cela ne prolonge pas la durée de garantie.
  • Page 62 MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.PET FENCI DUO CONTENUTO RIGUARDO QUESTO MANUALE ������������������������������������������������������������������������������������ 63 SIMBOLI UTILIZZATI ......................63 AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA ��������������������������������������������������������������������� 63 SICUREZZA PERSONALE .....................63 SICUREZZA DEL LUOGO E DELL‘INSTALLAZIONE ..............65 SICUREZZA DURANTE IL FUNZIONAMENTO .................66 UTILIZZO PREVISTO ��������������������������������������������������������������������������������������������������� 67 CONTENUTO ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 67 DATI TECNICI ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Page 63 MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.PET FENCI DUO RIGUARDO QUESTO MANUALE In questo manuale si troveranno tutte le informazioni più importanti riguardo il prodotto. Leggere molto attentamente questo manuale prima di usare per la prima volta il prodotto per evitare incomprensioni e prevenire danni. Questo manuale contiene istruzioni importanti per un corretto e sicuro utilizzo del prodotto.
  • Page 64 MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.PET FENCI DUO e i suoi accessori siano installati, azionati e mantenuti correttamente a intervalli regolari per ridurre al minimo i pericoli per le persone, gli animali e l‘ambiente circostante. » Tenere i bambini il più possibile lontano dal recinto. I bambini che si trovano nei pressi del recinto vanno sorvegliati.
  • Page 65 MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.PET FENCI DUO WARNING ELEKTROZAUN ELECTRIC FENCE CLÔTURE ÉLECTRIQUE SCHRIKDRAAD ELEKTRISK HEGN ELEKTRISKT STÄNGSEL RECINTO ELETTRICO CERCADO ELECTRICO ЭЛЕКТРОИЗГОРОДЬ » Se la recinzione elettrica per animali (recinzione del pascolo) attraversa un sentiero pubblico, in questo punto deve essere eretto un cancello non elettrificato o deve essere disponibile un passaggio o attraversamento isolato per oltrepassare la recinzione.
  • Page 66 MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.PET FENCI DUO » Non incrociare le linee di collegamento e i fili della recinzione per animali (recinzione del pascolo) su linee ad alta tensione o di comunicazione. » Evitare gli attraversamenti con linee ad alta tensione. Se ciò non può essere evitato, l‘attraversamento deve avvenire sotto la linea ad alta tensione e il più...
  • Page 67 MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.PET FENCI DUO UTILIZZO PREVISTO Il VOSS.pet fenci duo è un elettrificatore da collegare a un recinto elettrico per animali domestici o di piccola taglia. Il VOSS.pet fenci duo è adatto anche per proteggere proprietà, case, stagni o stalle, ad esempio da martore, aironi, procioni e volpi.
  • Page 68 (12V) FUNZIONAMENTO Il VOSS.pet fenci duo genera impulsi di corrente a intervalli regolari. È collegato alla terra ("messa a terra") da un lato e al materiale conduttore della recinzione dall'altro. Se si crea un collegamento tra la terra e la recinzione (cortocircuito), ad esempio per contatto con un animale, il circuito elettrico viene chiuso.
  • Page 69 AVVERTENZA Evitare di utilizzare l’apparecchio se visibilmente danneggiato. Il VOSS.pet fenci duo può essere alimentato tramite il collegamento (5)sia di un adattatore di rete da 230 V/14 V che con una batteria ricaricabile da 12 V. AV V I SO L’...
  • Page 70 MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.PET FENCI DUO AVVERTENZA Possibile formazione di gas tonante. Le batterie a 12 V (piombo‑acido, AGM o a gel) vanno installate in un luogo ben aerato. AVVISO CONTRO LE TENSIONI ELETTRICHE » Inserire la spina solo in prese installate correttamente, altrimenti si rischia di provocare un corto‑circuito o una scossa elettrica.
  • Page 71 La corretta messa a terra della recinzione è estremamente importante. Se si installa una messa a terra ottimale, il VOSS.pet fenci duo raggiungerà il suo pieno rendimento e si otterrà la migliore sicurezza possibile sulla recinzione.
  • Page 72 MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.PET FENCI DUO ∙ Assicurarsi che il materiale conduttore del recinto non tocchi mai il suolo: ad esempio perchè poco teso. ∙ Utilizzare pali per recinzione con isolatori, affinchè il materiale conduttore del palo sia isolato dalla terra. Così facendo, si evita un perdita di tensione e si conferma l’intensità dell’impulso elettrico lungo il materiale conduttore della recinzione.
  • Page 73 MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.PET FENCI DUO LED DI CONTROLLO E PROTEZIONE DALLE SCARICHE PROFONDE Il LED di controllo (2) sulla parte anteriore dell'unità indica lo stato dell'alimentazione, la tensione della recinzione e la presenza di difetti lungo il recinto. Significato dei colori: ∙...
  • Page 74 MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.PET FENCI DUO Errore/problema Soluzione ∙ Doppio lampeggio veloce: La tensione della batteria è scesa sotto i 12 V Controllare le condizioni della batteria collegata. Sostituire o caricare la batteria. Il LED lampeggia ∙ Lampeggio veloce: La tensione della batteria è scesa sotto gli 11,4 V e il in rosso dispositivo si è...
  • Page 75 MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.PET FENCI DUO SMALTIMENTO Il simbolo del bidone della spazzatura sbarrato sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici normali. Gli utenti finali sono tenuti a consegnare le apparecchiature usate presso un punto di raccolta rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
  • Page 76 MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.PET FENCI DUO CONTROLLO DELL‘ELETTRIFICATORE In presenza di animali sensibili la Problema tensione dovrebbe ammontare ad almeno 2500 V. In presenza Tensione/potenza sul recinto di animali più robusti la tensione insufficiente dovrebbe ammontare a min. 4000 V.
  • Page 77 MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.PET FENCI DUO CONTROLLO DEL COLLEGAMENTO AL RECINTO E DELLA MESSA A TERRA Controllo della linea di alimentazione per il recinto Controllare la tensione del Suggerimento 2 recinto nella parte finale della Suggerimento 5 linea di alimentazione!
  • Page 78 MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.PET FENCI DUO CONSIGLI DEI NOSTRI ESPERTI PER LA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI SUGGERIMENTO 1: TEST DELL‘APPARECCHIO (FIG. 1) 1. Rimuovere il dado zigrinato dall‘uscita di terra e della recinzione 2. Appoggiare l’asta del tester per recinzione, all’uscita di messa a terra.
  • Page 79 MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.PET FENCI DUO SUGGERIMENTO 6: MIGLIORARE LA MESSA A TERRA 1. Piantare i pali di messa a terra a 10 m di distanza dall‘ e dificio in un terreno sempre umido, ad una profondità di almeno 1 m.
  • Page 80 MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.PET FENCI DUO AVV IS O Utilizzare solo cavi a 1 conduttore (alta tensione) e non utilizzare mai cavi domestici standard a 3 conduttori (cavi Nym). Per evitare danni causati da pietre e roditori, ecc., è adatto posare il cavo in un tubo da giardino o in un condotto vuoto per lunghe distanze.
  • Page 81 MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.PET FENCI DUO CONDIZIONI DI GARANZIA Nome e indirizzo dell’azienda garante: VNT electronics s.r.o., Dvorská 605, 56301 Lanškroun, CZ 3 anni dalla data di acquisto. L’ e ventuale prestazione in Periodo di garanzia: garanzia durante il periodo di cui sopra non proroga la durata della garanzia stessa.
  • Page 82 GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.PET FENCI DUO INHOUDSOPGAVE OVER DEZE HANDLEIDING ������������������������������������������������������������������������������������������ 83 GEBRUIKTE SYMBOLEN .......................83 ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ���������������������������������������������������������������������� 83 VEILIGHEID VAN MENSEN ....................83 BEVEILIGING VAN LOCATIE EN INSTALLATIE ...............85 VEILIGHEID TIJDENS HET GEBRUIK ..................86 BEOOGD GEBRUIK ������������������������������������������������������������������������������������������������������ 87 INHOUD ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 87 TECHNISCHE GEGEVENS �������������������������������������������������������������������������������������������� 87 APPARATENOVERZICHT ���������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Page 83 GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.PET FENCI DUO OVER DEZE HANDLEIDING In deze handleiding vindt u alle belangrijke informatie over uw nieuwe product. Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het product voor het eerst gebruikt, om misverstanden en schade te voorkomen. Deze handleiding bevat belangrijke instructies voor het veilig omgaan met uw nieuwe product.
  • Page 84 GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.PET FENCI DUO » Zorg ervoor dat de elektrische afrastering (weideafrastering), evenals de aanvullende apparatuur, op een correcte wijze wordt geïnstalleerd, bediend en op regelmatige tijdstippen correct onderhouden wordt om de gevaren voor personen, dieren en hun omgeving tot een minimum te beperken.
  • Page 85 GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.PET FENCI DUO ∙ Minimale afmeting van 100 mm x 200 mm ∙ Zwarte letters (min. een lettergrootte van 25 mm, aan beide zijden, niet uitwisbaar) op een gele achtergrond met de analoge inhoud „PAS OP SCHRIKDRAAD“ en/of het...
  • Page 86 GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.PET FENCI DUO » De elektrische afrastering (schrikdraadomheining) moet een minimale afstand van 2,5 meter tot geaarde, metalen voorwerpen (bijv. drinkbakken, waterleidingen) hebben. Dit geldt met name in gebieden waar mensen aanwezig kunnen zijn. » Aansluitkabels en geleiders van de schrikdraadomheining mogen niet over hoogspanningslijnen of communicatielijnen gekruist worden.
  • Page 87 De VOSS.pet fenci duo is een schrikdraadapparaat voor aansluiting op een elektrische afrastering voor huisdieren of kleine dieren. De VOSS.pet fenci duo is ook geschikt voor bescherming van eigendom, huis, vijver of stal, bijvoorbeeld tegen marters, reigers, wasberen en vossen. Elk ander gebruik is niet toegestaan.
  • Page 88 (12 V) WERKING De VOSS.pet fenci duo genereert op regelmatige intervallen stroomimpulsen. Het is aan de ene kant met de aarde verbonden ("aarding") en aan de andere kant met het geleidermateriaal van uw omheining. Als er een verbinding wordt gemaakt tussen aarde en omheining (kortsluiting), bijvoorbeeld door contact met een dier, is de stroomkring gesloten.
  • Page 89 APPARAAT AANSLUITEN EN INSCHAKELEN WAARSCHUWING Gebruik het apparaat niet zodra het zichtbaar beschadigd is. De VOSS.pet fenci duo kan via de aansluiting (5) zowel via een 230 V/14 V netadapter als via een 12 V accu worden gebruikt. N O OT: Het schrikdraadapparaat mag niet worden gevoed met een spanning hoger dan 15V via de 12V accuaansluiting.
  • Page 90 I nfo Als u een afrastering met de VOSS.pet fenci duo gebruikt, bijvoorbeeld voor uw huisdier, raden wij u aan bij de eerste ingebruikname van uw afrastering aanwezig te zijn. Laat uw huisdier actief kennismaken met de omheining, zodat het leert deze te respecteren. De training kan een paar dagen duren en het is mogelijk dat u de omheining iets moet aanpassen.
  • Page 91 De aarding moet echter toegankelijk zijn voor onderhoud. Een goede aarding van de afrastering is uiterst belangrijk. Als u voor een optimale aarding zorgt, zal de VOSS.pet fenci duo zijn volle vermogen bereiken en zult u de best mogelijke veiligheid aan de afrastering bereiken. ∙...
  • Page 92 GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.PET FENCI DUO Grote honden Pony 85 cm 120 cm 50 cm 75 cm 45 cm 25 cm Kleine honden Katten 50 cm 50 cm 25 cm 25 cm 10 cm 10 cm Konijnen Pluimvee 45 cm 85 cm...
  • Page 93 GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.PET FENCI DUO N O OT Wanneer de accuspanning onder 11,6 V zakt, gaat het alarm af (pieptoon). Als de spanning onder 11,4 V zakt, schakelt het apparaat uit om de accu te beschermen tegen diepontlading (vernietiging van de accu).
  • Page 94 GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.PET FENCI DUO Fout/probleem Oplossing ∙ Controleer of het geleidermateriaal ongunstige eigenschappen heeft (dunne geleider, hoge weerstand). Gebruik hoogwaardig geleidermateriaal met lage weerstand en grotere doorsnede. Zorg voor bedrading van hoge kwaliteit van het geleidermateriaal. ∙ Zorg ervoor dat het geleidermateriaal niet met knopen is verbonden en dat er voldoende verbinding is.
  • Page 95 GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.PET FENCI DUO De gescheiden inzameling en correcte verwijdering van uw oude apparaten en gebruikte batterijen/ accu‘ s draagt bij aan het behoud van de natuurlijke hulpbronnen en garandeert een recycling die de menselijke gezondheid beschermt en het milieu ontziet. Informatie over waar u inzamelpunten voor uw oude apparaten of gebruikte batterijen/accu‘...
  • Page 96 GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.PET FENCI DUO SCHRIKDRAADAPPARAAT CONTROLE De spanning dient bij gevoelige Probleem dieren minstens 2500V te zijn. Bij Te geringe spanning op de sterke dieren dient de spanning omheining minstens 4000V te zijn Schakel het apparaat uit Maak de aansluiting voor...
  • Page 97 GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.PET FENCI DUO OMHEININGS- EN AARDINGSCONTROLE Controle van de voeding naar de omheining Controleer de Tip 2 Tip 5 omheiningsspanning aan het einde van de voedingskabel! Een defect aan de voedingskabel Spanning groter dan 6000V? van het apparaat naar de...
  • Page 98 GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.PET FENCI DUO TIPS VOOR PROBLEEMOPLOSSING VAN ONZE EXPERTS TIP 1: APPARAATTEST (AFB. 1) 1. Verwijder de kartelmoer van de aarding- en omheiningaansluiting. 2. Sluit de aarde-uitgang aan op de aardpen van de schrikdraadtester. 3. Verbind nu de schrikdraadtester met omheiningsaansluiting op het schrikdraadapparaat. Hier moet nu >6000V worden weergegeven.
  • Page 99 GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.PET FENCI DUO TIP 6: VERBETER DE AARDING 1. Aardpennen op 10 m afstand van gebouwen plaatsen in altijd vochtige grond en minstens 1 m diep. 2. Meerdere aardpennen op een afstand van minstens 3m plaatsen en verbind ze met elkaar. De aardpennen moeten gemaakt zijn van niet-roestend materiaal, bijv.
  • Page 100 GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.PET FENCI DUO 4. AANSLUITKABEL VOOR DE OMHEINING Deze kabel wordt gebruikt voor de aansluiting van het schrikdraadapparaat op de schrikdraadomheining. Een hoogspanningsgeïsoleerde kabel wordt ook aanbevolen voor dit doel. De verbinding kan direct van het apparaat naar de afrastering worden gemaakt, maar ook via een tussenliggende bliksembeveiliging of een afrasteringsschakelaar.
  • Page 101 GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.PET FENCI DUO GARANTIEBEPALINGEN Naam en adres van de VNT electronics s.r.o., Dvorská 605, garantieverlener: 56301 Lanškroun, Tsjechië 3 jaar vanaf datum van aankoop. Mocht zich tijdens de Garantietermijn: garantietermijn een garantiegeval voordoen, dan betekent dit geen verlenging van de garantietermijn.
  • Page 102 BRUKSANVISNING VOSS.PET FENCI DUO INNEHÅLL OM DENNA MANUAL ��������������������������������������������������������������������������������������������������103 ANVÄNDA SYMBOLER ......................103 ALLMÄNNA SÄKERHETSINSTRUKTIONER �����������������������������������������������������������������103 PERSONSÄKERHET ......................103 PLACERING OCH INSTALLATIONSSÄKERHET ..............105 SÄKERHET UNDER DRIFT ....................106 AVSEDD ANVÄNDNING, ÄNDAMÅLSENLIGT BRUK �����������������������������������������������������106 LEVERANSENS INNEHÅLL ���������������������������������������������������������������������������������������� 107 TEKNISK DATA ���������������������������������������������������������������������������������������������������������� 107 ÖVERSIKT ENHET ������������������������������������������������������������������������������������������������������108...
  • Page 103 BRUKSANVISNING VOSS.PET FENCI DUO OM DENNA MANUAL I den här manualen hittar du all viktig information om din nya produkt. Läs denna manual noga innan du använder produkten för första gången för att undvika missförstånd och förhindra skador. Denna manual innehåller viktiga instruktioner för säker användning av din nya produkt.
  • Page 104 BRUKSANVISNING VOSS.PET FENCI DUO » Se till att det elektriska stängslet, lika så hela stängselutrustningen som används, är korrekt installerat, använt och underhållet regelbundet för att minska fara för människor, djur och deras omgivning. » Håll barn borta från stängselanläggningen. Barn som uppehåller sig nära stängslet måste hållas under uppsikt.
  • Page 105 BRUKSANVISNING VOSS.PET FENCI DUO » När ett elstängsel korsar en allmän stig eller gångväg måste en grind utan el sättas upp där stigen korsas eller det måste installeras en stängselövergång för att passera stängslet. » Eltrådar i närheten måste markeras med varningsskyltar, elstängslet måste i allmänhet markeras upp med varningsskyltar vid varje grind och med 10–100...
  • Page 106 är stängslet inte längre säkert och elaggregatet måste kontrolleras. AVSEDD ANVÄNDNING, ÄNDAMÅLSENLIGT BRUK VOSS.pet fenci duo är ett elstängselaggregat för anslutning till ett elstängsel för husdjur eller smådjur. VOSS.pet fenci duo lämpar sig också för att skydda tomt, byggnad, trädgårdsdamm eller stall, t.ex.
  • Page 107 ∙ 1x Jordanslutningskabel ∙ 1x Monteringsskruv ∙ 1x Internationell varningsskylt ∙ 1x Bruksanvisning TEKNISK DATA VOSS.pet fenci duo MD06 Strömkälla: 12 V (laddningsbart batteri) – 230 V/14 V Laddningsenergi: 0,9 J Utgående energi: 0,6 J Strömförbrukning: 40–60 mA vid 14 VDC Max.
  • Page 108 (12 V) FUNKTION VOSS.PET fenci duo genererar strömpulser med jämna intervall. Det är anslutet till jorden ("jordning") å ena sidan och till stängslets ledande material (eltråd e.d.) å andra sidan. Om det uppstår en förbindelse mellan jorden och stängslet (kortslutning), t.ex. genom kontakt med djur, är den elektriska kretsen sluten.
  • Page 109 VARNING Använd inte enheten om den har synliga skador. Stängselaggregatet VOSS.pet fenci duo kan drivas via anslutningen för nätadapter eller laddningsbart batteri (5) både med en nätadapter 230 V/14 V och med ett laddningsbart 12 V-batteri. H ÄN V IS N IN G Elstängselaggregatet får inte matas med mer än 15 V via 12 V-batterianslutning.
  • Page 110 Täck inte aggregatet med påsar eller liknande för att undvika kondens. I nfo Om du använder stängselaggregatet VOSS.pet fenci duo för att driva ett elstängsel, t.ex. för att hägna in ditt husdjur, rekommenderar vi att du är på plats vid första användningen av elstängselaggregatet ihop med elstängslet.
  • Page 111 Jordningen måste dock vara tillgänglig för eventuellt underhåll. En korrekt jordning av stängslet är ytterst viktig. Om du säkerställer en optimal jordning, kommer VOSS.pet fenci duo att uppnå sin fulla prestanda och du kommer att uppnå bästa möjliga säkerhet på stängslet. ∙...
  • Page 112 BRUKSANVISNING VOSS.PET FENCI DUO Stora hundar Ponny 85 cm 120 cm 50 cm 75 cm 45 cm 25 cm Små hundar Katter 50 cm 50 cm 25 cm 25 cm 10 cm 10 cm Kanin Höns, fjäderfä 45 cm 85 cm...
  • Page 113 BRUKSANVISNING VOSS.PET FENCI DUO H Ä N V I SN ING När batterispänningen faller under 11,6 V hörs ett larmljud (pip-ljud). Om spänningen faller under 11,4 V stängs enheten av för att skydda batteriet från djupurladdning (ödeläggelse av batteriet). RENGÖRING H ÄN V IS N IN G...
  • Page 114 BRUKSANVISNING VOSS.PET FENCI DUO Fel/Problem Åtgärd/Lösning ∙ Kontrollera om det ledande stängselmaterialet har ogynnsamma egenskaper (tunna ledare, högt motstånd). Använd högvärdigt ledande stängselmaterial med lågt motstånd och större diameter/ tvärsnitt. Se till att det ledande stängselmaterialet håller hög kvalitet samt alla ledningar och skarvningar.
  • Page 115 BRUKSANVISNING VOSS.PET FENCI DUO Sopsortering, separat insamling och rätt avfallshantering av dina gamla, uttjänta elprodukter och batterier hjälper att spara och bevara naturliga resurser och säkerställer återvinning, vilket skyddar människors hälsa och miljön. För information om insamlingsställen för elavfall eller batterier kontakta din kommunala förvaltning, lokala sophanteringsföretag eller VOSS GmbH &...
  • Page 116 BRUKSANVISNING VOSS.PET FENCI DUO KONTROLL AV ELSTÄNGSELAGGREGATET Spänningen för känsliga djur Problem bör vara minst 2 500 V. För För låg spänning/ström på tåligare djur bör spänningen stängslet vara minst 4 000 V. Stäng av enheten Koppla bort stängselanslutningen från enheten och låt...
  • Page 117 BRUKSANVISNING VOSS.PET FENCI DUO KONTROLL AV MATARKABEL OCH JORDNING Kontroll av matarkabel Kontrollera Tips 2 Tips 5 stängselspänningen i slutet av matarkabeln! Matarledningen från enheten Spänning över 6 000 V? till stängslet är defekt Stäng av enheten, anslut den till stängslet och slå på den igen Kontrollera spänningen...
  • Page 118 BRUKSANVISNING VOSS.PET FENCI DUO FELSÖKNING – VÅRA EXPERTER TIPSAR TIPS 1: KONTROLL STÄNGSELAGGREGAT (SE FIG. 1 NEDAN) 1. Ta bort muttern från både aggregatets stängsel- och jordanslutning. 2. Lägg stängselprovarens mätpinne (jordpinne) emot aggregatets jordanslutning. 3. Håll stängselprovarens metalldel emot aggregatets stängselutgång. Spänningen borde nu ligga på...
  • Page 119 BRUKSANVISNING VOSS.PET FENCI DUO TIPS 6: FÖRBÄTTRA JORDNINGEN 1. Slå ned jordspett med ett avstånd på 10 m från byggnaden, jordspett skulle sättas ned i så fuktig mark som möjlig, jordspett bör slås ner minst 1 m i marken. 2. Fler jordspett placeras med ett avstånd på 3 m från varandra och seriekopplas med lämplig jordkabel.
  • Page 120 BRUKSANVISNING VOSS.PET FENCI DUO 4. STÄNGSELANSLUTNINGSKABEL Denna kabel används för anslutning av stängselaggregatet till stängslet. Det rekommenderas att använda en högspänningsfast kabel som stängselanslutningskabel. Anslutningen kan göras både direkt från aggregatet till stängslet eller via åskskyddet som installeras mellan aggregat och stängsel eller via stängselbrytare.
  • Page 121 BRUKSANVISNING VOSS.PET FENCI DUO GARANTIVILLKOR Garantigivarens namn och adress: VNT electronics s.r.o., Dvorská 605, 56301 Lanškroun, CZ 3 år från köpdatumet. Garantiperioden förlängs inte efter Garantitid: garantifall inom garantiperioden. Geografiskt tillämpningsområde för Garantin gäller för alla köpare i Europeiska unionen, garantin: Schweiz och Storbritannien..
  • Page 122 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.PET FENCI DUO CONTENIDO SOBRE ESTE MANUAL �����������������������������������������������������������������������������������������������123 SÍMBOLOS UTILIZADOS ..................... 123 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD �����������������������������������������������������������123 SEGURIDAD PERSONAL ..................... 123 SEGURIDAD DEL SITIO Y DE LA INSTALACIÓN ..............125 SEGURIDAD DURANTE LA OPERACIÓN ................126 USO PREVISTO ���������������������������������������������������������������������������������������������������������� 127 CONTENIDO DEL ENVÍO ��������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Page 123 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.PET FENCI DUO SOBRE ESTE MANUAL En este manual encontrará toda la información importante sobre su nuevo producto. Lea este manual atentamente antes de usar el producto por primera vez para evitar malentendidos y prevenir daños. Este manual contiene instrucciones importantes para el uso seguro de su nuevo producto.
  • Page 124 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.PET FENCI DUO » Asegúrese de que el cercado eléctrico para animales, así como su equipamiento auxiliar, se instale, funcione y se mantenga correctamente controlándolo a intervalos regulares para reducir al mínimo los peligros hacia las personas, los animales y su entorno.
  • Page 125 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.PET FENCI DUO ∙ Letras negras (tamaño mínimo de letra de 25 mm, a ambos lados, no borrables) sobre un fondo amarillo con el contenido análogo „ATENCIÓN CERCADO ELÉCTRICO“ y/o el símbolo que se muestra en la ilustración:...
  • Page 126 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.PET FENCI DUO personas presentes. » No cruce las líneas de conexión y los cables de las cercas eléctricas para animales por encima de las líneas de alto voltaje o de comunicación. » Evite los cruces con líneas de alta tensión. Si no se puede evitar, el cruce debe hacerse por debajo de la línea eléctrica en un ángulo de 90°...
  • Page 127 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.PET FENCI DUO USO PREVISTO El VOSS.pet fenci duo es un pastor eléctrico adecuado para una cerca eléctrica para mascotas o animales pequeños. El VOSS.pet fenci duo también es adecuado para la protección de terrenos, casas, estanques o establos, por ejemplo, contra martas, garzas, mapaches y zorros. No se permite ningún otro uso.
  • Page 128 (12 V) CÓMO FUNCIONA El VOSS.pet fenci duo genera impulsos eléctricos a intervalos regulares. Se conecta a la tierra por un lado (toma de tierra) y al material conductor de la cerca por otro. Si se produce una conexión entre la tierra y la cerca (cortocircuito), por ejemplo, por el contacto de un animal, el circuito se cierra.
  • Page 129 ADVERTENCIA No utilice el aparato si este presenta daños visibles. El VOSS.pet fenci duo puede funcionar a través de la conexión (5) tanto con un adaptador de red de 230 V/14 V como con una batería recargable de 12 V.
  • Page 130 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.PET FENCI DUO ADVERTENCIA Es posible que se forme gas detonante. Cuando se utiliza con baterías de 12 V (plomo-ácido, AGM, baterías de gel), estas deben colocarse en una zona bien ventilada. ADVERTENCIA DE RIESGO ELÉCTRICO »...
  • Page 131 No cubra el aparato con bolsas o similares para evitar la condensación de agua. Informa c i ón Si va a utilizar una cerca con el VOSS.pet fenci duo, por ejemplo, para su mascota, le recomendamos que esté presente durante la puesta en marcha de su sistema de cercado.
  • Page 132 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.PET FENCI DUO ∙ Mantenga su cerca libre de vegetación en todo momento. No pase su cerca por los setos y evite que las ramas o arbustos cierren el circuito. El crecimiento excesivo de la hierba y similares reduce la tensión de su cerca y la fuerza de impacto del impulso de la corriente puede dejar...
  • Page 133 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.PET FENCI DUO 3. Para volver a pasar al modo normal, con el aparato encendido, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado (1) durante más de 2 segundos. La luz LED de control (2) parpadea en azul al ritmo de los impulsos.
  • Page 134 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.PET FENCI DUO Avería/Problema Solución ∙ Doble parpadeo rápido: La tensión de la batería ha descendido por debajo de 12 V. Compruebe el estado de la batería conectada. Sustituya o cargue la batería si es necesario. ∙...
  • Page 135 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.PET FENCI DUO DESECHO El símbolo del cubo de basura tachado en el producto o en su embalaje indica que el producto no debe ser eliminado con la basura doméstica normal. Los usuarios finales están obligados a entregar el dispositivo en un punto de recogida de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Page 136 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.PET FENCI DUO VERIFICACIÓN DE FUNCIONES DEL PASTOR ELÉCTRICO La tensión debe ser de un mínimo de Problema 2500 V en caso de animales sensibles. Tensión/potencia en la valla En caso de animales más robustos, la muy baja tensión mínima ha de ser 4000 V...
  • Page 137 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.PET FENCI DUO VERIFICACIÓN DE LA CONEXIÓN A LA CERCA Y LA TOMA DE TIERRA Comprobar el cable de alimentación de la valla Compruebe la tensión de la valla en el extremo del cable de Consejo 2 Consejo 5 alimentación de la valla.
  • Page 138 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.PET FENCI DUO CONSEJOS DE NUESTROS EXPERTOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CONSEJO 1. PRUEBA DEL DISPOSITIVO (FIG. 1) 1. Quite las tuercas de la salida a la valla y de tierra. 2. Conecte la salida de tierra a la varilla de tierra del comprobador de cercas.
  • Page 139 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.PET FENCI DUO CONSEJO 6. MEJORAR LA TOMA DE TIERRA 1. Insertar las varrillas de tierra a 10 m de distancia del edificio en un suelo siempre húmedo (al menos 1 m de profundidad). 2. Mantener una distancia de al menos 3 m entre las variilas de tierra y conectarlas entre sí. Las varrillas de tierra deben estar hechas de material no oxidable, por ejemplo, acero inoxidable o deben estar galvanizadas.
  • Page 140 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.PET FENCI DUO AVI SO Sólo se pueden utilizar cables de 1 núcleo (alta tensión) y nunca cables domésticos estándar de 3 núcleos (cables Nym). Para evitar los daños causados por piedras, roedores, etc., es adecuado pasarlo por una manguera de jardín o un tubo vacío, cuando se trate de largas distancias.
  • Page 141 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.PET FENCI DUO CONDICIONES DE GARANTÍA VNT electronics s.r.o., Dvorská 605, 56301 Lanškroun, Nombre y dirección del garante: República Checa 3  años a partir de la fecha de compra. Si se produce una Periodo de la garantía: reclamación de garantía durante este periodo, este no se...
  • Page 142 41225 - 02.2025 - V02...

Ce manuel est également adapté pour:

Fenci duo md104122541230