Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
OPERATOR'S MANUAL
GASOLINE PORTABLE GENERATOR
MODEL NUMBER
P03502
Rev Level:00
Record product information to reference when ordering parts or
obtaining warranty coverage.
P/N:335745451 Rev:01
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Firman P03502

  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com MANUEL D’UTILISATION GASOLINE PORTABLE GENERATOR NUMERO MODELE P03502 Rév. :00 Enregistrez les informations du produit pour référence lors de la commande de pièces ou de l’obtention d’une couverture de garantie. P/N:335745451 Rev:01...
  • Page 76: Enregistrez Votre Produit

    Enregistrez votre groupe électrogène FIRMAN en ligne sur www.firmanpowerequipment.com INTRODUCTION Merci d’avoir acheté un groupe électrogène FIRMAN. Vous avez choisi un produit de haute qualité, conçu avec précision et testé pour vous offrir des années de parfait fonctionnement. Cette génératrice est conçue pour fonctionner seulement avec l'essence sans plomb.
  • Page 77: Introduction

    All manuals and user guides at all-guides.com INTRODUCTION SIGNALISATION DANGER AVERT. ATTENTION NOTE Indique un danger qui, Indique un danger qui, Indique un danger qui, Indique des informations s’il n’est pas évité, considérées comme s’il n’est pas évité, s’il n’est pas évité, pourrait entraîner des importantes, mais entraînera des...
  • Page 78: Exigences De Conformité

    Ce générateur extérieur peut être utilisé pour alimenter des éléments extérieurs à l'aide de rallonges. Note : Si vous avez des questions sur l’utilisation prévue de ce groupe électrogène, contactez le service client de FIRMAN. Ce groupe électrogène est conçu pour être utilisé uniquement avec des pièces autorisées par FIRMAN.
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com INTRODUCTION 1. Utilisez uniquement des cordons d’alimentation mis à la terre, utilisables en extérieur et adaptés à vos charges. Pour fournir de l’énergie à l’aide de cordon d’alimentation Calibre Minimal, Utilisation Extérieur Ampérage Total Up to 50 FT (15m) Jusqu’à...
  • Page 80: Caractéristiques Et Commandes

    5- Soupape de carburant Poignée Filtre à air 15- Autocollant de données / Moteur FIRMAN OHV 208cc Numéro de série Démarreur à rappel *Nous travaillons en permanence pour améliorer nos produits. Par conséquent, le produit joint peut différer légèrement de l’image.
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com CARACTERISTIQUES ET COMMANDES Français Service client : 1-844-FIRMAN1...
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com CARACTERISTIQUES ET COMMANDES Français Service client : 1-844-FIRMAN1...
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com CARACTERISTIQUES ET COMMANDES Français Service client : 1-844-FIRMAN1...
  • Page 84: Panneau De Contrôle

    All manuals and user guides at all-guides.com CARACTERISTIQUES ET COMMANDES Panneau de Contrôle NOTE : La puissance totale en sortie pour toutes les prises ne doit pas dépasser la valeur nominale indiquée sur la autocollant de données. 1. Interrupteur du moteur — Mettez l’interrupteur en position ON (l) et tirez sur le lanceur à rappel pour démarrer la génératrice.
  • Page 85: Emplacement

    All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONNEMENT 1.Emplacement DANGER ! Les gaz d’échappement du moteur contiennent du monoxyde de carbone, un gaz toxique qui tue en quelques minutes. Vous ne pouvez ni le sentir, ni le voir (inodore et incolore). Même si vous ne sentez pas les gaz d’échappement, vous pourriez quand même être exposé...
  • Page 86: Réduire Les Risques D'incendie

    All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONNEMENT Réduire Les Risques D’incendie AVERTISSEMENT! La chaleur/les gaz d’échappement pourraient enflammer des matériaux combustibles, des structures ou endommager le réservoir de carburant, provoquant ainsi un incendie qui pourrait entrainer des blessures graves, voire la mort. •...
  • Page 87: Huile Et Essence

    2. Huile Et Essence Ajout De L’huile Moteur Nous recommandons l’utilisation de l’huile FIRMAN SAE 10W-30 API SJ pour avoir les meilleures performances possibles. D’autres huiles de haute qualité (API SJ ou supérieures) sont également acceptables. N’utilisez aucun additif d’huile spécial. La température ambiante détermine la viscosité...
  • Page 88: Arrêt Automatique Sur Niveau D'huile Bas

    Assurez-vous que le carter est rempli d’huile jusqu’à la limite supérieure (H). Ne faites pas fonctionner le moteur tant que le problème de niveau d’huile n’est pas réglé. Contactez le service client Firman si nécessaire. Ajout Du Carburant AVERTISSEMENT ! Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables, ce qui...
  • Page 89: Fonctionnement En Haute Altitude

    Pour un fonctionnement en haute altitude, FIRMAN peut fournir un jet de carburateur spécialement conçu pour les hautes altitudes. Le jet alternatif et les instructions d’installation peuvent être obtenus en contactant le support client de FIRMAN.
  • Page 90: Démarrage Du Groupe Électrogène À L'essence

    All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONNEMENT 3. Démarrage Du Groupe Électrogène À L’essence 1. Avant de démarrer le groupe électrogène, vérifiez qu’il n’y a pas de pièces desserrées ou manquantes et qu’il n’y ait pas eu de dommages pendant le transport. Assurez-vous que la bougie d’allumage, le silencieux, le bouchon de carburant et le filtre à...
  • Page 91 All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONNEMENT 7. Tirez lentement sur le cordon de démarrage jusqu’à ce qu’une résistance se fasse sentir, puis tirez rapidement et d’un coup pour démarrer le moteur. 8. Ne pas utiliser le starter pendant longtemps. Dès que le moteur démarre et chauffe un peu, déplacez lentement le starter vers la position RUN.
  • Page 92: Connexion Des Charges Électriques

    All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONNEMENT 4. Connexion Des Charges Électriques Ce groupe électrogène a été testé et ajusté pour gérer sa pleine charge. Le voltage est régulé à l’aide d’un régulateur de tension automatique (AVR). Le réajustement de cet AVR mettra fin à la garantie. AVERTISSEMENT ! La tension du groupe électrogène peut provoquer un choc électrique ou des brûlures entraînant des blessures graves, voire la mort.
  • Page 93: Arrêt Du Groupe Électrogène

    All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONNEMENT 5. Arrêt Du Groupe Électrogène 1. Éteignez et débranchez toutes les charges électriques (appareils). N’arrêtez jamais le groupe électrogène avec des appareils électriques branchés et allumés. Ne jamais arrêter le moteur en plaçant le starter en position de démarrage. Laissez le groupe électrogène fonctionner à...
  • Page 94: Entretien - Rangement

    All manuals and user guides at all-guides.com Entretien - Rangement CALENDRIER D’ENTRETIEN Quotidien Chaque Chaque Chaque premièr (avant PIECE NOTES heures usage) heures heures (annuel) heures Bougie Vérifiez l’état. Ajustez et nettoyez. √ Remplacez si nécessaire. d’allumage Vérifier le niveau d’huile. √...
  • Page 95: Transport Du Groupe Électrogène

    (H) sur la jauge d’huile. DRAIN PLUG NOTE : Nous recommandons d’utiliser l’huile FIRMAN SAE 10W-30 API SJ pour de meilleures performances. D’autres huiles de haute qualité (API SJ ou supérieures) sont acceptables. Voir Huile et essence. Français...
  • Page 96: Entretien Du Filtre À Air

    All manuals and user guides at all-guides.com Entretien - Rangement Entretien Du Filtre À Air (a) Retirez soigneusement l’élément en mousse du filtre à air et lavez-le uniquement avec un détergent liquide et de l’eau. Essorez-le et utilisez un chiffon propre pour le sécher. (b) Saturez l’élément en mousse du filtre à...
  • Page 97: Entretien Du Jeu De Soupapes

    All manuals and user guides at all-guides.com Entretien - Rangement A- Bougie d’allumage B- Faisceau de bougie ( c) Inspectez la bougie et nettoyez-la avec une brosse métallique avant de la réinstaller. Remplacez si nécessaire. (d) Ajustez l’écart des électrodes de 0.7 à 0.8 mm. (e) Mettez la bougie d’allumage en position et serrez-la à...
  • Page 98 All manuals and user guides at all-guides.com Entretien - Rangement Rangement À Long Terme Il est important d’empêcher les dépôts de se former dans les composants essentiels du système de carburant tels que le carburateur, les lignes de carburant ou le réservoir pendant le rangement. Les carburants mélangés à...
  • Page 99: Entretien Du Groupe Électrogène

    3. Retirez soigneusement les dépôts de carbone du pare-étincelles avec une brosse métallique. 4. Remplacez le pare-étincelles si nécessaire. Si des pièces de rechange sont nécessaires, assurez-vous d’utiliser uniquement des pièces d’origine FIRMAN. 5. Positionnez le pare-étincelles sur le silencieux et fixez-le en utilisant les vis.
  • Page 100: Dépannage - Spécifications

    3. Remplissez le carter d’huile au niveau approprié 3. Niveau d'huile bas. et placez le groupe sur une surface plane. Pour tout autre problème, veuillez contacter un revendeur agréé ou le service client Firman. Français Service client : 1-844-FIRMAN1...
  • Page 101: Spécifications

    All manuals and user guides at all-guides.com Dépannage - Spécifications SPÉCIFICATIONS Modèle P03502 Watts au démarrage 4450 3550 Watts en fonctionnement* Tension nominale 120V Fréquence nominale Phase 60Hz Phase Régulateur de tension Puissance Brossé Type d’alternateur Moteur FIRMAN Type de moteur Monocylindre, 4 temps OHV refroidi par air Cylindré...
  • Page 102 All manuals and user guides at all-guides.com PARTS DIAGRAM AND PART LIST P03502 PARTS DIAGRAM Français Service client : 1-844-FIRMAN1...
  • Page 103 All manuals and user guides at all-guides.com 208cc ENGINE PARTS DIAGRAM Français Service client : 1-844-FIRMAN1...
  • Page 104 All manuals and user guides at all-guides.com Schéma de pièces – Liste de pièces – Schéma de câblage Groupe électrogène P03502 N° Nb. pièce Description N° Nb. pièce Description 336713500 FIRMAN 208cc Moteur 336713555 Roue Caoutchouc Cap 2 Goupille 336713501...
  • Page 105: Firman 208Cc Moteur

    All manuals and user guides at all-guides.com Schéma de pièces – Liste de pièces – Schéma de câblage FIRMAN 208cc Moteur N° Nb. pièce Description N° Nb. pièce Description Assemblage De Carter. 336723500 336723553 Carburateur 336723501 336723554 Gskt., Filtre A Air...
  • Page 106 All manuals and user guides at all-guides.com Schéma de pièces – Liste de pièces – Schéma de câblage Français Service client : 1-844-FIRMAN1...
  • Page 107: Comment Commander Des Pièces De Rechange

    FIRMAN GENERATOR enregistrera la garantie dès la réception de votre carte d’enregistrement de garantie et une copie de votre ticket de caisse de l’un des magasins de vente de produits FIRMAN comme preuve d’achat. Veuillez soumettre votre enregistrement de garantie et votre preuve d’achat dans les dix (10) jours qui suivent la date d’achat.
  • Page 108: Installation, Utilisation Et Entretien

    Limites De La Garantie Implicite Et Des Dommages Indirects FIRMAN décline toute obligation de couvrir toute perte de temps, utilisation de ce produit, fret ou toute réclamation accessoire ou consécutive par quiconque d’utiliser ce produit. CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES D’APTITUDE OU D’ADEQUATION DES MARCHANDS A UN USAGE PARTICULIER.
  • Page 109: Garantie Du Système De Contrôle Des Émissions

    FIRMAN vous recommande de conserver tous les reçus couvrant la maintenance de votre SORE et de l’équipement à moteur, mais FIRMAN ne peut refuser la couverture de la garantie uniquement pour le manque de reçus ou pour votre incapacité à assurer l’exécution de tous les entretiens programmés.
  • Page 110 (8) Tout au long de la période de garantie des émissions définie au paragraphe (b) (2), FIRMAN maintiendra un approvisionnement en pièces de rechanges suffisant pour répondre à la demande prévue pour ces pièces.

Table des Matières