Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INCLUDES: Radio, AC/DC adaptor,
Operator's Manual
TABLE OF CONTENTS
****************
 Symbols ...........................................4-5
 Electrical ..........................................5-6
 Assembly ............................................ 6
 Operation .........................................6-8
 Maintenance ....................................... 8
 Illustrations ....................................9-10
 Parts Ordering/
Service ................................Back page
WARNING:
To reduce the risk of injury, the
user must read and understand the
operator's manual before using this
product.
SAVE THIS MANUAL
FOR FUTURE REFERENCE
To register your RIDGID product, please visit: register.ridgidpower.com
Pour enregistrer votre produit de RIDGID, s'il vous plaît la visite : register.ridgidpower.com
Para registrar su producto de RIDGID, por favor visita: register.ridgidpower.com
INCLUT : Radio, adaptateur CA/CC,
manuel d'utilisation

TABLE DES MATIÈRES

 Symboles .........................................4-5
 Assemblage ........................................ 6
 Utilisation .........................................6-8
 Entretien .............................................8
 Illustrations ....................................9-10
 Commande de pièces/
dépannage ........................Page arrière
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation
avant d'utiliser ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
****************
JOBSITE RADIO
RADIO DE CHANTIER
RADIO PARA LA OBRA
INCLUYE : Radio, adaptador de
CA/CC, manual del operador
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
importantes .....................................2-4
 Símbolos .........................................4-5
 Aspectos eléctricas .........................5-6
 Armado ...............................................5
 Funcionamiento ...............................6-8
 Mantenimiento .................................... 8
 Ilustraciones ..................................9-10
 Pedidos de repuestos/
servicio .......................... Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el
usuario debe leer y comprender el
manual del operador antes de usar
este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
R84089
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour RIDGID R84089

  • Page 1: Table Des Matières

    RADIO PARA LA OBRA R84089 To register your RIDGID product, please visit: register.ridgidpower.com Pour enregistrer votre produit de RIDGID, s’il vous plaît la visite : register.ridgidpower.com Para registrar su producto de RIDGID, por favor visita: register.ridgidpower.com INCLUDES: Radio, AC/DC adaptor,...
  • Page 9: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT !  Les piles du produit, qu’elles soient intégrées ou amovibles, LIRE CES INSTRUCTIONS. Le non-respect de toutes ne doivent être rechargées qu’avec le chargeur spécifié. Un les instructions ci-dessous peut entraîner un choc chargeur approprié...
  • Page 10: Conformité Aux Normes De La Federal Communications Commission (Fcc)

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  Les piles peuvent exploser en présence d’une source pendant au moins 10 minutes, puis contacter immédiatement d’inflammation, telle qu’une veilleuse. Pour réduire les risques un médecin. Le respect de cette consigne réduira les risques de blessures graves, ne jamais utiliser un appareil sans fil, quel de blessures graves.
  • Page 11: Déclaration De Conformité Du Fournisseur

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DU FOURNISSEUR RIDGID RADIO DE CHANTIER Modèle : R84089 La partie responsable déclare que cet appareil est conforme aux à la section 15 des règlements du FCC. Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil peut ne pas provoquer des interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, incluant les interférences pouvant provoquer un fonctionnement non désiré.
  • Page 12: Caractéristiques Électriques

    SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur l’produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser l’produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE DÉSIGNATION / EXPLICATION Ce produit utilise les piles de lithium-ion (Li-ion). Les réglementations locales ou gouvernementales peuvent interdire de jeter les piles dans Symboles de recyclage les ordures ménagères.
  • Page 13: Assemblage

    CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Maintenir le cordon prolongateur à l’écart de la Vérifier l’état des cordons prolongateurs avant zone de travail. Lors du travail avec un cordon chaque utilisation. Remplacer immédiatement tout électrique, placer le cordon de manière à ce qu’il ne cordon endommagé.
  • Page 14 UTILISATION INSTALLATION/RETRAIT DE LA PILE SÉLECTION DU MODE Voir la figure 1, page 10. Voir la figure 2, page 10. Installer le bloc-piles : La radio comprend les trois modes suivants :  Aligner la nervure surélevée de la pile avec la rainure du ...
  • Page 15: Audio En Transit Utilisation D'un Dispositif Bluetooth

    BLUETOOTH puis ® sélectionner la « R84089 RADIO DE CHANTIER » depuis Tenter de charger des dispositifs ayant une la liste. La connexion ne requiert pas de mot de passe ni caractéristique nominale de plus de 2,1 A risque d’identifiant.
  • Page 23 R84089 A - Power button (bouton d’alimentation, botón E - USB dedicated charging port (port USB H - 18 Volt battery port (prise pour pile de 18 V, de encendido) dédié à la charge, puerto de carga exclusiva puerto de la batería de 18 voltios)
  • Page 24 Fig. 3 Fig. 1 A - BLUETOOTH capable device (BLUETOOTH ® accepté, compatibilidad con BLUETOOTH ® B - BLUETOOTH mode (mode BLUETOOTH ® A - Battery compartment cover (couvercle C - Depress latches to release battery pack modo BLUETOOTH ® du compartiment des piles, tapa del (appuyer sur les attaches pour retirer la pile, compartimiento de la batería)
  • Page 25 NOTES/NOTAS...
  • Page 26 NOTES/NOTAS...
  • Page 27 NOTES/NOTAS...
  • Page 28: Customer Service Information

    TTI CONSUMER POWER TOOLS, INC. P.O. Box 1427 Anderson, SC 29622 USA 1-866-539-1710  powertools.ridgid.com RIDGID is a registered trademark of RIDGID, Inc., used under license. 999000038 8-9-22 (REV:02)

Table des Matières