FUST NOVAMATIC KS-TF 309-IB Notice D'utilisation
FUST NOVAMATIC KS-TF 309-IB Notice D'utilisation

FUST NOVAMATIC KS-TF 309-IB Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour NOVAMATIC KS-TF 309-IB:
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

KS-TF 309-IB
Benutzerinformation
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
User Manual
Kühl - Gefrierschrank
Réfrigérateur/congélateur
Frigo-Congelatore
Fridge Freezer

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour FUST NOVAMATIC KS-TF 309-IB

  • Page 1 KS-TF 309-IB Benutzerinformation Notice d'utilisation Istruzioni per l’uso User Manual Kühl - Gefrierschrank Réfrigérateur/congélateur Frigo-Congelatore Fridge Freezer...
  • Page 14 TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité Entretien et nettoyage Consignes de sécurité En cas d'anomalie de fonctionnement Fonctionnement Installation Utilisation quotidienne Données techniques Sous réserve de modifications. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation.
  • Page 15: Consignes De Sécurité

    Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dans • l'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, ne soient pas obstrués. N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil • pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique.
  • Page 16: Branchement Électrique

    comme une dépendance extérieure, un environnementale. Ce gaz est garage ou une cave. inflammable. • Lorsque vous déplacez l'appareil, • Si le circuit frigorifique est endommagé, veillez à le soulever par l'avant pour assurez-vous de l'absence de flammes éviter de rayer le sol. et de sources d'ignition dans la pièce.
  • Page 17: Fonctionnement

    du circuit de réfrigération doivent être • Retirez la porte pour empêcher les effectués par un professionnel qualifié. enfants et les animaux de s'enfermer • Examinez régulièrement l'écoulement dans l'appareil. de l'appareil et si nécessaire, nettoyez- • Le circuit frigorifique et les matériaux le.
  • Page 18: Conservation D'aliments Congelés Et Surgelés

    Pour congeler des aliments frais, il n'est Les tiroirs de congélation vous permettent pas nécessaire de modifier le réglage de trouver facilement et rapidement les moyen. aliments dont vous avez besoin. Si vous devez stocker une grande quantité Toutefois, pour une congélation plus d'aliments, retirez tous les tiroirs et le bac rapide, tournez le thermostat sur la à...
  • Page 19: Nettoyage Périodique

    Nettoyage périodique ATTENTION! Ne tirez pas, ne déplacez pas, n'endommagez pas les tuyaux et/ou câbles qui se trouvent à l'intérieur de l'appareil. ATTENTION! Attention à ne pas endommager le système de réfrigération. Dégivrage du congélateur ATTENTION! Lorsque vous déplacez l'appareil, veillez à le ATTENTION! N'utilisez en soulever par l'avant pour éviter aucun cas d'objets métalliques...
  • Page 20: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    Attendez au moins 3 heures avant de AVERTISSEMENT! Ne replacer les aliments dans le touchez pas les produits compartiment congélateur. congelés avec les mains humides. Risque de En cas de non-utilisation brûlures ou d'arrachement prolongée de la peau. 3. Laissez la porte ouverte et protégez le Si l'appareil n'est pas utilisé...
  • Page 21 Problème Cause probable Solution La température ambiante Reportez-vous au tableau des est trop élevée. classes climatiques de la pla‐ que signalétique. Les aliments introduits Laissez refroidir les aliments à dans l'appareil étaient trop température ambiante avant chauds. de les mettre dans l'appareil. De l'eau s'écoule à...
  • Page 22: Remplacement De L'éclairage

    déverrouiller. Retirez le diffuseur et Si ces conseils n'apportent pas tirez-le vers vous. de solution à votre problème, veuillez consulter le service après-vente agréé le plus proche. Remplacement de l'éclairage L'appareil est équipé d'un éclairage à LED longue durée. Il est recommandé d'utiliser uniquement des pièces détachées d'origine.
  • Page 23: Installation De L'appareil Et Réversibilité De La Porte

    Installation de l'appareil et réversibilité de la porte Veuillez vous reportez aux instructions séparées relatives à l'installation (ventilation, conditions, mise de niveau) et à la réversibilité de la porte. DONNÉES TECHNIQUES Hauteur 1745 mm Tension 230 - 240 V Largeur 595 mm Fréquence 50 Hz...
  • Page 24: En Matière De Protection De L'environnement

    durch äussere Einflüsse , höhere Gewalt, Eingriffe Dritter und Verwendung von Nicht-Original Teilen. CONDIZIONI DI GARANZIA / SERVIZIO CLIENTELA Per ogni prodotto concediamo una Dalla copertura sono esclusi il garanzia di 2 anni a partire dalla data di logoramento ed i danni causati da agenti consegna o dalla sua messa in funzione.
  • Page 45: Environmental Concerns

    l’inobservation du mode d’emploi, et pour des dommages causés par des influences extérieures ou de force majeure. GARANTIEBEDINGUNGEN / KUNDENDIENST Für jedes Produkt gewähren Wir ab Die Garantieleistung entfällt bei Verkauf bzw. Lieferdatum an den Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung Endverbraucher eine Garantie von 2 und Betriebsvorschriften, unsachgerechter Jahren.
  • Page 46 Our customer service telephone number: 0848 559 111 oder unter ou sur Internet oppure su Internet or in the internet www.fust.ch Dipl. Ing FUST AG Dipl. Ing. FUST AG Dipl. Ing. FUST AG Ing. dipl. FUST SA Buchental 4 Riedmoosstrasse Schneckelerstrasse 1 Hyper-Fust Romanel Centre 9245 Oberbüren...
  • Page 48 280157295-A-352017...

Table des Matières