Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 687

Liens rapides

Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
GAS HEDGE TRIMMER
USER MANUAL
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half","Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour VEVOR F26-B

  • Page 687 IMPORTANT A LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION. À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE FUTURE. Entraînement 1. Lisez attentivement les instructions. Familiarisez-vous avec les commandes et la bonne utilisation du produit. 2. Ne laissez jamais des enfants ou des personnes qui ne connaissent pas ces instructions utiliser le produit.
  • Page 688 le produit. Familiarisez-vous avec toutes les commandes et la bonne utilisation du produit. 2. Évitez d'opérer lorsque des personnes, en particulier des enfants, se trouvent à proximité. 3. Habillez-vous correctement ! Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux qui pourraient être happés par les pièces mobiles. L'utilisation de gants robustes, de chaussures antidérapantes et de lunettes de sécurité...
  • Page 689 5. Avant d'utiliser le produit et après tout impact, vérifiez les signes d'usure ou de dommages et réparez si nécessaire. 6. N'utilisez jamais le produit avec des protections endommagées ou sans les protections en place. 7. Gardez toujours les mains et les pieds éloignés de l'outil de coupe, notamment lorsque vous démarrez le moteur.
  • Page 690 19. Utilisez toujours les deux mains pour faire fonctionner un produit équipé de deux poignées. 20. Soyez toujours conscient de votre environnement et restez alerte sur les dangers possibles dont vous n'êtes peut-être pas conscient en raison du bruit du produit. 21.Soyez prudent lorsque vous manipulez un accessoire de coupe ou un bord tranchant installé...
  • Page 691 produit. 5. Inspectez le produit avant chaque utilisation, après l'avoir laissé tomber ou après l'avoir exposé à d'autres impacts pour identifier les défauts importants. Vérifiez les fixations desserrées, les fuites de carburant et les pièces endommagées, telles que des fissures dans l'accessoire de coupe. 6.
  • Page 692 l'utilisation du produit peut entraîner des blessures graves. 3. Tenez le produit uniquement par les surfaces de préhension isolées, car la chaîne de scie peut entrer en contact avec des câbles cachés. Les chaînes de scie entrant en contact avec un fil « sous tension » peuvent rendre «...
  • Page 693 installez toujours le couvercle du guide-chaîne. Une manipulation appropriée du produit réduira le risque de contact accidentel avec la chaîne de scie en mouvement. 12.Suivez les instructions de lubrification, de tension de la chaîne et de changement d'accessoires. Une chaîne mal tendue ou mal lubrifiée peut se briser ou augmenter le risque de rebond.
  • Page 694 de lignes électriques aériennes. 22.Ne coupez jamais dans des zones où l'accessoire de coupe est hors de vue. Causes et prévention du rebond par l'opérateur • Un rebond peut se produire lorsque le nez ou la pointe du guide-chaîne touche un objet, ou lorsque le bois se referme et pince la chaîne de scie dans la coupe.
  • Page 695 chaîne de scie. La diminution de la hauteur de la jauge de profondeur peut entraîner rebond accru. Avertissements de sécurité supplémentaires pour le taille-haie sur perche 1. Gardez toutes les parties du corps éloignées de la lame de coupe. Ne retirez pas le matériau coupé...
  • Page 696 goulottes de remplissage. Ne renversez aucun carburant sur le produit ou son système d'échappement. Il existe un risque d'inflammation. Retirer soigneusement le carburant déversé de toutes les parties du produit. Les éventuels résidus doivent être complètement volatilisés avant la mise en service du produit ! 3.
  • Page 697 carburant et des conduites de carburant. 15. Soyez prudent lorsque vous manipulez du carburant. Pour éviter tout incendie accidentel, déplacez le produit d'au moins 3 mètres (10') du point de ravitaillement avant de démarrer le moteur. 16.Serrez soigneusement le bouchon du réservoir de carburant après avoir rempli le réservoir de carburant.
  • Page 698 1. Utilisez le produit uniquement comme prévu par sa conception et ces instructions. 2. Assurez-vous que le produit est en bon état et bien entretenu. 3. Utilisez des accessoires adaptés au produit et assurez-vous qu'ils sont en bon état. 4. Maintenez fermement les poignées/surface de préhension. 5.
  • Page 699: Risques Résiduels

    Urgence Familiarisez-vous avec l'utilisation de ce produit à l'aide de ce manuel d'instructions. Mémorisez les consignes de sécurité et suivez-les à la lettre. contribuera à prévenir les risques et les dangers. 8. Soyez toujours vigilant lorsque vous utilisez ce produit, afin de pouvoir reconnaître et gérer les risques le plus tôt possible.
  • Page 700 cassés ou à l'impact soudain d'objets cachés pendant l'utilisation. 3. Risque de blessures et de dommages matériels causés par des objets volants et lancés. 4. Brûlures en touchant des surfaces chaudes. 5. Rebond. Symboles Sur le produit, l'étiquette signalétique et dans ces instructions, vous trouverez entre autres les symboles et abréviations suivants.
  • Page 701 Essence : ROZ 95/ROZ 98 Huile moteur 2 temps : ISO-L-EGD/JASO FD Flammes nues et fumée à proximité de l'appareil sont strictement interdits ! Niveau de puissance sonore garanti de l'appareil Le dispositif de coupe continue de tourner après la mise hors tension du produit.
  • Page 702 Attention à la poussée de lame ! Les machines équipées de lames de scie ou de lames de coupe peuvent être projetées violemment sur le côté lorsque la lame entre en contact avec un objet fixe. La lame est capable d'amputer un bras ou une jambe. Gardez toujours les personnes et les animaux à...
  • Page 703: Liste Des Pièces

    Versez le mélange d'essence ici ! LISTE DES PIÈCES...
  • Page 704 Unité principale Moteur Corde Bouches d'aération Clip de sécurité Silencieux Pôle supérieur Poignée de lanceur à Manchon de suspension rappel (x1) Réservoir d'essence Manchon de verrouillage Bouchon du réservoir de Bouton de verrouillage carburant Apprêt Boulon à ressort Boîtier de filtre à air Support Boulon de fixation Boulon (x 2)
  • Page 705 Boucle de harnais Poignée principale Harnais Débroussailleuse / coupe-herbe Pôle inférieur Lame de coupe (trois dents ) Support Bride de verrouillage Rondelle (x 2) Noix Rondelle élastique (x 2) Lame de coupe ( quarante dents ) Boulon (x 2) Tête de coupe Couteau Couverture...
  • Page 706 Couvre-couteau Bobine Garde Ligne de coupe Extension de garde Printemps Loquet (x 3) Logement Tête d'engrenage Oeillet (x 2) Bride arrière Scie à perche Pôle inférieur Vis de tension Couverture Cuve à mazout Bouchon de réservoir Écrou de retenue d'huile Pignon d'entraînement Chaîne de scie Port de huilage...
  • Page 707 Boulon Trou de lubrification Vis de réglage (huile de chaîne Roue dentée couler) Couverture de Goupille de tension guide-chaîne...
  • Page 708 Taille-haie sur perche Pôle inférieur Système dentaire Poignée Soutien Lame coupante Boulon (x 2) Couvre-lame (x 2) Rondelle élastique (x 2) Levier de déverrouillage (x Rondelle (x 2) Outils Récipient de mélange de Clé de montage carburant Outil Multi-fonction Clé hexagonale (5 mm) Entonnoir​...
  • Page 709: Déballage

    Cache-oreilles de Vis *4 protection Écrou*4 des lunettes de protection Écrans faciaux Sac à main Gant Déballage 1. Déballez toutes les pièces et posez-les sur une surface plane et stable. 2. Retirez tous les matériaux d'emballage et les dispositifs d'expédition, le cas échéant.
  • Page 710: Assemblée

    comme guide visuel pour assembler facilement le produit ! Débranchez le connecteur de bougie (A13) de la bougie ! Rebranchez-le après l'assemblage. REMARQUE : Faites attention aux petites pièces qui sont retirées lors de l'assemblage ou lors des réglages. Gardez-les en sécurité pour éviter toute perte. Assemblée Poignée avant 1.
  • Page 711: Assemblage Des Poteaux

    17. Fixez la poignée avant en position avec le boulon (A 25) et l'écrou t (A 26) (Fig. AVERTISSEMENT! Assurez-vous que les boulons (A25) et les écrous (A 26) sur le support (A 24) sont correctement serré avant d'utiliser le produit ! Assemblage des poteaux 36.
  • Page 712: Brosse Coupe-Herbe Et Coupe-Herbe

    AVERTISSEMENT! Assurez-vous que le bouton de verrouillage (A 22) est correctement serré avant d'utiliser le produit ! Brosse coupe-herbe et coupe-herbe 29. Garde La garde(B8) du produit est constituée de deux pièces : la protection (B8) et l'extension de protection (B9). 22) Retirez les boulons pré-assemblés de la protection.
  • Page 713 30. Options de coupe Assemblez l'accessoire de coupe approprié en fonction de l'opération prévue. Noter la fil sur le broche est vers la gauche. Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour retirer et tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour fixer l'accessoire de coupe respectif.
  • Page 714 que celle marquée sur la protection (B8), le marquage de la lame tourné vers l'extérieur. 6) Placez la bride de verrouillage (B15) sur la lame de coupe (B14). 7) Serrez l'écrou (B16) pour fixer la lame de coupe dans le sens inverse des aiguilles d'une montre tout en verrouillant la broche (B12) avec la clé...
  • Page 715 Scie à perche AVERTISSEMENT! Portez toujours des gants lors du montage ! Assemblez la barre de guidage (C13) et la chaîne de scie (C12) avant l'utilisation. 1. Ensemble chaîne et guide-chaîne 1) Utilisez uniquement un guide-chaîne (C13) et une chaîne de scie (C12) conformément aux caractéristiques techniques de la scie à...
  • Page 716 4) Étalez la chaîne de scie (C12) avec les bords coupants de la chaîne orientés dans le sens de rotation. Faites glisser la chaîne de scie (C12) dans la rainure autour du guide-chaîne (C13). Assurez-vous que la chaîne de scie (C12) est installée dans le bon sens de rotation.
  • Page 717 goupille de tension (C8) est déplacée vers la gauche. Si la vis de tension de chaîne (C9) est tournée dans le sens des aiguilles d'une montre, la goupille de tension (C8) est déplacée vers la droite. (Fig.9) 6) Alignez l'ensemble de chaîne de scie (C12) et de barre de guidage (C13) avec le pignon d'entraînement (C4) et le boulon de montage (C6).
  • Page 718 7) Le mouvement de la chaîne de scie est indiqué par la flèche (Fig. 11). Assurez-vous que la chaîne de scie (C12) est correctement placée sur le pignon (C15) du guide-chaîne (C13). (Fig.11) 8) Remettez le couvercle (C2), installez l'arrière du couvercle puis l'avant, assurez-vous que la goupille est bien en place.
  • Page 719 REMARQUE : La chaîne de scie (C12) n'a pas encore été tendue. Tendez la chaîne comme décrit sous « Tension de la chaîne de scie ». Après avoir utilisé le produit pendant env. 1 heure, réglez à nouveau la tension de la chaîne.
  • Page 720 dommages, et une tension insuffisante peut faire dérailler la chaîne, alors qu'une chaîne correctement tendue offre les meilleures caractéristiques de coupe et une durée de vie prolongée ! La durée de vie de la chaîne dépend principalement d'une lubrification suffisante et d'une tension correcte ! 1) Placez le produit sur une surface plane appropriée.
  • Page 721: Lubrification De La Chaîne

    1) Vérifiez la tension de la chaîne en utilisant une main pour soulever la chaîne de scie (C12) contre le poids du produit. La tension de chaîne correcte est obtenue lorsque la chaîne de scie peut être levée d'env. 2 à 4 mm de la barre de guidage (C13) au centre (Fig.
  • Page 722 de la chaîne de scie pendant les opérations de coupe est essentielle pour minimiser la friction avec le guide-chaîne. Votre produit est équipé d'un système de graissage automatique ! Le système de graissage délivre automatiquement la bonne quantité d'huile au guide-chaîne et à la chaîne ! 1) Placez le produit sur une surface stable et plane avec le bouchon du réservoir d'huile (C11) vers le haut.
  • Page 723 5) Vérifiez le niveau d'huile avant le démarrage et régulièrement pendant le fonctionnement 5.Vérification REMARQUE : effectuez le test suivant avant d'utiliser votre produit. Ce produit est équipé d'un système de graissage automatique. Le système de graissage fournit automatiquement la quantité appropriée d'huile au guide-chaîne et à...
  • Page 724: Taille-Haie Sur Perche

    4) Tournez la vis de réglage (C7) du graisseur située au bas du produit pour régler le débit d'huile de la chaîne avec l'outil multifonction (E2) (Fig. 19). Taille-haie sur perche 1. Tête de lame 1) Desserrez les boulons (D8) à l'aide de l'outil (E5) jusqu'à ce que le poteau inférieur (D1) puisse être inséré...
  • Page 725 4) Tenez la poignée (D2) avec la main gauche et le poteau inférieur (D1) avec la main droite. 5) Appuyez sur les leviers de déverrouillage (D5) pour débrayer le système de dents (D6) et réglez la tête de lame dans la position souhaitée (Fig. 21). 6) Relâchez ensuite les leviers de déverrouillage (D5).
  • Page 726: Carburant Et Huile Moteur

    AVERTISSEMENT! La tête de lame peut être réglée dans 12 positions différentes. Assurez-vous toujours que le système dentaire est bien engagé ! N'essayez pas d'utiliser le produit avec la tête de lame dans une position intermédiaire et le système de dents désengagé ! 2.Couvercle de lame 1) Retirez les couvre-lames (D4) de la lame (D3) avant l'utilisation (Fig.
  • Page 727: Carburant

    avant de faire fonctionner ce produit. Respecter les spécifications techniques du carburant approprié huile moteur. 1. Placez le produit sur une surface stable et plane. Nous recommandons de poser une feuille ininflammable sous le produit. 2. Évitez de renverser et de trop remplir les réservoirs. AVERTISSEMENT! Le carburant et l'huile sont hautement inflammables ! Les fumées exploseront si elles sont allumées ! Assurez-vous qu'il n'y a pas de flammes nues autour du produit ! Ne fumez pas pendant le...
  • Page 728 REMARQUE : Ne mélangez jamais de carburant et d'huile directement dans le réservoir du produit. Utilisez un récipient de mélange de carburant qui permet de garantir le rapport de mélange correct. Secouez doucement pour assurer un mélange complet de carburant et d'huile. 5.
  • Page 729: Contrôles De Fonctionnement

    Contrôles de fonctionnement...
  • Page 731 Démarrage à froid Démarrage à chaud...
  • Page 732 Arrêt Stockage AVERTISSEMENT! Ce démarrage rapide ne fournit qu'un bref aperçu de la façon de démarrer et d'arrêter le produit ! Pour plus de sécurité utilisation il est indispensable de lire l’intégralité du manuel d’instruction avant la première utilisation !
  • Page 733: J'avais L'intention D'utiliser

    J'avais l'intention d'utiliser Cet outil à essence 4 en 1 FP4MTP33 est conçu avec une puissance nominale de 1 kW. Le produit est multifonctionnel et peut être utilisé comme débroussailleuse, coupe-herbe, scie à perche et taille-haie sur perche selon l'opération prévue avec l'accessoire d'outil souhaité. Débroussailleuse : avec la lame de coupe fixée, le produit est destiné...
  • Page 734: Fonctions Du Produit

    avant la première utilisation et de respecter toutes les instructions qui y figurent. Ce produit est destiné à un usage domestique privé uniquement, et non à aucun utilisation commerciale. Il ne doit pas être utilisé à d'autres fins que ceux décrits. Fonctions du produit Apprêt L'amorce (A7) est positionnée sous le boîtier du filtre à...
  • Page 735 jusqu'à ce que le moteur démarre (Fig. 28). AVERTISSEMENT! Ne tordez jamais la corde de démarrage autour de votre main ! Tirez uniquement sur la poignée ! AVERTISSEMENT! Ne relâchez pas brusquement la poignée du lanceur à rappel ! Laissez la corde revenir lentement et de manière contrôlée à chaque fois qu'elle est tirée ! Ne retirez pas le lanceur à...
  • Page 736 Unité de contrôle Il y a trois commandes sur la poignée principale (A31) avec les éléments suivants fonctions (Fig. 31) :...
  • Page 737 1. Le verrouillage de l'accélérateur (A30) empêche l'activation involontaire de la gâchette de l'accélérateur (A29). 2. Le contacteur d'allumage (A28) démarre ou arrête électriquement le moteur. 3. Réglez le régime moteur avec la gâchette d'accélérateur (A29). Harnais Le harnais (A16) aide l'opérateur à porter le produit. 1.
  • Page 738 4. Ajustez la longueur du harnais (A16) de manière à ce que le clip de fixation (A18) se trouve à environ 15 cm sous votre taille. AVERTISSEMENT! Attachez toujours le produit au harnais. Ne le portez pas uniquement avec vos mains ! 5.
  • Page 739: Accessoires De Coupe (Pour Débroussailleuse Et Coupe-Herbe)Lame De Coupe

    Accessoires de coupe (pour débroussailleuse et coupe-herbe)Lame de coupe Utilisez la lame de coupe (B14) pour couper les mauvaises herbes plus lourdes, les broussailles et la végétation similaire. Tête de coupe Utilisez la tête de coupe (B18) pour couper des types plus petits de mauvaises herbes, de gazon ou de végétation molle similaire.
  • Page 740: Extension De Protection (Pour Débroussailleuse Et Coupe-Herbe)

    AVERTISSEMENT! La ligne de coupe sera rejetée ! Risque de blessure, surtout pour les personnes présentes ! Extension de protection (pour débroussailleuse et coupe-herbe) La protection (B8) et l'extension de protection (B9) protègent l'opérateur contre les projections d'objets pendant le fonctionnement. Il est équipé d'un couteau (B6) qui coupe le fil de coupe (B21) (Fig.
  • Page 741: Démarrage/Arrêt Démarrage À Froid

    Instructions d'utilisation Général 1. Vérifiez le produit ainsi que les accessoires pour déceler tout dommage avant chaque utilisation. N'utilisez pas le produit s'il est endommagé ou présente des signes d'usure. 2. Vérifiez à nouveau que les accessoires et les accessoires sont correctement fixés.
  • Page 742 3. Appuyez profondément sur l'amorce (A7) 7 à 10 fois jusqu'à ce que le carburant soit visible. 4. Déplacez le starter (A12) vers le haut jusqu'à la position FERMÉ 5. Maintenez le produit stable et tirez lentement la poignée du lanceur à rappel (A4) jusqu'à...
  • Page 743 6. Déplacez le starter (A12) vers le bas en position OUVERTE. une fois le moteur démarré. 7. Laissez le produit fonctionner au ralenti pendant quelques secondes pour le réchauffer. AVERTISSEMENT! L'outil de coupe ne doit pas bouger au ralenti ! Si vous constatez que l'accessoire de coupe bouge, arrêtez d'utiliser le produit et faites-le inspecter et régler par un centre de service agréé...
  • Page 744 AVERTISSEMENT! Laissez la corde revenir lentement et de manière contrôlée après chaque traction ! AVERTISSEMENT! L'outil de coupe ne doit pas bouger au ralenti ! Si vous constatez que l'accessoire de coupe bouge, arrêtez d'utiliser le produit et faites-le inspecté et réglé par un centre de service agréé ou une personne de qualification similaire ! 6.
  • Page 745 REMARQUE : Si le moteur ne démarre pas, il peut être noyé. L'inondation est causée par une trop grande quantité de mélange de carburant appliquée au mauvais moment et peut empêcher un produit dès le départ. Suivez la procédure ci-dessous : Retirez la bougie d'allumage et séchez-la.
  • Page 746 AVERTISSEMENT! Pour éviter tout danger, ne coupez jamais les mauvaises herbes plus lourdes, les broussailles et la végétation similaire dont l'épaisseur dépasse la capacité indiquée au chapitre « Spécifications techniques » ! Évitez tout contact avec des pierres, des fils, du verre, etc. qui pourraient causer des blessures à...
  • Page 747 5. Plongez délicatement la lame par le haut lorsque vous coupez de longs sous-bois. Garniture 1. Fixez la tête de coupe (B18) pour couper les mauvaises herbes plus lourdes, les broussailles et la végétation similaire. 2. Tenez fermement le produit en laissant un espace entre le produit et votre côté droit.
  • Page 748 6. Assurez-vous que le dispositif de coupe reste propre et exempt de chutes qui pourraient provoquer un bourrage. Vérifiez régulièrement. Arrêtez le moteur, placez le contacteur d'allumage (A28) sur « STOP » et retirez le connecteur de la bougie (A13) avant de vérifier. 7.
  • Page 749 REMARQUE : Le fil de coupe s'usera plus rapidement et nécessitera plus d'alimentation si la coupe est effectuée le long de trottoirs ou d'autres surfaces abrasives ou si des mauvaises herbes plus lourdes sont coupées. Pendant la tonte, le dispositif de coupe peut être bloqué par de l'herbe ou un sol inégal.
  • Page 750 près de! Soyez toujours vigilant car le rebond de rotation et le rebond de pincement constituent des dangers majeurs pour le fonctionnement du produit et la principale cause de la plupart des accidents ! 1. Le rebond est le mouvement soudain vers l'arrière/vers le haut du produit, se produisant lorsque la chaîne (à...
  • Page 751 4. Ne vous tenez jamais directement sous la branche que vous sciez. Des objets peuvent tomber différent de celui prévu. Placez-vous toujours à l'écart des chutes de boiterie (Fig. 51). 5. Gardez les autres personnes éloignées de l'extrémité coupante du produit et à une distance sécuritaire de la zone de travail.
  • Page 752 AVERTISSEMENT! Ne grimpez jamais dans un arbre pour le tailler ! Ne reste pas debout sur des échelles, des plates-formes, des bûches ou dans toute position pouvant vous faire perdre l'équilibre ou le contrôle du produit! Lors de la taille des arbres, il est important de ne pas effectuer la coupe à ras à...
  • Page 753 9. Maintenez une pression ferme et constante sur le produit pendant que vous travaillez avec. N'essayez pas de forcer le produit à travers le bois, laissez le dispositif de coupe faire le travail, en utilisant les dents de préhension pour appliquer une pression de levier minimale.
  • Page 754 4. Vous souhaiterez peut-être sceller la coupure avec un composé approprié. REMARQUE : Retirez régulièrement les branches qui traînent au sol pour éviter tout risque de trébuchement. Vérifiez régulièrement le niveau d'huile et faites le plein si nécessaire. Coupez l'alimentation et débranchez-le de la source d'alimentation lorsque vous quittez le produit.
  • Page 755 5. Après avoir coupé les côtés, passez au sommet. 6. Lorsque vous coupez des haies larges avec la zone de coupe en vue, déplacez la lame de coupe légèrement à travers la surface de coupe dans un mouvement de balayage suivant la forme de la haie ou de l'arbuste. Une légère inclinaison vers le bas de la lame de coupe dans le sens du mouvement est recommandée pour des performances de coupe optimales (Fig.
  • Page 756 8. Ne vous précipitez pas et n'essayez pas de trop couper d'un seul coup de lame de coupe. 9. Couper en plusieurs étapes si la zone à couper est particulièrement longue pour obtenir un meilleur résultat ; des boutures plus petites permettront un compostage facile.
  • Page 757: Les Règles D'or Des Soins

    Les règles d'or des soins AVERTISSEMENT! Éteignez toujours le produit, débranchez le connecteur de la bougie d'allumage et laissez le produit refroidir avant d'effectuer des travaux d'inspection, d'entretien et de nettoyage ! 1. Gardez le produit propre. Retirez-en les débris après chaque utilisation et avant le stockage.
  • Page 758 Avant et après chaque utilisation, vérifiez l'usure et les dommages du produit et des accessoires (tels que les accessoires). Si nécessaire, échangez-les contre des neufs comme décrit dans ce manuel d'instructions. Respectez les exigences techniques. Tableau d'entretien Inspectez et entretenez régulièrement ce produit en vous basant sur le tableau d'entretien ci-dessous.
  • Page 759: Accessoire De Coupe Et Protection

    Accessoire de coupe et protection AVERTISSEMENT! Portez des gants de sécurité lorsque vous travaillez sur l ’ un ou l ’ autre des accessoires de coupe. Utilisez des outils appropriés pour éliminer les débris, par exemple une brosse ou un bâton en bois ! N'utilisez jamais vos mains nues ! Utilisez toujours des pièces de rechange d'origine pour le remplacement.
  • Page 760: Remplacement De La Bobine

    2. Retirez la tête de coupe (B18) du produit. 3. Appuyez sur les loquets de déverrouillage (B25) du boîtier de la tête de coupe (B23) pour ouvrir le couvercle (B19) (Fig. 63). Le couvercle (B19) et la bobine (B20) sortiront. 4.
  • Page 761 produit fonctionnent correctement ! Remplacement du fil de coupe 1. Retirez le fil de coupe usé et remplacez-le par un nouveau du même type. Retirez la bobine de la tête de coupe, veuillez suivre les étapes décrites dans la partie ci-dessus <Bobine>. 2.
  • Page 762: Roue Dentée

    5. Remettez la bobine sur la tête de coupe comme ci-dessus dans la partie <Spool>. Engrenage conique L'engrenage conique est rempli de graisse. Vérifiez régulièrement la quantité et remplissez avec une graisse lubrifiante adaptée telle qu'une graisse à base de lithium.
  • Page 763 REMARQUE : Il n'est pas nécessaire de retirer la chaîne de scie (C12) pour lubrifier le pignon (C15). La lubrification peut être effectuée sur le chantier. 1. Nettoyez le pignon (C15). 2. À l'aide d'un pistolet lubrifiant jetable, insérez le nez de l'aiguille dans le trou de lubrification (C14) et injectez de la graisse jusqu'à...
  • Page 764 chaîne de scie pendant le fonctionnement. Utilisez un fil souple suffisamment petit pour l'insérer dans le trou de décharge d'huile (Fig. 70). REMARQUE : L'état des passages d'huile peut être facilement vérifié. Si les passages sont dégagés, la chaîne émettra automatiquement un jet d'huile dans les secondes qui suivent.
  • Page 765: Affûtage De Chaîne De Scie

    5. Vérifiez l'usure du « rail » du guide-chaîne : Tenez une règle (bord droit) contre le côté du guide-chaîne et les « plaques latérales du couteau ». S'il y a un espace entre la règle et la barre de guidage, le « rail » de la barre de guidage est normal. S'il n'y a pas d'espace (la règle affleure le côté...
  • Page 766 et expérimenté ! Utilisez des outils appropriés pour affûter la chaîne de scie ! 2. La différence de hauteur entre la dent et la crête correspond à la coupe profondeur. Lors de l'affûtage de la chaîne de scie (C12), vous devez tenir compte les points suivants (Fig.
  • Page 767: Lame De Taille-Haie Sur Perche

    6. Limez chaque dent de l’intérieur vers l’extérieur uniquement. Limez d'abord un côté de la chaîne, puis retournez la scie et répétez le processus. 7. Affûtez chaque dent de manière égale en utilisant le même nombre de coups. 8. Gardez toutes les longueurs de coupe égales. Vérifiez la hauteur de la butée de sécurité...
  • Page 768 AVERTISSEMENT! Portez des gants de sécurité lorsque vous travaillez sur la lame. Utilisez des outils appropriés pour éliminer les débris, par exemple une brosse ou un bâton en bois ! N'utilisez jamais vos mains nues ! 1. Gardez la lame propre et exempte de débris. Retirez les parures. 2.
  • Page 769: Bougie D'allumage

    2. Desserrez et retirez le boulon de fixation (A9) pour ouvrir le boîtier du filtre à air (A8). 3. Retirez le filtre (A11) et tapotez-le sur une surface solide pour éliminer la poussière. 4. Appliquez une petite quantité d'huile pour filtre à air sur le filtre (A11) pour augmenter les performances du filtre.
  • Page 770 3. Vérifiez la bougie d'allumage (A14) pour déceler tout dommage ou usure. La couleur de l’électrode doit être marron clair. 4. Retirez les débris de l'électrode avec une brosse métallique douce ; éviter un nettoyage intensif de l’électrode. 5. Séchez la bougie d'allumage avec un chiffon doux si elle est mouillée par le carburant.
  • Page 771: Silencieux

    2. Dévissez et retirez le bouchon du réservoir de carburant (A6) pour vider le carburant dans un récipient adapté. AVERTISSEMENT! Ne stockez pas le carburant dans le récipient de mélange de carburant (E1) ! Carburateur Le carburateur est préréglé par le fabricant. S'il s'avère nécessaire d'apporter des modifications, veuillez contacter un centre de service agréé...
  • Page 772: Protection Environnementale

    Stockage 1. Éteignez le produit et débranchez le connecteur de la bougie d'allumage. 2. Nettoyez le produit comme décrit ci-dessus. 3. Conservez le produit et ses accessoires dans un endroit sec et à l'abri du gel. 4. Rangez toujours le produit dans un endroit inaccessible aux enfants. La température idéale de stockage se situe entre 10 °...
  • Page 773 2. Essence, huile, huile usagée, mélanges d'huile et d'essence et objets contaminés par de l'huile, par exemple chiffons de nettoyage ; ne jetez pas avec les ordures ménagères. Jetez les articles contaminés par l'huile conformément aux directives locales et déposez-les dans les centres de recyclage. 3.
  • Page 774 1.7. Contacteur d'allumage 1.8. Filtre à air propre 1.9. Resserrer la bougie réglé sur "Je" 1.10.Régler l'écart entre les 1.8. Le filtre à air est sale électrodes entre 0,7 et 0,8 mm 1.9. Bougie d'allumage 1.11. Retirez le filtre à air et tirez desserrée continuellement sur la poignée du 1.10.L'écartement des...
  • Page 775 Le moteur 5.1. Le filtre à air est sale 5.1. Filtre à air propre tourne au 5.2. Les bouches d'aération 5.2. Retirer les débris des bouches ralenti sont d'aération pauvrement bouché Le moteur 6.1. Écart entre 6.1. Définir l'écart entre saute à...
  • Page 776: Spécifications Techniques

    10.3.La chaîne de scie est branches émoussée se conformer aux 10.4.Épaisseur de capacité branches dépasse capacité de haie lame de coupe Excessif 11.1.Fixation de l'outil 11.1.Vérifier et remonter vibrations/bruit n'est pas correctement 11.2.Remplacer par un nouveau assemblé 11.3.Serrer les boulons/écrous/ échappement 11.2.La fixation de l'outil est brides...
  • Page 777 2.Moteur Numéro de modèle. 1E34F Type de moteur refroidi par air, 2 temps Cylindrée du moteur 25,4 cm³ Régime moteur au ralenti 2 800-3 200 min-¹ Régime moteur nominal 7 500 min-¹ Régime moteur maximal en 9 500 minutes -¹ fonctionnement Puissance maximale du moteur 0,75 kW...
  • Page 778 Incertitude K 1,5 m/ s² 4. Coupe-herbe Masse de la machine (sans carburant) environ. 7,2 kg Ligne de coupe nylon, Ø 2,4 x 250 mm , maximum. 10 000 minutes -¹ Capacité de coupe Ø 430 mm Max. fréquence de rotation de 9 500 minutes -¹...
  • Page 779 Pas de chaîne 9,525 mm (0,375") Jauge de chaîne 1,27 mm (0,050") Pignon d'entraînement 7 dents x 9,525 mm Niveau de bruit 96,2 dB(A) 3 dB(A) Niveau de pression acoustique LpA 105,4dB(A)3dB (A) Incertitude KpA Niveau de puissance acoustique mesuré LWA Incertitude KWA Puissance sonore garantie 111 dB(A)
  • Page 780 3m / s² Incertitude K 1,5 m / s² Le niveau d'intensité sonore pour l'opérateur peut dépasser 80 dB(A) et des mesures de protection auditive sont nécessaires. La valeur de vibration déclarée a été mesurée conformément à une méthode de test standard et peut être utilisée pour comparer un produit avec un autre.
  • Page 782: Fabriqué En Chine

    Adresse : Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importé en Australie : SIHAO PTY LTD , 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australie Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. , Suite 250 , 9166 Anaheim Place , Rancho Cucamonga , CA 91730 Pooledas Group Ltd Unit 5 Albert Edward House, The Pavilions Preston, United Kingdom...
  • Page 783 Technique Assistance et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support Fabriqué en Chine...

Table des Matières