Table des Matières

Liens rapides

Pour des informations sur le
produit, des traductions du
Manuel de l'utilisateur et bien
plus, rendez-vous sur
www.MillerWelds.com
For product information,
Owner's Manual translations,
and more, visit
www.MillerWelds.com
Syncrowave
Syncrowave 300
MANUEL DE L'UTILISATEUR
OM-289397E/fre
OM-284794D
Procédés
TIG
Processes
Processes
EE
TIG (GTAW) Welding
Description
Stick (SMAW) Welding
Description
380-400V Poste de soudage à l'arc
208-240/480V Arc Welding Power Source
400 CE
®
2022-04
2021-01
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miller Syncrowave 400 CE

  • Page 1 OM-289397E/fre 2022-04 OM-284794D 2021-01 Procédés Processes Processes TIG (GTAW) Welding Description Stick (SMAW) Welding Description 380-400V Poste de soudage à l’arc 208-240/480V Arc Welding Power Source Syncrowave 400 CE ® Syncrowave 300 MANUEL DE L’UTILISATEUR Pour des informations sur le produit, des traductions du Manuel de l’utilisateur et bien plus, rendez-vous sur...
  • Page 2 Nous savons que vous n’avez pas le temps de faire autrement. C’est pourquoi Niels Miller, quand il a commencé à fabriquer les postes à souder à l’arc en 1929, s’efforçait de fournir des produits de qualité...
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES SECTION 1 – CONSIGNES DE SÉCURITÉ - LIRE AVANT UTILISATION ............1 Symboles utilisés.
  • Page 4 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ pour les produits de la Communauté Européenne (marqués CE). MILLER Electric Mfg. LLC, 1635 Spencer Street, Appleton, WI 54914 États-Unis déclare que le(s) produit(s) identifié(s) dans la présente déclaration est (sont) conforme(s) aux exigences et dispositions essentielles de la ou des directives et normes du comité indiqué.
  • Page 5 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ pour les produits de la Communauté Européenne (marqués CE). MILLER Electric Mfg. LLC, 1635 Spencer Street, Appleton, WI 54914 États-Unis déclare que le(s) produit(s) identifié(s) dans la présente déclaration est (sont) conforme(s) aux exigences et dispositions essentielles de la ou des directives et normes du comité indiqué.
  • Page 6 DECLARATION OF CONFORMITY For United Kingdom (UKCA marked) products. MILLER Electric Mfg. LLC, 1635 West Spencer Street, Appleton, WI 54914 U.S.A. declares that the product(s) identified in this declaration conform to the essential requirements and provisions of the stated Regulation(s) and Standard(s).
  • Page 7 DECLARATION OF CONFORMITY For United Kingdom (UKCA marked) products. MILLER Electric Mfg. LLC, 1635 West Spencer Street, Appleton, WI 54914 U.S.A. declares that the product(s) identified in this declaration conform to the essential requirements and provisions of the stated Regulation(s) and Standard(s).
  • Page 8 FICHE TECHNIQUE EMF POUR SOURCE D'ALIMENTATION DE SOUDAGE À L'ARC Identification du produit/de l'appareil Produit Référence DYNASTY 350 (AUTO−LINE 380−575) CE 907204021 DYNASTY 400 (AUTO−LINE 380−575) CE 907717002 SYNCROWAVE 400 380−400, CE 907783002 SYNCROWAVE TIGRUNNER 400 380−400, CE 907783003 Récapitulatif des informations de conformité Réglementation en vigueur Directive 2014/35/EU Limites de référence...
  • Page 9: Section 1 - Consignes De Sécurité - Lire Avant Utilisation

    SECTION 1 – CONSIGNES DE SÉCURITÉ - LIRE AVANT UTILISATION Pour écarter les risques de blessure pour vous-même et pour autrui — lire, appliquer et ranger en lieu sûr ces consignes relatives aux précautions de sécurité et au mode opératoire. 1-1.
  • Page 10 � S’assurer que tous les panneaux et couvercles sont correctement LES ACCUMULATIONS DE GAZ en place. risquent de provoquer des blessures � Fixer le câble de retour de façon à obtenir un bon contact métal- ou même la mort. métal avec la pièce à souder ou la table de travail, le plus près possible de la soudure.
  • Page 11: Symboles De Dangers Supplémentaires En Relation Avec L'installation, Le Fonctionnement Et La Maintenance

    � Brancher le câble de masse sur la pièce le plus près possible de � Les porteurs d’implants médicaux doivent consulter leur médecin la zone de soudage pour éviter le transport du courant sur une lon- et le fabricant du dispositif avant de s’approcher de la zone où se gue distance par des chemins inconnus éventuels en provoquant déroule du soudage à...
  • Page 12 � Affûter l'électrode au tungstène uniquement à la meuleuse dotée LIRE LES INSTRUCTIONS. de protecteurs. Cette manœuvre est à exécuter dans un endroit sûr lorsque l'on porte l'équipement homologué de protection du vi- � Lire et appliquer les instructions sur les étiquettes sage, des mains et du corps.
  • Page 13: Proposition Californienne 65 Avertissements

    1-4. Proposition californienne 65 Avertissements AVERTISSEMENT – Ce produit peut vous exposer à des pro- Pour plus d’informations, consulter www.P65Warnings.ca.gov. duits chimiques tels que le plomb, reconnus par l’État de Californie comme cancérigènes et sources de malforma- tions ou d’autres troubles de la reproduction. 1-5.
  • Page 14: Section 2 - Définitions

    Reuse or recycle Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) by disposing at a designated collection Some symbols are found only on CE products. Warning! Watch Out! There are possible hazards as shown by the symbols. Some symbols are found only on CE products. facility.
  • Page 15: Additional Safety Symbols And Definitions

    Cutting sparks can cause fires. Have a fire extinguisher nearby, and have a watchperson ready to use it. Do not grip material near cutting path. � Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com Safe1 Safe Do not fuel a hot engine. Do not fuel a hot engine.
  • Page 16 machine or welding. Engine fuel plus flames or sparks can cause fire. Keep your head out of the fumes Engine fuel plus flames or sparks can cause fire. � Safe65 2012 06 Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com Safe45 2012 05 Safe7 2017 04 Safe45 201...
  • Page 17: Symboles Et Définitions Divers

    � Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 2-2. Symboles et définitions divers Sortie du liquide de Ampères refroidissement par Ampérage initial Puissance de refroi- Sortie Refroidissement dissement nominale (refroidisseurs) Pression maximale Soudage à l’arc Entrée de gaz nominale (TIG) (refroidisseurs)
  • Page 18: Section 3 - Spécifications

    Informations sur les paramètres et réglages de soudage par défaut AVIS – Chaque application de soudage est unique. Bien que certains produits Miller Electric soient conçus pour déterminer et régler par défaut certains paramètres et réglages de soudage typiques en fonction de variables d'application spécifiques et relativement limitées saisies par l'utili- sateur final, ces réglages par défaut servent uniquement à...
  • Page 19: Caractéristiques Du Liquide De Refroidissement

    � Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 3-6. Caractéristiques du liquide de refroidissement Ne pas utiliser de liquide de refroidissement conducteur. Application Liquide de refroidissement TIG ou lorsqu’un courant haute fréquence est utilisé Liquide de refroidissement à faible conductivité 043810* Eau distillée ou désionisée bien au-dessus de 32 °F (0 °C) *Les liquides de refroidissement 043810 et 043809 protègent jusqu’à...
  • Page 20: Options De Montage

    � Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com C. Options de montage Dimensions 19-1/2 in. (495 mm) 2 in. (51 mm) 4 x 0,500 in. Dia. (13 mm) Base 1 in. (25 mm) 805620-A 13 in. (330 mm) OM-289397 Page 12...
  • Page 21: Facteur De Marche Et Surchauffe

    � Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 3-8. Facteur de marche et surchauffe Le facteur de marche est le pourcentage de 10 minutes auquel le poste peut souder avec un ampérage nominal sans surchauffe. En cas de surchauffe de l’appareil, le courant de sortie est coupé, un message d’aide est affiché...
  • Page 22: 3-10. Spécifications Environnementales

    � Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 3-10. Spécifications environnementales A. Niveau de protection (IP) Niveau de protection (IP) IP23 Le présent matériel est conçu pour une utilisation à l’extérieur. B. Spécifications de température Plage de température de service* Plage de température de stockage/transport 14 à...
  • Page 23: Section 4 - Installation

    A complete Parts List is available at www.MillerWelds.com � Writers: Remember to move unit dimension and weight and rating la- Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com bel location information to the appropriate sections. SECTION 4 – INSTALLATION 4-1.
  • Page 24: Choix Des Sections De Câbles

    � Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 4-2. Choix des sections de câbles AVIS – La longueur de câble totale du circuit de soudage (voir tableau ci-dessous) est la longueur cumulée des deux câbles de soudage. Par exemple, si le poste est à...
  • Page 25: Connexion Des Câbles De Soudage, De La Télécommande Et Du Gaz De Protection

    � Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 4-3. Connexion des câbles de soudage, de la télécommande et du gaz de protection Couper l’alimentation avant d’ef- Panneau avant fectuer le branchement aux bornes de sortie de soudage. Ne pas utiliser de câbles usagés, endommagés, trop...
  • Page 26: Branchements Du Refroidisseur

    � Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 4-4. Branchements du refroidisseur � Le chariot et le refroidisseur sont livrés en option. 1 Borne sortie soudage l’électrode Brancher la torche TIG à la borne de sortie de l’électrode. 2 Branchement de sortie du gaz Brancher le tuyau de gaz de la torche TIG au raccord de sortie du gaz.
  • Page 27: Guide D'entretien Électrique

    � Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 4-5. Guide d’entretien électrique A. Guide d’entretien électrique pour un fonctionnement en triphasé Le non-respect des recommandations de ce guide d’entretien électrique entraîne des risques d’électrocution ou d’incendie. Les présentes recommandations sont pour un circuit de dérivation individuel dimensionné...
  • Page 28: Branchement De L'alimentation Électrique Triphasée

    � Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 4-6. Branchement de l’alimentation électrique triphasée L’installation doit être conforme à tousles codes nationaux et locaux - faire effectuer cette installation uniquement par des personnes qualifiées. = GND/PE Earth Ground Débrancher et verrouiller ou consi- gner l’alimentation...
  • Page 29: Informations Concernant La Prise De Commande À Distance 14 Broches

    � Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 4-7. Informations concernant la prise de commande à distance 14 broches Commande A Dis- Broche Fonction des broches tance 14 Commande du contacteur +15 V DC. 15 V DC Contacteur C L N La fermeture du contact avec A actionne le cir- De Sortie...
  • Page 30: Installation Du Logiciel

    � Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com B. Installation du logiciel Modèle Syncrowave 300 illustré Ref. 805618-A soudage). Insérer la carte pendant le sou- jusqu’à trois minutes. Ne pas retirer la carte � Une mise à niveau du logiciel peut ré- dage interrompt la procédure de soudage.
  • Page 31: Section 5 - Utilisation Du Modèle

    � Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com SECTION 5 – UTILISATION DU MODÈLE 5-1. Commandes du modèle Syncrowave 280539-B Indique la tension moyenne réelle en cou- Permet de sélectionner l’un des procédés 1 Interrupteur d’alimentation rant redressé présente entre les bornes de de soudage suivants : sortie de soudage.
  • Page 32: Accéder Au Menu Processus : Ac Tig

    150A � Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 5-2. Accéder au menu Processus : AC TIG 1 Bouton Menu Appuyer sur le bouton Menu pour faire défiler les paramètres disponibles. 2 Affichage du paramètre 3 Affichage de la valeur 4 Commande de réglage d’ampérage Tournez la commande de réglage de l’ampé- rage pour ajuster le réglage des paramètres.
  • Page 33: Accéder Au Menu Processus : Impulsion Dc Tig Et Dc Tig

    � Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com Réglage post-gaz Affichage des paramètres/ Description réglages [POST] [AUTO] Plage de réglage : AUTO, OFF-50T (secondes).En AUTO, la durée est calculée en fonction de l’ampé- rage max. de chaque cycle de soudage. La valeur minimale est 8 secondes. Auto = ampérage maximum/ 5-3.
  • Page 34: Accéder Au Menu Processus : Dc Stick

    � Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 5-4. Accéder au menu Processus : DC Stick 1 Bouton Menu Appuyer sur le bouton Menu pour faire défiler les paramètres disponibles. 2 Affichage du paramètre 3 Affichage de la valeur 4 Commande de réglage d’ampérage 110A Tournez la commande de réglage de l’ampé-...
  • Page 35: Accès Au Menu Utilisateur : Impulsion Tig Ac/Dc Et Dc Tig

    � Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 5-5. Accès au menu utilisateur : Impulsion TIG AC/DC et DC TIG 1 Bouton Menu Appuyer pendant environ 2 secondes sur le bouton Menu pour accéder aux menus de configuration de la machine.
  • Page 36: Accès Au Menu Utilisateur : Dc Stick

    � Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 5-6. Accès au menu utilisateur : DC Stick 1 Bouton Menu Appuyer pendant environ 2 secondes sur le bouton Menu pour accéder aux menus de configuration de la machine. À l’aide du bou- ton Menu, faire défiler les paramètres ajustables.
  • Page 37: Section 6 - Fonctions Avancées

    � Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com SECTION 6 – FONCTIONS AVANCÉES 6-1. Accéder au menu technique 1 Bouton Menu Appuyer pendant environ 4 secondes sur le bouton Menu pour passer du menu Utilisa- teur au menu Tech. Puis parcourir les para- mètres ajustables à...
  • Page 38: Résumé Des Paramètres Par Défaut Et Pro-Set

    � Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 6-2. Résumé des paramètres par défaut et Pro-Set AC TIG DC TIG DC PULSE TIG Par défaut Par défaut Par défaut Par défaut Menu Processus Plage Plage Plage Plage (Pro-Set) (Pro-Set) (Pro-Set)
  • Page 39: Fonctions De Commande De Sortie Et De Gâchette

    � Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com [LOGICIEL] — — — — — — — — Numéro de logiciel [SERL] [NUM] — — — — — — — — Numéro de série * Mode de déclenchement «On» uniquement disponible dans la méthode de démarrage de l’arc de levage. 6-3.
  • Page 40: Section 7 - Maintenance Et Dépannage

    � Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com SECTION 7 – MAINTENANCE ET DÉPANNAGE 7-1. Entretien courant Débrancher l’alimentation avant d’effectuer des tra- vaux d’entretien. � Augmenter la fréquence des travaux d’entretien dans des conditions sévères. A complete Parts List is available at www.MillerWelds.com A complete Parts List is available at www.MillerWelds.com A complete Parts List is available at www.MillerWelds.com A.
  • Page 41: Nettoyage De L'intérieur De L'appareil Par Jet D'air

    � Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 7-2. Nettoyage de l’intérieur de l’appareil par jet d’air Ne pas enlever le capot lors du net- toyage par jet d’air de l’intérieur de l’appareil. Pour le nettoyage de l’appareil, faire passer le flux d’air par les ouïes avant et arrière comme indiqué.
  • Page 42: Messages Affichés Par Le Voltmètre/Ampèremètre

    � Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 7-4. Messages affichés par le voltmètre/ampèremètre � Les directions gauche/droite sont déterminées par rapport à la face avant du poste. Tous les circuits électriques mentionnés se trouvent à l’intérieur du poste. Type de message Message sur afficheur Description...
  • Page 43: Dépannage

    � Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 7-5. Dépannage Problème Solution Pas de courant de soudage, poste Mettre le sectionneur de phases en position marche (voir Section 4-6). non opérationnel. Vérifier et remplacer, le cas échéant, le(s) fusible(s) des phases ou réarmer le disjoncteur (voir Sec- tion 4-6).
  • Page 44: Section 8 - Liste Des Pièces

    � Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com SECTION 8 – LISTE DES PIÈCES 8-1. LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE Pièces de rechange recommandées Dia. Mkgs. Part No. Description Quantity 239494 Screen, Filter Lp Cyl 100x100x0.0045 SST A 043810 Coolant +En commandant une pièce qui présentait à...
  • Page 45: Section 9 - Schéma Électrique

    SECTION 9 – SCHÉMA ÉLECTRIQUE 285165-C Figure 9-1. Schéma électrique OM-289397 Page 37...
  • Page 46: Section 10 - Haute Frequence (Hf)

    SECTION 10 – HAUTE FREQUENCE (HF) SECTION 1 HIGH FREQUENCY 10-1. Procédés de soudage HF SECTION 1 HIGH FREQUENCY 1 Tension HF TIG - soutient l’arc pour sauter l’entrefer entre la torche et la pièce et/ou stabiliser l’arc. 10-2. Installation présentant les sources d’interférence HF possibles 11, 12 Non respect des pratiques d’excellence 11, 12...
  • Page 47: 10-3. Installation Recommandée Pour Réduire Les Interférences Hf

    10-3. Installation recommandée pour réduire les interférences HF Respect des pratiques d'excellence 50 ft (15 m) 50 ft (15 m) 1 Source HF (Appareil à souder avec dis- Relier électriquement toutes les sections de 9 Construction non métallique positif HF incorporé ou séparé) canalisation avec des bandes en cuivre ou des fils tressés.
  • Page 48: Section 11 - Selection Et Preparation D'une Electrode En Tungstene Pour Soudage Dc Ou Ac Avec

    SECTION 11 – SELECTION ET PREPARATION D’UNE ELECTRODE EN TUNGSTENE POUR SOUDAGE DC OU AC AVEC ONDULEURS 11-1. Sélection d’une électrode en tungstène Lorsque cela est possible et pratique, utiliser un courant de soudage DC au lieu d’un courant AC. AVIS –...
  • Page 49: Onduleurs

    1-1. Preparing Tungsten Electrode For DC Electrode Negative (DCEN) Welding Or AC Welding With Inverter Machines 11-2. Préparation de l’électrode en tungstène pour soudage DCEN ou soudage AC avec Grinding the tungsten electrode produces dust and flying sparks which can cause injury and start fires. onduleurs Use local exhaust (forced ventilation) at the grinder or wear an approved respirator.
  • Page 50: Section 12 - Procédures Tig

    SECTION 5 TIG PROCEDURES SECTION 12 – PROCÉDURES TIG SECTION 5 TIG PROCEDURES SECTION 5 TIG PROCEDURES Lift-Arc And HF TIG Start Procedures 12-1. Procédures de démarrage Lift-Arc et TIG HF Lift-Arc And HF TIG Start Procedures Lift-Arc And HF TIG Start Procedures Démarrage Lift-Arc Procédure d’amorçage Lift-Arc Quand le témoin Lift-Arc...
  • Page 51: Section 13 - Directives Pour Le Soudage À L'électrode Enrobée (Ee)

    SECTION 13 – DIRECTIVES POUR LE SOUDAGE À L’ÉLECTRODE ENROBÉE (EE) 13-1. Tableau de choix de l’électrode et de l’ampérage 6010 DEEP 3/32 MIN. PREP, ROUGH HIGH SPATTER 6011 DEEP 6010 5/32 & 6013 EP,EN GENERAL 3/16 6011 7/32 SMOOTH, EASY, 7014 EP,EN FAST...
  • Page 52 Notes...
  • Page 53 Notes...
  • Page 54 Notes...
  • Page 55 Entrée en vigueur le 1 janvier 2022 (Equipement portant le numéro de série précédé de “NC” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. � Options non montées en usine (REMARQUE: GARANTIE LIMITEE - En vertu des conditions généra-...
  • Page 56: Informations Propriétaire

    Pour toute aide concernant le dépôt et le ré- glage de réclamations, adressez-vous à votre distributeur et/ou au Service transport du fa- bricant du matériel. TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINELLES - IMPRIME AUX © Miller Electric Mfg. LLC 2022-04...

Table des Matières