Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
TRANSMISSION JACK
USER'S MANUAL
MODEL: SD0601
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour VEVOR SD0601

  • Page 1 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support TRANSMISSION JACK USER'S MANUAL MODEL: SD0601 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 2 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Page 3 1. Technical parameters Brand VEVOR Model SD0601 Max Load (kg) Product size (mm 770*610*870 ) Product weight(kg) 2. Safety precautions WARNING: Read this manual before using this product. Failure to do so can result in serious injury. SAVE THIS MANUAL...
  • Page 4 - Chock the wheel opposite the end being lifted. - When you block a load, you secure and support a load that is being lifted. The block(s) or stabilizer(s) should have a weight capacity that is greater than the weight of the load which is being lifted. 6) Center Load on Jack Saddle Off-center loads and loads lifted when the jack is not level can cause loss of load or damage to the jack.
  • Page 5 3. Product structure diagram - 4 -...
  • Page 6 Part name Part name Cylinder Screw M10*16 Foot Pump Pedal Screw M8*40 Base Release Handle Handle Oil Screw Chain Washer 12 Saddle Spring Washer 12 Bent Bolt Nut M12 Bolt Column Caster Wheels Nut M8 Spring Washer 16 Nut M10 Washer 16 Angle Iron Screw M16*70...
  • Page 7 Step 2: Install the base on the side of the cylinder base (4 M16 * 70 bolts, 4 16 spring pads, 4 16 flat pads, using a 24mm open wrench or 24mm socket wrench) - 6 -...
  • Page 8 Step 3: Install the pedal above the pump body (using external pliers) External Pliers Step 4: Trap the handle over the cylinder - 7 -...
  • Page 9 Step 5: Install handle ring screws (3 M8 * 40 bolts, 3 M8 nuts, need a 14mm open wrench or a 14mm socket wrench) Step 6: Install the tray (saddle) on the oil cylinder - 8 -...
  • Page 10 Step 7: Install the tray fixing screws (2 M8 * 16 bolts requiring a 14mm open wrench or a 14mm socket wrench) Step 8: Install the corner iron on the tray (saddle) (2 M10 * 20 bolts, 2 M10 nuts, using a 17mm open wrench) - 9 -...
  • Page 11 Step 9: Install the trapezoidal iron sheet on the corner iron (4 M10 * 16 bolts, 4 M10 nuts, requiring a 17mm open wrench) Step 10: The installation chain is installed on the trapezoidal iron plate (2 M8 * 16 bolts, 4 M8 nuts, 2 hook bolts, 2 M10 studs, 2 M10 nuts, 2 chains, requiring a 7mm open wrench and a 14mm open wrench) For more detailed installation steps, please refer to the video on the website.
  • Page 12 5. Instructions of use 1) RAISING THE JACK 1. Before use, ensure the transmission weight and size does not exceed the capacity of the jack. 2. Ensure the vehicle from which the gearbox be removed is correctly positioned. 3. Check handbrake is applied and raised to allow the transmission jack to be positioned correctly.
  • Page 13 2. Transport the load over level and solid ground, preferably concrete, and ensure the floor is swept clean before transporting load. 3. Be diligent in continually monitoring the load in transit.Keep all other persons at a safe distance. 4. DO NOT use on asphalt, or any soft surface as jack may sink or tip, causing damage to transmission or personal or injury/harm may result.
  • Page 14 fails to descend again, please contact customer service. 3) Lubrication This equipment will not operate safely without proper lubrication. Using the equipment without proper lubrication will result in poor performance and damage to the equipment. Some parts in this equipment are not self-lubricating;...
  • Page 15 7. Common fault analysis fault failure cause solution phenomenon In use, the actual load The actual load weight The product weight does not exceed exceeds the maximum the maximum product deformation product load load Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
  • Page 16 TechnicalSupport and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
  • Page 17 Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   é lectronique   w ww.vevor.com/support CRIC   D E   T RANSMISSION MANUEL   D 'UTILISATION MODÈLE :   S D0601 Nous   c ontinuons   à    n ous   e ngager   à    v ous   f ournir   d es   o utils   à    d es   p rix   c ompétitifs.
  • Page 18 Machine Translated by Google CRIC   D E   T RANSMISSION SD0601 SD0601 <Photo   à    t itre   i ndicatif   s eulement> BESOIN   D 'AIDE?   C ONTACTEZ­NOUS! Vous   a vez   d es   q uestions   s ur   n os   p roduits ?   V ous   a vez   b esoin   d 'assistance   t echnique ?   N 'hésitez   p as   à   ...
  • Page 19 Machine Translated by Google 1.   P aramètres   t echniques Marque VEVOR Modèle SD0601 Charge   m aximale   ( kg) 770*610*870 Taille   d u   p roduit   ( mm) Poids   d u   p roduit   ( kg) 2.   P récautions   d e   s écurité...
  • Page 20 Machine Translated by Google ­   C aler   l a   r oue   o pposée   à    l 'extrémité   à    s oulever. ­   L orsque   v ous   b loquez   u ne   c harge,   v ous   s écurisez   e t   s outenez   u ne   c harge   q ui   e st   e n   t rain   d 'être   s oulevée. les  ...
  • Page 21 Machine Translated by Google 3.   D iagramme   d e   s tructure   d u   p roduit ­   4    ­...
  • Page 22 Machine Translated by Google Non. Nom   d e   l a   p ièce Nom   d e   l a   p ièce Qté   N ° Quantité Vis   M 10*16 Cylindre Vis   M 8*40 Pompe   à    p ied   à    p édale Base 15  ...
  • Page 23 Machine Translated by Google 70   b oulons, Étape   2  :   I nstallez   l a   b ase   s ur   l e   c ôté   d e   l a   b ase   d u   c ylindre   ( 4   c oussinets   à    r essort   M 16   4  ...
  • Page 24 Machine Translated by Google Étape   3  :   I nstallez   l a   p édale   a u­dessus   d u   c orps   d e   l a   p ompe   ( à   l 'aide   d 'une   p ince   e xterne) Pinces   e xternes Étape   4  :   c oincez   l a   p oignée   s ur   l e   c ylindre ­  ...
  • Page 25 Machine Translated by Google 40   b oulons,   3    é crous   M 8,   b esoin   d 'un Étape   5  :   I nstallez   l es   v is   d e   l 'anneau   d e   p oignée   ( 3   clés   p lates   M 8   d e   1 4   m m   o u   u ne   c lé   à    d ouille   d e   1 4   m m) Étape  ...
  • Page 26 Machine Translated by Google Étape   7  :   I nstallez   l es   v is   d e   f ixation   d u   p lateau   ( 2   c lés   16   b oulons   n écessitant   u n   1 4   m m plates   M 8   o u   u ne   c lé   à    d ouille   d e   1 4   m m) 20  ...
  • Page 27 Machine Translated by Google Étape   9  :   I nstallez   l a   t ôle   t rapézoïdale   s ur   l e   f er   d 'angle   ( 4   b oulons   M 10,   4    écrous   M 10,   n écessitant   u ne   c lé   p late   d e   1 7   m m) Étape  ...
  • Page 28 Machine Translated by Google 5.   M ode   d 'emploi 1)   L EVER   L E   C RIC 1.   A vant   u tilisation,   a ssurez­vous   q ue   l e   p oids   e t   l a   t aille   d e   l a   t ransmission   n e   d épassent   p as la  ...
  • Page 29 Machine Translated by Google 2.   T ransportez   l a   c harge   s ur   u n   s ol   p lat   e t   s olide,   d e   p référence   e n   b éton,   e t   a ssurez­vous   q ue   l e   s ol   e st   balayé  ...
  • Page 30 Machine Translated by Google ne   p arvient   p as   à    d escendre   à    n ouveau,   v euillez   c ontacter   l e   s ervice   c lient. 3)   L ubrification   C et   équipement   n e   f onctionnera   p as   e n   t oute   s écurité   s ans   u ne   l ubrification   a déquate.   L 'utilisation   d e   l'équipement  ...
  • Page 31 Machine Translated by Google 7.   A nalyse   d es   d éfauts   c ourants faute cause   d e   l 'échec solution phénomène En   c ours   d 'utilisation,   l e   Le   p oids   d e   c harge   r éel   Le   p roduit poids  ...
  • Page 32 Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.vevor.com/support...
  • Page 33 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support Getriebeheber BENUTZERHANDBUCH MODELL: SD0601 Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab.
  • Page 34 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
  • Page 35 Machine Translated by Google 1. Technische Parameter Marke VEVOR Modell SD0601 Max. Belastung (kg) Produktgröße ÿmm ÿ 770*610*870 Produktgewicht (kg) 2. Sicherheitsvorkehrungen WARNUNG: Lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie dieses Produkt verwenden. Andernfalls kann es zu schweren Verletzungen kommen. BEWAHREN SIE DIESES HANDBUCH AUF 1) Positionieren Sie den Wagenheber Den Wagenheber so positionieren, dass er nur die vom Hersteller angegebenen Stellen des Fahrzeugs anhebt.
  • Page 36 Machine Translated by Google - Blockieren Sie das Rad gegenüber dem anzuhebenden Ende. - Wenn Sie eine Last blockieren, sichern und stützen Sie eine Last, die angehoben wird. Block(e) oder Stabilisator(en) sollten eine Gewichtskapazität haben, die größer ist als die Gewicht der Last, die angehoben wird.
  • Page 37 Machine Translated by Google 3. Produktstrukturdiagramm - 4 -...
  • Page 38 Machine Translated by Google Teilename Teilename NEIN. Menge Nr. Menge Schraube M10*16 Zylinder Schraube M8*40 Fußpumpenpedal Base 15 Entriegelungsgriff Ölschraube Handhaben Kette Unterlegscheibe 12 Sattel 18 Federscheibe 12 Im Shop Mutter M12 Bolzensäule Lenkrollen Mutter M8 21 Federscheibe 16 Mutter M10 Unterlegscheibe 16 Schraube M16*70 Winkeleisen...
  • Page 39 Machine Translated by Google 70 Bolzen, Schritt 2: Installieren Sie die Basis an der Seite der Zylinderbasis (4 M16 4 16 Federpolster, 4 16 flache Polster, mit einem 24mm Maulschlüssel oder 24mm Steckschlüssel) - 6 -...
  • Page 40 Machine Translated by Google Schritt 3: Installieren Sie das Pedal über dem Pumpenkörper (mithilfe einer Außenzange). Außenzange Schritt 4: Den Griff über den Zylinder klemmen - 7 -...
  • Page 41 Machine Translated by Google Schritt 5: Griffringschrauben anbringen (3 M8 14- 40 Schrauben, 3 M8 Muttern, brauchen eine mm-Maulschlüssel oder 14-mm-Steckschlüssel) Schritt 6: Installieren Sie das Tablett (Sattel) auf dem Ölzylinder - 8 -...
  • Page 42 Machine Translated by Google Schritt 7: Installieren Sie die Befestigungsschrauben des 16 Schrauben, die einen 14mm Fachs (2 M8-Maulschlüssel oder ein 14-mm-Steckschlüssel) 20 Schrauben, 2 M10 Schritt 8: Montieren Sie das Eckeisen auf dem Tablett (Sattel) (2 M10-Muttern, mit einem 17-mm-Maulschlüssel) - 9 -...
  • Page 43 Machine Translated by Google Schritt 9: Montieren Sie das Trapezblech am Eckeisen (4 M10-Schrauben, 4 M10-Muttern, dazu ist ein 17-mm-Maulschlüssel erforderlich) Schritt 10: Die Installationskette wird auf der Trapezeisenplatte (2 16 Schrauben, 4 M8-Muttern, 2 Hakenschrauben, 2 M10-Bolzen, 2 M10-Muttern, 2 Ketten, benötigt werden ein 7-mm-Maulschlüssel und ein 14-mm-Maulschlüssel) Detailliertere Installationsschritte finden Sie im Video auf der Webseite.
  • Page 44 Machine Translated by Google 5. Gebrauchsanweisung 1) Den Wagenheber anheben 1. Stellen Sie vor dem Gebrauch sicher, dass das Gewicht und die Größe des Getriebes die Kapazität des Wagenhebers. 2. Stellen Sie sicher, dass das Fahrzeug, aus dem das Getriebe ausgebaut wird, richtig positioniert.
  • Page 45 Machine Translated by Google 2. Transportieren Sie die Last auf ebenem und festem Boden, vorzugsweise Beton, und stellen Sie sicher, dass der Boden vor dem Transport der Last sauber gefegt ist. 3. Überwachen Sie die Ladung während des Transports ständig sorgfältig. Halten Sie zu allen anderen Personen einen sicheren Abstand.
  • Page 46 Machine Translated by Google Wenn der Abstieg erneut fehlschlägt, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. 3) Schmierung Dieses Gerät funktioniert ohne ordnungsgemäße Schmierung nicht sicher. Die Verwendung des Geräts ohne ordnungsgemäße Schmierung führt zu schlechter Leistung und Schäden am Gerät. Einige Teile dieses Geräts sind nicht selbstschmierend.
  • Page 47 Machine Translated by Google 7. Häufige Fehleranalyse Fehler Fehlerursache Lösung Phänomen Im Einsatz überschreitet Das tatsächliche Ladegewicht Das Produkt das tatsächliche Ladegewicht übersteigt die maximale Verformung nicht die maximale Produktbeladung Produktlast Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD 1 ROKEVA STREETEASTWOODNSW 2122 Australien.
  • Page 48 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
  • Page 49 Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support CRICCHETTO DI TRASMISSIONE MANUALE D'USO MODELLO: SD0601 Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta...
  • Page 50 Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
  • Page 51 Machine Translated by Google 1. Parametri tecnici Marca VEVORE Modello Codice SD0601 Carico massimo (kg) Dimensioni: 770*610*870 Dimensioni del prodotto (mm) Peso del prodotto (kg) 2. Precauzioni di sicurezza AVVERTIMENTO: Leggere questo manuale prima di utilizzare questo prodotto. La mancata osservanza di questa norma può...
  • Page 52 Machine Translated by Google - Bloccare con zeppe la ruota opposta a quella da sollevare. - Quando si blocca un carico, si fissa e si sostiene un carico che viene sollevato. il/i blocco/i o lo/gli stabilizzatore/i devono avere una capacità di peso maggiore di quella peso del carico che viene sollevato.
  • Page 53 Machine Translated by Google 3. Diagramma della struttura del prodotto - 4 -...
  • Page 54 Machine Translated by Google Nome della parte Nome della parte Quantità n. Quantità Vite M10*16 Cilindro Vite M8*40 Pedale pompa a pedale 15 Maniglia di rilascio Base Maniglia Vite dell'olio Catena Rondella 12 Sella 18 Rondella elastica 12 Dado M12 All'interno del negozio Ruote girevoli Colonna a bullone...
  • Page 55 Machine Translated by Google 70 bulloni, Fase 2: Installare la base sul lato della base del cilindro (4 pastiglie a molla M16 4 16, 4 pastiglie piatte 16, utilizzando una chiave aperta da 24 mm o una chiave da 24 mm chiave a bussola) - 6 -...
  • Page 56 Machine Translated by Google Fase 3: Installare il pedale sopra il corpo della pompa (utilizzando una pinza esterna) Pinze esterne Fase 4: intrappolare la maniglia sopra il cilindro - 7 -...
  • Page 57 Machine Translated by Google 40 bulloni, 3 dadi M8, serve un Fase 5: installare le viti dell'anello della maniglia (3 chiavi aperte M8 da 14 mm o una chiave a bussola da 14 mm) Fase 6: Installare il vassoio (sella) sul cilindro dell'olio - 8 -...
  • Page 58 Machine Translated by Google Fase 7: Installare le viti di fissaggio del vassoio (2 chiavi 16 bulloni che richiedono un 14mm aperte M8 o una chiave a bussola da 14 mm) 20 bulloni, 2 M10 Fase 8: Installare il ferro angolare sul vassoio (sella) (2 dadi M10, utilizzando una chiave aperta da 17 mm) - 9 -...
  • Page 59 Machine Translated by Google Fase 9: Installare la lamiera trapezoidale sul ferro angolare (4 bulloni M10, 4 dadi M10, che richiedono una chiave inglese da 17 mm) Fase 10: La catena di installazione viene installata sulla piastra di ferro trapezoidale (2 16 bulloni, 4 dadi M8, 2 bulloni a gancio, 2 prigionieri M10, 2 dadi M10, 2 catene, che richiedono una chiave aperta da 7 mm e una chiave aperta da 14 mm) Per passaggi di installazione più...
  • Page 60 Machine Translated by Google 5. Istruzioni per l'uso 1) SOLLEVAMENTO DEL CRIC 1. Prima dell'uso, assicurarsi che il peso e le dimensioni della trasmissione non superino la capacità del cric. 2. Assicurarsi che il veicolo da cui si desidera rimuovere il cambio sia correttamente posizionato.
  • Page 61 Machine Translated by Google 2. Trasportare il carico su un terreno piano e solido, preferibilmente cemento, e assicurarsi che il pavimento sia pulito prima di trasportare il carico. 3. Monitorare costantemente e con diligenza il carico durante il trasporto. Mantenere tutte le altre persone a distanza di sicurezza.
  • Page 62 Machine Translated by Google non riesce più a scendere, contattare il servizio clienti. 3) Lubrificazione Questa apparecchiatura non funzionerà in modo sicuro senza una lubrificazione adeguata. L'utilizzo dell'apparecchiatura senza una lubrificazione adeguata comporterà scarse prestazioni e danni all'apparecchiatura. Alcune parti di questa apparecchiatura non sono autolubrificanti; ispezionare l'apparecchiatura prima dell'uso e lubrificare quando necessario.
  • Page 63 Machine Translated by Google 7. Analisi dei guasti comuni colpa soluzione causa di fallimento fenomeno Durante l'uso, il peso Il peso effettivo del carico Il prodotto effettivo del carico non supera supera il massimo deformazione il carico massimo del carico del prodotto prodotto Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
  • Page 64 Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
  • Page 65 Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   e lectrónica   w ww.vevor.com/support GATO   D E   T RANSMISIÓN MANUAL   D EL   U SUARIO MODELO:   S D0601 Seguimos   c omprometidos   a    b rindarle   h erramientas   a    p recios   c ompetitivos.
  • Page 66 Machine Translated by Google GATO   D E   T RANSMISIÓN SD0601 SD0601 <Imagen   s olo   c omo   r eferencia> ¿NECESITA   A YUDA?   ¡ CONTÁCTENOS! ¿Tiene   p reguntas   s obre   e l   p roducto?   ¿ Necesita   a sistencia   t écnica?   N o   d ude   e n   p onerse   e n   c ontacto  ...
  • Page 67 Machine Translated by Google 1.   P arámetros   t écnicos Marca VEVOR Modelo SD0601 Carga   m áxima   ( kg) 770*610*870 Tamaño   d el   p roducto   ( mm) Peso   d el   p roducto   ( kg) 2.   P recauciones   d e   s eguridad ADVERTENCIA: Lea  ...
  • Page 68 Machine Translated by Google ­   C alzar   l a   r ueda   d el   l ado   o puesto   a l   q ue   s e   v a   a    l evantar. ­   C uando   s e   b loquea   u na   c arga,   s e   a segura   y    s ostiene   u na   c arga   q ue   s e   e stá   l evantando. Los  ...
  • Page 69 Machine Translated by Google 3.   D iagrama   d e   e structura   d el   p roducto ­   4    ­...
  • Page 70 Machine Translated by Google Nombre   d e   l a   p ieza Cantidad   N o. Nombre   d e   l a   p ieza Cantidad Tornillo   M 10*16 Cilindro Tornillo   M 8*40 Pedal   d e   b omba   d e   p ie 15   M anija   d e   l iberación Base Manejar Tornillo  ...
  • Page 71 Machine Translated by Google 70   t ornillos, Paso   2 :   I nstale   l a   b ase   e n   e l   c ostado   d e   l a   b ase   d el   c ilindro   ( 4   a lmohadillas   d e   r esorte   M16  ...
  • Page 72 Machine Translated by Google Paso   3 :   I nstale   e l   p edal   s obre   e l   c uerpo   d e   l a   b omba   ( usando   a licates   e xternos) Alicates   e xternos Paso   4 :   C oloque   e l   m ango   s obre   e l   c ilindro ­  ...
  • Page 73 Machine Translated by Google 40   p ernos,   3    t uercas   M 8,   n ecesita   u n Paso   5 :   I nstale   l os   t ornillos   d el   a nillo   d el   m ango   ( llave   abierta   3    M 8   d e   1 4   m m   o    u na   l lave   d e   t ubo   d e   1 4   m m) Paso  ...
  • Page 74 Machine Translated by Google Paso   7 :   I nstale   l os   t ornillos   d e   f ijación   d e   l a   b andeja   16   p ernos   q ue   r equieren   1 4   m m (2   l laves   d e   b oca   M 8   o    u na   l lave   d e   t ubo   d e   1 4   m m) 20  ...
  • Page 75 Machine Translated by Google Paso   9 :   I nstale   l a   l ámina   d e   h ierro   t rapezoidal   e n   l a   e squina   d e   h ierro   ( 4   p ernos   M 10,   4   t uercas   M 10,   q ue   r equieren   u na   l lave   a bierta   d e   1 7   m m) Paso  ...
  • Page 76 Machine Translated by Google 5.   I nstrucciones   d e   u so 1)   E LEVACIÓN   D EL   G ATO 1.   A ntes   d e   u sar,   a segúrese   d e   q ue   e l   p eso   y    e l   t amaño   d e   l a   t ransmisión   n o   e xcedan la  ...
  • Page 77 Machine Translated by Google 2.   T ransporte   l a   c arga   s obre   t erreno   n ivelado   y    s ólido,   p referiblemente   d e   c oncreto,   y    a segúrese   d e   que   e l   p iso   e sté   l impio   a ntes   d e   t ransportar   l a   c arga. 3.  ...
  • Page 78 Machine Translated by Google no   l ogra   d escender   n uevamente,   p or   f avor   c ontactar   s ervicio   a l   c liente. 3)   L ubricación   E ste   equipo   n o   f uncionará   d e   m anera   s egura   s in   l a   l ubricación   a decuada.   E l   u so   d el   e quipo   s in   l a   lubricación  ...
  • Page 79 Machine Translated by Google 7.   A nálisis   d e   f allas   c omunes falla causa   d e   f alla solución fenómeno En   u so,   e l   p eso   d e   c arga   El   p eso   r eal   d e   l a   c arga   El  ...
  • Page 80 Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   electrónica   w ww.vevor.com/support...
  • Page 81 Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support Podnośnik skrzyni biegów INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL: SD0601 Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają...
  • Page 82 To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
  • Page 83 Machine Translated by Google 1. Parametry techniczne Marka VEVOR Model SD0601 Maksymalne obciążenie (kg) 770*610*870 Rozmiar produktu (mm) Waga produktu (kg) 2. Środki ostrożności OSTRZEŻENIE: Przeczytaj tę instrukcję przed użyciem tego produktu. Nieprzestrzeganie jej może spowodować poważne obrażenia. ZACHOWAJ TĘ INSTRUKCJĘ...
  • Page 84 Machine Translated by Google - Zablokuj koło znajdujące się naprzeciwko podnoszonego końca. - Kiedy blokujesz ładunek, zabezpieczasz i podtrzymujesz podnoszony ładunek. blok(i) lub stabilizator(y) powinny mieć udźwig większy niż ciężar podnoszonego ładunku. 6) Obciążenie centralne na siodle podnośnika Ładunki niecentralne i podnoszone, gdy podnośnik nie jest wypoziomowany, mogą spowodować utratę ładunku. lub uszkodzenia podnośnika.
  • Page 85 Machine Translated by Google 3. Schemat struktury produktu - 4 -...
  • Page 86 Machine Translated by Google NIE. Nazwa części Nazwa części Ilość nr. Ilość Śruba M10*16 Cylinder Śruba M8*40 Pedał pompy nożnej 15 Uchwyt zwalniający Opierać Uchwyt Śruba olejowa Podkładka 12 Łańcuch Siodło 18 Podkładka sprężysta 12 Nakrętka M12 Wewnątrz sklepu Koła jezdne Kolumna śrubowa 21 Podkładka sprężysta 16 Nakrętka M8...
  • Page 87 Machine Translated by Google 70 śrub, Krok 2: Zamontuj podstawę z boku podstawy cylindra (4 podkładki sprężynowe M16 4 16, 4 podkładki płaskie 16, używając klucza płaskiego 24 mm lub klucza imbusowego 24 mm) klucz nasadowy) - 6 -...
  • Page 88 Machine Translated by Google Krok 3: Zamontuj pedał nad korpusem pompy (używając szczypiec zewnętrznych) Szczypce zewnętrzne Krok 4: Zablokuj uchwyt nad cylindrem - 7 -...
  • Page 89 Machine Translated by Google Potrzebne 40 śrub, 3 nakrętki M8 Krok 5: Zamontuj śruby pierścienia uchwytu (3 śruby M8 14 mm za pomocą klucza płaskiego lub klucza nasadowego 14 mm) Krok 6: Zamontuj tackę (siodło) na cylindrze olejowym - 8 -...
  • Page 90 Machine Translated by Google Krok 7: Zamontuj śruby mocujące tackę (2 klucze płaskie 16 śrub wymagających 14 mm M8 lub klucz nasadowy 14 mm) 20 śrub, 2 M10 Krok 8: Zamontuj narożnik na tacy (siodle) (2 nakrętki M10, używając klucza płaskiego 17 mm) - 9 -...
  • Page 91 Machine Translated by Google Krok 9: Zamontuj blachę trapezową na narożniku (4 śruby M10, 4 nakrętki M10, wymagany klucz płaski 17 mm) Krok 10: Łańcuch instalacyjny montuje się na płycie trapezowej (2 16 śrub, 4 nakrętki M8, 2 śruby hakowe, 2 szpilki M10, 2 nakrętki M10, 2 łańcuchy, wymagany klucz płaski 7 mm i klucz płaski 14 mm) Aby uzyskać...
  • Page 92 Machine Translated by Google 5. Instrukcja użytkowania 1) PODNOSZENIE PODNOŚNIKA 1. Przed użyciem należy upewnić się, że masa i rozmiar przekładni nie przekraczają nośność podnośnika. 2. Upewnij się, że pojazd, z którego chcesz zdemontować skrzynię biegów, jest prawidłowo zamontowany. pozycjonowany. 3.
  • Page 93 Machine Translated by Google 2. Transportuj ładunek po równym i twardym podłożu, najlepiej betonowym, a przed transportem upewnij się, że podłoga jest zamieciona. 3. Należy stale monitorować ładunek w trakcie transportu. Utrzymywać wszystkie osoby w bezpiecznej odległości. 4. NIE UŻYWAJ podnośnika na asfalcie ani żadnej innej miękkiej nawierzchni, ponieważ może on zapaść...
  • Page 94 Machine Translated by Google nie uda się ponownie zejść, skontaktuj się z obsługą klienta. 3) Smarowanie Ten sprzęt nie będzie działał bezpiecznie bez odpowiedniego smarowania. Używanie sprzętu bez odpowiedniego smarowania spowoduje słabą wydajność i uszkodzenie sprzętu. Niektóre części tego sprzętu nie są samosmarujące; sprawdź sprzęt przed użyciem i nasmaruj w razie potrzeby.
  • Page 95 Machine Translated by Google 7. Analiza typowych błędów wada przyczyna awarii rozwiązanie zjawisko Podczas użytkowania Rzeczywista waga ładunku Produkt rzeczywista waga ładunku nie przekracza maksymalną odkształcenie przekracza maksymalnego obciążenie produktu obciążenia produktu Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN. Importowane do Australii: SIHAO PTY LTD 1 ROKEVA STREETEASTWOODNSW 2122 Australia Importowane do USA: Sanven Technolog Ltd.
  • Page 96 Machine Translated by Google Certyfikat wsparcia technicznego i gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support...
  • Page 97 Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support TRANSMISSIE KRUK GEBRUIKERSHANDLEIDING MODEL: SD0601 Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt.
  • Page 98 Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product zijn.
  • Page 99 Machine Translated by Google 1. Technische parameters Merk VEVOR Model SD0601 Maximale belasting (kg) 770*610*870 Productgrootte (mm) Productgewicht (kg) 2. Veiligheidsmaatregelen WAARSCHUWING: Lees deze handleiding voordat u dit product gebruikt. Als u dit niet doet, kan dit leiden tot ernstig letsel. BEWAAR DEZE HANDLEIDING...
  • Page 100 Machine Translated by Google - Blokkeer het wiel aan de andere kant van het wiel dat u wilt optillen. - Wanneer u een lading blokkeert, beveiligt en ondersteunt u een lading die wordt opgetild. blok(ken) of stabilisator(en) moeten een draagvermogen hebben dat groter is dan de gewicht van de last die getild wordt.
  • Page 101 Machine Translated by Google 3. Productstructuurdiagram - 4 -...
  • Page 102 Machine Translated by Google Nee. Onderdeelnaam Onderdeelnaam Aantal nr. Hoeveelheid Schroef M10*16 Cilinder Schroef M8*40 Voetpomppedaal 15 Ontgrendelingshendel Baseren Hendel Olieschroef Ketting Ring 12 Zadel 18 Veerring 12 Moer M12 Binnen winkel Boutkolom Zwenkwielen Moer M8 21 Veerring 16 Moer M10 Ring 16 Schroef M16*70 Hoekijzer...
  • Page 103 Machine Translated by Google 70 bouten, Stap 2: Installeer de basis aan de zijkant van de cilinderbasis (4 M16 4 16 veerkussens, 4 16 vlakke kussens), met behulp van een 24 mm steeksleutel of 24 mm dopsleutel) - 6 -...
  • Page 104 Machine Translated by Google Stap 3: Installeer het pedaal boven de pompbehuizing (met behulp van een buitentang) Buitentang Stap 4: Klem de hendel over de cilinder - 7 -...
  • Page 105 Machine Translated by Google 40 bouten, 3 M8 moeren, heb een Stap 5: Bevestig de schroeven van de handgreepring (3 M8 14mm steeksleutels of een 14mm dopsleutel) Stap 6: Plaats de bak (zadel) op de oliecilinder - 8 -...
  • Page 106 Machine Translated by Google Stap 7: Plaats de bevestigingsschroeven van de 16 bouten waarvoor een 14 mm nodig is lade (2 M8 steeksleutels of een 14 mm dopsleutel) 20 bouten, 2 M10 Stap 8: Monteer de hoekijzers op de bak (zadel) (2 M10 moeren, met behulp van een 17 mm steeksleutel) - 9 -...
  • Page 107 Machine Translated by Google Stap 9: Monteer de trapeziumvormige ijzeren plaat op het hoekijzer (4 M10-bouten, 4 M10-moeren, waarvoor een steeksleutel van 17 mm nodig is) Stap 10: De installatieketting wordt op de trapeziumvormige ijzeren plaat (2) geïnstalleerd 16 bouten, 4 M8 moeren, 2 haakbouten, 2 M10 bouten, 2 M10 moeren, 2 kettingen, waarvoor een 7 mm steeksleutel en een 14 mm steeksleutel nodig zijn) Voor meer gedetailleerde installatiestappen, raadpleeg de video op de website.
  • Page 108 Machine Translated by Google 5. Gebruiksaanwijzing 1) DE KRIK OPHEFFEN 1. Controleer voor gebruik of het transmissiegewicht en de transmissiegrootte niet groter zijn dan de capaciteit van de krik. 2. Zorg ervoor dat het voertuig waarvan de versnellingsbak moet worden verwijderd, correct is gepositioneerd.
  • Page 109 Machine Translated by Google 2. Vervoer de lading over een vlakke en stevige ondergrond, bij voorkeur beton, en zorg ervoor dat de vloer schoon is voordat u de lading vervoert. 3. Houd de lading tijdens het transport nauwlettend in de gaten. Houd alle andere personen op veilige afstand.
  • Page 110 Machine Translated by Google Als het toestel opnieuw niet daalt, neem dan contact op met de klantenservice. 3) Smering Deze apparatuur werkt niet veilig zonder de juiste smering. Het gebruik van de apparatuur zonder de juiste smering zal resulteren in slechte prestaties en schade aan de apparatuur. Sommige onderdelen in deze apparatuur zijn niet zelf-smerend;...
  • Page 111 Machine Translated by Google 7. Veelvoorkomende foutanalyse schuld oplossing oorzaak van falen fenomeen Bij gebruik overschrijdt het Het werkelijke laadgewicht Het product werkelijke laadgewicht de overschrijdt het maximum vervorming maximale productbelasting productlading niet Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD 1 ROKEVA STREETEASTWOODNSW 2122 Australië...
  • Page 112 Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...
  • Page 113 Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support VÄXELLÅNGSJACK ANVÄNDARHANDBOK MODELL: SD0601 Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds av...
  • Page 114 Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
  • Page 115 Machine Translated by Google 1. Tekniska parametrar VEVOR Stämpla Modell SD0601 Max belastning (kg) 770*610*870 Produktstorlek ÿmm ÿ Produktvikt (kg) 2. Säkerhetsföreskrifter VARNING: Läs denna bruksanvisning innan du använder denna produkt. Underlåtenhet att göra det kan resultera i allvarliga skador. SPARA DENNA MANUAL 1) Placera domkraften Placera domkraften så...
  • Page 116 Machine Translated by Google - Blockera hjulet mittemot den ände som lyfts. – När man blockerar en last säkrar och stöttar man en last som lyfts. De block(er) eller stabilisator(er) bör ha en viktkapacitet som är större än vikten av lasten som lyfts. 6) Centrera belastning på...
  • Page 117 Machine Translated by Google 3. Produktstrukturdiagram - 4 -...
  • Page 118 Machine Translated by Google Delnamn Delnamn Inga. Antal nr. Antal Skruv M10*16 Cylinder Skruv M8*40 Fotpumppedal 15 Frigör handtaget Hantera Oljeskruv Bricka 12 Kedja Sadel 18 Fjäderbricka 12 Inuti butiken Mutter M12 Bolt Kolumn Svänghjul Mutter M8 21 Fjäderbricka 16 Bricka 16 Mutter M10 Skruv M16*70...
  • Page 119 Machine Translated by Google 70 bultar, Steg 2: Installera basen på sidan av cylinderbasen (4 M16 4 16 fjäderkuddar, 4 16 platta kuddar, med en 24 mm öppen skiftnyckel eller 24 mm hylsnyckel) - 6 -...
  • Page 120 Machine Translated by Google Steg 3: Installera pedalen ovanför pumphuset (med en extern tång) Extern tång Steg 4: Fånga handtaget över cylindern - 7 -...
  • Page 121 Machine Translated by Google 40 bultar, 3 M8 muttrar, behöver en Steg 5: Montera handtagsringskruvarna (3 M8 14 mm öppen skiftnyckel eller en 14 mm hylsnyckel) Steg 6: Installera brickan (sadeln) på oljecylindern - 8 -...
  • Page 122 Machine Translated by Google Steg 7: Montera brickans fästskruvar (2 M8 16 bultar som kräver en 14 mm skiftnyckel eller en 14 mm hylsnyckel) 20 bultar, 2 M10 Steg 8: Installera hörnjärnet på brickan (sadel) (2 M10 muttrar, med en 17 mm öppen skiftnyckel) - 9 -...
  • Page 123 Machine Translated by Google Steg 9: Installera den trapetsformade järnplåten på hörnjärnet (4 M10 bultar, 4 M10 muttrar, kräver en 17 mm öppen skiftnyckel) Steg 10: Installationskedjan installeras på den trapetsformade järnplattan (2 16 bultar, 4 M8 muttrar, 2 krokbultar, 2 M10 dubbar, 2 M10 muttrar, 2 kedjor, kräver en 7 mm öppen skiftnyckel och en 14 mm öppen skiftnyckel) För mer detaljerade installationssteg, se videon på...
  • Page 124 Machine Translated by Google 5. Bruksanvisning 1) HÖJNING AV DEKKEN 1. Före användning, se till att transmissionens vikt och storlek inte överstiger domkraftens kapacitet. 2. Se till att fordonet från vilket växellådan tas bort är korrekt placerad. 3. Kontrollera att handbromsen är åtdragen och upplyft för att tillåta växellådans domkraft vara korrekt placerad.
  • Page 125 Machine Translated by Google 2. Transportera lasten över plan och fast mark, helst betong, och se till att golvet sopas rent innan lasten transporteras. 3. Var noggrann med att kontinuerligt övervaka lasten under transport. Håll alla andra personer på säkert avstånd. 4.
  • Page 126 Machine Translated by Google inte går ner igen, kontakta kundtjänst. 3) Smörjning Denna utrustning fungerar inte säkert utan korrekt smörjning. Användning av utrustningen utan ordentlig smörjning kommer att resultera i dålig prestanda och skada på utrustningen. Vissa delar i denna utrustning är inte självsmörjande; inspektera utrustningen före användning och smörj vid behov.
  • Page 127 Machine Translated by Google 7. Vanlig felanalys felorsak lösning fenomen Vid användning överstiger Den faktiska lastvikten Produkten den faktiska lastvikten inte överstiger max deformation den maximala produktlasten produktbelastning Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD 1 ROKEVA STREETEASTWOODNSW 2122 Australien Importerad till USA: Sanven Technolog Ltd.
  • Page 128 Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...