Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Membrangesteuerte Hebersicherung Typ HS-V.2
Sicherheitseinrichtung gegen Aushebern, Absicherungshöhe von 0,5 m bis 4 m verstellbar
Ausführung mit Blindschraube
INHALTSVERZEICHNIS
ZU DIESER ANLEITUNG ......................................................................................................................... 1
ÄNDERUNGEN ZUR VORHERGEHENDEN AUSGABE .......................................................................... 2
SICHERHEITSBEZOGENE HINWEISE ................................................................................................... 2
PRODUKTBEZOGENE SICHERHEITSHINWEISE .................................................................................. 2
ALLGEMEINE PRODUKTINFORMATION ............................................................................................... 2
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG .......................................................................................... 3
NICHT BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG ............................................................................... 3
QUALIFIKATION DER ANWENDER ........................................................................................................ 3
SICHERHEITSEINRICHTUNG GEGEN AUSHEBERN ............................................................................ 3
WIRKUNGSWEISE .................................................................................................................................. 4
AUFBAU .................................................................................................................................................. 4
ANFORDERUNGEN UND PRÜFUNGEN ................................................................................................ 5
KENNZEICHNUNG .................................................................................................................................. 5
ANSCHLÜSSE ......................................................................................................................................... 5
MONTAGE ............................................................................................................................................... 6
INBETRIEBNAHME ............................................................................................................................... 10
BEDIENUNG .......................................................................................................................................... 11
FUNKTIONSPRÜFUNG ......................................................................................................................... 11
WARTUNG ............................................................................................................................................ 13
AUSTAUSCH ......................................................................................................................................... 13
INSTANDSETZUNG .............................................................................................................................. 14
ENTSORGEN ........................................................................................................................................ 15
TECHNISCHE DATEN ........................................................................................................................... 15
LISTE DER ZUBEHÖRTEILE ................................................................................................................. 15
GEWÄHRLEISTUNG ............................................................................................................................. 15
TECHNISCHE ÄNDERUNGEN .............................................................................................................. 15
ZU DIESER ANLEITUNG
• Diese Anleitung ist ein Teil des Produktes.
• Für den bestimmungsgemäßen Betrieb und zur Einhaltung der Gewährleistung
ist diese Anleitung zu beachten und dem Betreiber auszuhändigen.
• Während der gesamten Benutzung aufbewahren.
• Zusätzlich zu dieser Anleitung sind die nationalen Vorschriften, Gesetze und
Installationsrichtlinien zu beachten.
Originalanleitung / Artikel-Nr. 15 513 50 b
Montage- und Bedienungsanleitung
Ausführung mit Prüfventil
Ausgabe 03.2017
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GOK HS-V.2

  • Page 33: Dispositif De Protection Anti-Siphon Contrôlé Par Membrane De Type Hs-V

    Notice de montage et de service Dispositif de protection anti-siphon contrôlé par membrane de type HS-V.2 dispositif de sécurité contre la vidange, hauteur de protection réglable de 0,5 m jusqu'à 4 m Version avec vis borgne Version avec robinet de contrôle TABLE DES MATIÈRES...
  • Page 34: Modifications Par Rapport À L'édition Précédente

    Récupérer les fluides de services pendant les travaux de maintenance ! INFORMATIONS GÉNÉRALES SUR LE PRODUIT Le dispositif de protection anti-siphon contrôlé par membrane de type HS-V.2 empêche que la citerne complète ne se vide en cas de fuite dans les installations consommatrices de fuel.
  • Page 35: Utilisation Conforme

    Vous trouverez une liste des fluides d’exploitation utilisés avec indication de la désignation, de la norme et du pays d’utilisation sur Internet à l’adresse www.gok-online.de/de/downloads/technische-dokumentation. Lieu et position d’installation Utilisation en atmosphères explosives de la zone 0 et 1 interdite ! Peut provoquer une explosion ou entraîner des blessures graves.
  • Page 36: Mode D'action

    • Si, alors que le brûleur est à l’arrêt, une fuite apparaît dans la conduite d’aspiration, le HS-V.2 reste fermé, empêchant l’écoulement du combustible ou du carburant. • Le HS-V.2 intègre un dispositif de sécurité appelé détendeur servant à empêcher les surpressions. Lorsque la pression augmente à l’arrêt de l’installation, du fait de l’élévation de la température par exemple, la vanne s’ouvre entre 0,2 ÷...
  • Page 37: Exigences Et Essais

    EXIGENCES ET ESSAIS Le dispositif anti-siphon commandé par membrane du type HS-V.2 satisfait les exigences suivantes : • un dispositif de sécurité mécanique interdisant le siphonage de combustibles à partir de réservoirs à combustible ou de réservoirs de service des groupes de refoulement dans la conduite d’aspiration raccordée, par.
  • Page 38: Raccords

    à visser : 15 Nm maximum Garniture de raccordement universelle (UA) : Le filetage femelle peut également recevoir la garniture de raccordement universelle GOK de type UA, qui correspond à un raccord de serrage de type d’exécution G selon prEN 12514-4:2009 annexe D.
  • Page 39: Montage

    Stoffen » (décret relatif aux installations pour manipulation des matières polluant l’eau) du 31 mars 2010 (BGBI. I p. 377), à moins que GOK, en qualité de fabricant de ce produit, n’exerce ces activités avec son propre personnel qualifié. Les exigences légales en matière de protection du travail n’en sont pas affectées.
  • Page 40 Illustration 2 : Dispositif anti-siphon commandé par membrane de type HS-V.2 Soupape d’équilibrage de pression de type DAV Plongeur de type type VTK-3/VTK-3D Conduite d’aspiration Combinaison filtre fuel de chauffage-purge de ® type GS Pro-Fi 3 Dans un système double conduite en tenant compte des remarques suivantes •...
  • Page 41 Recommandation : installation d’un préfiltre. Installation en aval des groupes de refoulement avec réservoir de service. La hauteur différentielle réelle ∆X résulte du lieu d’installation du HS-V.2 en aval du groupe de refoulement et du point le plus bas de la conduite d’aspiration.
  • Page 42: Mise En Service

    Illustration 3 : Dispositif d’essai pour dépression UPE 300 Recommandation Dispositif d’essai pour dépression GOK UPE 300 (code d’article 13 602 00) sans pompe à dépression : • Dépression d’essai -300 mbar. Test d’étanchéité de tout le système d’alimentation, du plongeur au brûleur.
  • Page 43: Position De Lecture

    Le produit est immédiatement prêt à la mise en service. Si un test de pression est requis avant la mise en service du système d’alimentation (selon DIN 4755 ou TRÖl par ex.), la pression d’essai ne doit pas excéder 6 bars. Il est recommandé d’exécuter un test de dépression selon TRÖl 2.0 - chapitre 7.2.3.2.
  • Page 44: Essai De Fonctionnement

    ESSAI DE FONCTIONNEMENT Variante 1 : • Mettre le groupe de refoulement de l’unité de consommation en service - en règle générale la pompe de brûleur. • S’assurer de la stabilité du fonctionnement. • Arrêter le groupe de refoulement. • Desserrer la liaison / le raccord vissé au point le plus bas de la conduite d’aspiration - en règle générale, le tuyau flexible allant vers l’unité...
  • Page 45 Pour ce contrôle de fonctionnement, les étapes Pression hydrostatique de la colonne de suivantes doivent être respectées : combustible dépendant de la hauteur 1. Raccorder le dispositif de mesure de la Hauteur ∆X (∆X+) en [mbars] pression. en [mm] fuel EL 2.
  • Page 46: Entretien

    ENTRETIEN Le produit ne nécessite aucun entretien en cas de MONTAGE et de COMMANDE corrects. Contrôler le HS-V.2 à intervalles adéquats, tous les 5 ans au plus tard : • Position d’installation correcte. • Contrôle de la hauteur de protection HA correcte par rapport à la hauteur différentielle ∆X réelle.
  • Page 47: Réparation

    4. La hauteur de réglage HA correspond à la hauteur différentielle réelle ∆X. DONNÉES TECHNIQUES Température du fluide de 0 °C à +40 °C Température ambiante de -25 °C à +40 °C Hauteur de protection, type HS-V.2 de 0,5 à 4 m Matériau du carter ZP0410 Débit du fluide 220 l/h Raccord de conduite filetage fem.
  • Page 48: Contrôle Du Fonctionnement Périodique

    J’atteste, par la présente, l’installation dans les règles de l’art du dispositif anti-siphon de type HS-V.2 en conformité avec la notice de montage et d’utilisation applicable. L’appareil a été mis en service après le MONTAGE et soumis à un CONTRÔLE DU FONCTIONNEMENT.

Ce manuel est également adapté pour:

15 513 52

Table des Matières