Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Klimagerät
Climatiseur
Condizionatore d'aria
Fresco-120
Bedienungsanleitung | Mode d'emploi | Istruzioni per l'uso
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour FURBER Fresco-120

  • Page 20: Généralités

    Généralités Consignes à propos de la notice d’instructions Cette notice d’instructions contient des informations importantes sur la mise en service et l’utilisation de l’appareil. Avant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement la notice d’instructions, en parti- culier les consignes de sécurité. Le non-respect de la notice d’instructions peut entraîner de graves blessures corporelles ou des dommages d’ordre matériel.
  • Page 21: Utilisation Conforme À La Destination D'usage

    Utilisation conforme à la destination d’usage L’appareil est exclusivement destiné à la climatisation de l’air. Toute autre utili- sation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages corporels ou matériels. L’appareil n’est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience et de connaissances, à...
  • Page 22: Données Techniques

    Données techniques Modèle : F01243 / PC35R-AMH Tension nominale : 220–240V ~ , 50 Hz Puissance nominale : 1345 W (mode refroidissement) 1125 W (mode chauffage) Puissance de refroidissement : 12 000 BTU/h Poids : 31.5 kg Dimensions: 33 x 55 x 79 cm Niveau sonore : 65 db(A) Débit d‘air:...
  • Page 23 • L’appareil ne doit être installé, utilisé et stocké que dans un local dont la sur- face fait au moins 12 m². • L‘appareil doit être stocké dans un local aéré. La taille de la pièce doit corre- spondre à la taille minimale prescrite dans le manuel. •...
  • Page 24 • Si le câble d’alimentation présente un défaut, il doit être remplacé par le fabricant, le service après-vente ou une personne qualifiée pour cela. • N’utilisez que des rallonges en bon état. • Ne réparez pas l’appareil vous-même, mais adressez-vous au service après- vente.
  • Page 25: Aperçu Du Produit

    • Ne vous asseyez pas sur l’appareil et ne posez aucun objet dessus. Une manipulation non conforme peut entraîner des blessures ou endommager l’appareil. • Installez l’appareil dans un endroit facilement accessible et sur une surface plane, suffisamment stable, sèche et résistante à la chaleur. •...
  • Page 26: Utilisation De L'appareil

    7. Entrée air froid 8. Filtre air froid 9. Entrée air chaud 10. Filtre air chaud 11. Sortie de vidange inférieure / bouchon 12. Sortie air chaud Utilisation de l’appareil Instructions d’utilisation Danger d’électrocution ! Une mauvaise manipulation de l’appareil peut entraîner un risque d’électrocution.
  • Page 27: Mise En Service

    Mise en service Nettoyez l‘appareil avant de l‘utiliser pour la première fois. Retirez le couvercle placé sur la sortie d’air chaud pour sortir le tuyau d’éva- cuation d’air et son adaptateur. Installez l’appareil dans un endroit facilement accessible, sur une surface plane, suffisamment stable, sèche et résistante à...
  • Page 28 Montage L’appareil dispose d’un raccordement de tuyau pour l’air sortant et l’air ent- rant. En tant que climatiseur, l’appareil peut être installé à l’intérieur comme à l’extérieur. En tant que chauffage, l’appareil ne peut être installé qu’à l’intérie- Respectez les points suivants lors d’une utilisation en extérieur : 1.
  • Page 29: Installer Une Sortie D'air Chaud

    Installer une sortie d’air chaud Assemblez l’appareil comme indiqué dans l’illustration suivante. Raccordez le tuyau d’évacuation d’air en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre dans l’adaptateur, et dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour le retirer. Passer du mode refroidissement au mode chauffage En mode refroidissement, raccordez l’adaptateur et le tuyau d’évacuation d’air au côté...
  • Page 30: Installation Du Kit Étanche De Sortie D'air Pour Fenêtre

    Fonctionnement depuis l’intérieur En mode refroidissement, l’adaptateur de tuyau et le tuyau d’évacuation sont montés sur le côté de l’appareil où l’air chaud est évacué. Le tuyau d’évacua- tion d’air est ensuite dirigé vers l’extérieur à travers une ouverture. En mode chauffage, l’adaptateur de tuyau et le tuyau d’évacuation sont mon- tés sur le côté...
  • Page 31: L'interface De Commande

    L’interface de commande Affichage de température et de Mode sommeil durée Bouton rotatif température Marche / Arrêt et durée Bouton rotatif ventilation Modes Minuterie Veille L’appareil est en mode veille dès qu’il est branché sur secteur. s’allument. Marche / Arrêt Appuyez sur la touche , pour mettre l’appareil en marche.
  • Page 32 Déshumidification La touche clignote en vert. En mode déshumidification, le bouton de régla- ge température et durée n’a pas de fonction. Chauffage La touche clignote rouge. Une fois la touche allumée en continu, le mode chauffage est activé. L’écran affiche la température réglée.
  • Page 33 Mode sommeil en mode refroidissement La touche s’allume si le mode sommeil est activé. Après une heure en mode sommeil, la température augmente automatiquement d’un degré, puis de deux degrés supplémentaires deux heures après. Par la suite la températu- re reste la même. Mode sommeil en mode chauffage La touche s’allume si le mode sommeil est activé.
  • Page 34: Vider Le Réservoir D'eau

    Vider le réservoir d’eau Pendant le processus de refroidissement, de l’eau s’accumule dans le réservo- ir. Dès que celui-ci est plein, le compresseur cesse de fonctionner. L’indication « E4 » s’affiche sur le panneau de commande. 1. Éteignez l’appareil et retirez le tuyau d’évacuation d’air. 2.
  • Page 35: Protection Du Compresseur

    Protection du compresseur Au moment de la mise en marche ou à la suite de changements de mode, le compresseur se déclenche au bout de trois minutes environ. Nettoyage et rangement Débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de nettoyer l’appareil.
  • Page 36: Messages D'erreur

    Messages d’erreur Les codes d’erreurs suivants sont susceptibles de s’afficher : Code d’erreur Cause possible Solution E1 und E2 Le capteur de tempéra- Wenden Sie sich bitte an ture est défectueux. den Kundendienst oder Ihren Händler. Der Wassertank ist voll. Leeren Sie den Wasser- tank.
  • Page 56 Importation et distribution par : Importazione e distribuzione: FURBER AG Hintermättlistrasse 3 CH-5506 Mägenwil mail@furber.ch © FURBER AG Konformitätserklärung Die EU-Konformitätserklärung kann bei Bedarf beim Hersteller angefordert werden. Déclaration de conformité La déclaration de conformité de l‘UE peut être demandée au fabricant si nécessaire.

Table des Matières