Page 1
2022 Pour l’ e ntretien et la sécurité MANUEL D’UTILISATION 120 INDY Pensez plein air...
Page 2
Pour en savoir plus, se rendre à www.P65Warnings.ca.gov/passenger-vehicle. Pour des vidéos et plus d’informations sur une expérience de conduite sécuritaire avec votre véhicule Polaris, balayer ce code ® QR Code avec un téléphone intelligent.
Page 3
Manuel d’utilisation 2022 Motoneige 120 INDY...
Page 4
Society of Automotive Engineers, Inc. Droit d’auteur 2021 Polaris Inc. Tous les renseignements contenus dans cette publication, au moment de sa parution, sont fondés sur les données les plus récentes concernant le produit. En raison des améliorations constantes apportées à...
Page 5
BIENVENUE Merci d’avoir choisi un véhicule POLARIS et bienvenue au sein de notre famille mondiale de propriétaires des produits POLARIS. Assurez-vous de visiter notre site www. polaris. com pour en savoir plus sur les dernières nouvelles, les lancements de nouveaux produits, les événements à venir, les opportunités professionnelles et bien plus.
Page 6
SYMBOLES DE SÉCURITÉ/MOTS DE SIGNALISATION Les mots et les symboles de signalisation ci-dessous apparaissent dans l’ensemble de ce manuel et sur le véhicule. Ces mots et symboles identifient des textes relatifs à la sécurité. Se familiariser avec leur signification avant de lire le manuel.
Page 9
Nous avons conçu ce manuel d’utilisation pour que vos enfants/jeunes conducteurs et vous puissiez apprendre à utiliser votre nouvelle motoneige POLARIS et à effectuer son entretien en toute sécurité. Veuillez revoir l’information qui s’y retrouve en compagnie de tous les enfants susceptibles de conduire la motoneige.
Page 11
Consultez la page 89. ENFANTS/JEUNES CONDUCTEURS : Vous devez connaître certains points importants avant de conduire votre nouvelle motoneige POLARIS. Votre sécurité et celle d’autrui sont le point le plus important à considérer en tout temps.
Page 12
Les motoneiges POLARIS ont été conçues en conformité avec ces normes de la ® . Nos systèmes de silencieux sont conçus pour atténuer le bruit et ne doivent pas être modifiés ou enlevés.
Page 13
INTRODUCTION POLLUTION DE L’AIR Dans le cadre du plan de POLARIS visant à fabriquer des motoneiges plus écologiques, nos ingénieurs ont cherché des moyens de réduire les émissions des moteurs. Nous croyons que nos efforts contribuent à réduire la pollution de l’air.
Page 14
INTRODUCTION NUMÉROS D’IDENTIFICATION DU VÉHICULE Notez les numéros d’identification de la motoneige dans les espaces prévus. AVIS Si vous installez un revêtement autocollant du marché secondaire, ne couvrez pas la certification du tunnel, le NIV sur le tunnel ou les étiquettes de certification des émissions avec le revêtement autocollant.
Page 15
CASQUE Porter un casque peut éviter des blessures graves à la tête. Lors de la conduite de ce véhicule POLARIS, portez toujours un casque qui satisfait ou excède les normes de sécurité établies. Attachez la boucle et serrez fermement chaque sangle en tirant pour faire en sorte que le casque soit correctement fixé...
Page 16
PROTECTION OCULAIRE Ne comptez pas sur des lunettes de vue ou des lunettes de soleil pour la protection oculaire. Lors de la conduite d’un véhicule POLARIS, portez toujours des lunettes protectrices incassables ou un casque avec un écran facial incassable. POLARIS recommande d’utiliser l’équipement de protection individuelle qui porte des marquages comme VESC 8, V-8, Z87.1 ou CE.
Page 17
Si l’une de ces étiquettes devient illisible ou se décolle, communiquez avec votre concessionnaire POLARIS pour la remplacer. Les étiquettes de sécurité de rechange sont offertes gratuitement par POLARIS. Le numéro de pièce est indiqué sur l’étiquette.
Page 18
• Si le manuel d’utilisation est manquant, communiquer avec votre concessionnaire POLARIS pour en obtenir un nouvel exemplaire. SIGNALEMENT DES DÉFAUTS TOUCHANT À LA SÉCURITÉ (CANADA) Pour signaler un défaut lié...
Page 19
SECTION POUR LES JEUNES SECTION POUR LES JEUNES FAMILIARISEZ-VOUS AVEC LA MOTONEIGE Commençons par en apprendre sur les pièces de votre motoneige avant d’aborder la conduite. Feu arrière Pare-chocs avant Siège et rangement Guidon Bras longitudinal ...
Page 20
SECTION POUR LES JEUNES Commande d’accélérateur Bouchon de réservoir de carburant Commutateur d’arrêt du moteur Poignée de lanceur à rappel Levier de frein Cordon coupe-contact Bouton du volet de départ FEU ARRIÈRE Le feu arrière est toujours allumé lorsque le moteur tourne. Il permet aux autres conducteurs de mieux vous apercevoir lorsque vous circulez en motoneige.
Page 21
SECTION POUR LES JEUNES SANGLES DE RETENUE DU CAPOT Le capot de votre motoneige est retenu par deux sangles. Assurez-vous toujours que les deux sangles de capot sont bien attachées avant de démarrer le moteur. SKIS Les skis vous aident à diriger votre motoneige. Lorsque vous tournez le guidon, les skis vont dans la même direction.
Page 22
SECTION POUR LES JEUNES BOUTON DU VOLET DE DÉPART Vous pourriez avoir à utiliser le bouton du volet de départ pour démarrer plus facilement la motoneige si le moteur est froid. Pour en savoir plus à ce sujet, consultez la page 48. BOUCHON DE RÉSERVOIR DE CARBURANT Le bouchon de réservoir de carburant doit être enlevé...
Page 23
SECTION POUR LES JEUNES ARRÊT DU MOTEUR DE VOTRE MOTONEIGE Passons en revue les deux façons d’arrêter le moteur de votre motoneige : Poussez le commutateur d’arrêt vers le bas. Tirez sur le cordon coupe-contact pour le retirer de l’interrupteur à cordon coupe-contact.
Page 24
SECTION POUR LES JEUNES VÉRIFICATION AVANT LA CONDUITE Vous êtes presque prêts à demander à un adulte de démarrer votre motoneige. Mais tout d’abord, vous devez effectuer une VÉRIFICATION AVANT LA CONDUITE pour vous assurer que la motoneige est sécuritaire pour la conduite. Chaque fois que vous voulez conduire votre motoneige, demandez toujours à...
Page 25
SECTION POUR LES JEUNES CHENILLE ET SKIS AVERTISSEMENT Ne vérifiez jamais l’état de la chenille ou des skis si le moteur tourne. Vous risquez de vous blesser si la motoneige bouge subitement. Ne vous tenez jamais devant ou derrière une motoneige dont le moteur tourne. Assurez-vous que le moteur est éteint et ensuite placez-vous derrière la motoneige et levez la partie arrière.
Page 26
RÈGLES DE CONDUITE Vous êtes maintenant prêt à conduire votre motoneige POLARIS. Cette motoneige n’est pas un jouet. Certaines choses sont permises; d’autres ne le sont pas. Il est important de suivre des règles lorsque vous conduisez une motoneige.
Page 27
SECTION POUR LES JEUNES • Soyez toujours vigilant et regardez la surface sur laquelle vous circulez. Surveillez toujours la présence d’objets ou de personnes sur votre parcours et circulez à une distance sécuritaire. • Conduisez toujours en position assise. Gardez les mains sur le guidon. Gardez les pieds sur les marchepieds.
Page 28
SECTION POUR LES JEUNES VÊTEMENTS DE CONDUITE Portez toujours des vêtements qui conviennent à la pratique de la motoneige. Portez toujours un bon casque muni d’un écran facial ou des lunettes protectrices. Portez un blouson chaud et un pantalon de neige. Assurez-vous que vos vêtements sont de la bonne taille.
Page 29
SECTION POUR LES JEUNES SIGNAUX DE MAIN Utilisez vos mains et vos bras comme outils de signalisation. Utilisez ces signaux pour informer les autres que vous vous préparez à tourner ou à arrêter votre motoneige. Lisez et comprenez votre manuel d’utilisation. Virage à...
Page 31
SECTION POUR LES ADULTES SECTION POUR LES ADULTES IDENTIFICATION DES COMPOSANTS Feu arrière Pare-chocs avant Siège et rangement Guidon Bras longitudinal Pare-brise Chenille Phare Loquets du siège Capot Garde-neige...
Page 32
SECTION POUR LES ADULTES Commande d’accélérateur Bouchon de réservoir de carburant Commutateur d’arrêt du moteur Poignée de lanceur à rappel Levier de frein Cordon coupe-contact Bouton du volet de départ VÉRIFICATION AVANT LA CONDUITE La responsabilité...
Page 33
SECTION POUR LES ADULTES DESCRIPTION CONSULTEZ ÉLÉMENT LA PAGE Accélérateur Vérifiez le bon fonctionnement. page 32 Frein Vérifiez le bon fonctionnement. page 32 Système de direction Vérifiez le bon fonctionnement. page 32 Interrupteur de sécurité Vérifiez le bon fonctionnement. page 32 de l’accélérateur Commutateur d’arrêt du Vérifiez si le moteur s’arrête...
Page 34
SECTION POUR LES ADULTES INSPECTEZ L’ACCÉLÉRATEUR POUR DÉTERMI- NER S’IL FONCTIONNE BIEN Lorsque vous vérifiez l’accélérateur, assurez-vous que la commande d’accélérateur fonctionne régulièrement et en douceur. Lorsque vous relâchez le levier, il doit revenir immédiatement à la position de ralenti sans se coincer ou hésiter.
Page 35
Si le moteur ne démarre pas et que vous soupçonnez que l’interrupteur de sécurité de l’accélérateur est défectueux, retournez la motoneige à votre concessionnaire POLARIS agréé pour la faire réparer. MESURE Jeu de l’accélérateur 0,8 mm INSPECTEZ LA CHENILLE La conduite pendant une période prolongée avec une lubrification minimale...
Page 36
SECTION POUR LES ADULTES AVIS Vous pourriez endommager le moteur si vous enlevez le filtre ou le silencieux d’admission. RESTEZ À L’ÉCART DE LA CHENILLE AVERTISSEMENT Lors du réchauffement et pendant le fonctionnement, éloignez-vous de la chenille en mouvement. Cela pourrait occasionner un emmêlement et causer des blessures graves ou la mort.
Page 37
CASQUE Porter un casque peut éviter des blessures graves à la tête. Lors de la conduite de ce véhicule POLARIS, portez toujours un casque qui satisfait ou excède les normes de sécurité établies. Attachez la boucle et serrez fermement chaque sangle en tirant pour faire en sorte que le casque soit correctement fixé...
Page 38
SECTION POUR LES ADULTES VÊTEMENTS AVERTISSEMENT Évitez de porter des vêtements amples ou des foulards longs, puisqu’ils peuvent facilement s’emmêler dans des pièces mobiles et causer des blessures graves. Portez toujours un casque homologué et un dispositif de protection oculaire. Soyez bien préparé...
Page 39
SECTION POUR LES ADULTES VÉRIFIEZ LES FEUX Démarrez le moteur et assurez-vous que le phare et le feu arrière fonctionnent correctement. VÉRIFIEZ LES ALENTOURS Assurez-vous que la zone de conduite est exempte d’obstacles et de personnes. Il est possible que la motoneige se déplace latéralement au départ et que des débris soient éjectés par la chenille.
Page 40
SECTION POUR LES ADULTES ARRÊTEZ LE MOTEUR AVANT D’EFFECTUER DES RÉGLAGES AVERTISSEMENT Le compartiment moteur de la motoneige renferme des pièces mobiles. Des écrans et des dispositifs de protection ont été installés pour votre sécurité, mais il est tout de même possible de vous coincer les mains ou les doigts dans une chaîne en mouvement ou un arbre rotatif si vous êtes imprudent.
Page 41
SECTION POUR LES ADULTES Il est recommandé d’établir certains signaux de main au préalable en tant que moyen de communication avec l’enfant. Ceux-ci serviront à lui donner des instructions à distance. Un enfant pourrait avoir de la difficulté à vous entendre compte tenu du vrombissement de la motoneige et du port d’un casque.
Page 42
SECTION POUR LES ADULTES LUBRIFICATION DE LA CHENILLE N’utilisez pas la motoneige pendant plus de quelques minutes sur les surfaces exemptes de neige ou recouvertes de peu de neige. La chenille a besoin de neige pour la lubrification, donc toute conduite dans des conditions différentes pourrait entraîner une usure excessive et des dommages à...
Page 43
SECTION POUR LES ADULTES Si vous devez absolument circuler dans de telles conditions, soyez extrêmement prudent et circulez à la vitesse d’un piéton. Les skis doivent être en contact avec la neige pour que la motoneige puisse tourner. Sur les surfaces dures, la motoneige tournera difficilement.
Page 44
SECTION POUR LES ADULTES DESCENTE DE PENTE Lorsque vous descendez une pente, déplacez votre poids vers l’arrière de la motoneige et réduisez votre vitesse au minimum. Actionnez la commande d’accélérateur juste assez pour maintenir l’embrayage engagé et permettre que la compression du moteur ralentisse la motoneige et l’empêche de descendre la pente sans contrainte.
Page 45
SECTION POUR LES ADULTES TABLEAUX DES TEMPÉRATURES/FACTEURS DE REFROIDISSEMENT ÉOLIEN Les renseignements qui suivent vous aideront à déterminer à quelles températures il devient dangereux de conduire votre motoneige. TABLEAU DES FACTEURS DE REFROIDISSEMENT ÉOLIEN (°C) Vitesse Température réelle (°C) du vent -10 -13 -16 -19 -22 -25 -28 -31 -34 -37 -40 -43 -46 en km/h Température équivalente (°C)
Page 47
FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT RODAGE DU MOTEUR La période de rodage de la motoneige neuve est définie par les dix premières heures de fonctionnement ou le temps nécessaire à la consommation des deux premiers réservoirs remplis de carburant. Rien n’est plus important de la part de l’utilisateur que d’assurer un rodage correct.
Page 48
FONCTIONNEMENT 1. Démarrez le moteur. Laissez-le tourner au ralenti pendant deux à trois minutes. 2. Engagez brusquement le système d’entraînement pour qu’il puisse faire tourner plusieurs fois la chenille. CONSEIL Sous des températures plus froides, la chenille devra fonctionner un peu plus longtemps pour un réchauffement complet.
Page 49
FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT Les gaz d’échappement de ce produit contiennent des produits chimiques susceptibles de causer le cancer, des anomalies congénitales ou de nuire au système reproducteur. Ne faites fonctionner ce véhicule qu’à l’extérieur ou dans des endroits bien aérés. RÈGLEMENTS CONCERNANT LA VITESSE ET LA PERFORMANCE La responsabilité...
Page 50
FONCTIONNEMENT DÉMARRAGE DU MOTEUR Ne démarrez jamais le moteur avant de procéder à une vérification avant la conduite. Consultez la page 22 et la page 30. 1. Ramenez le commutateur d’arrêt du moteur à la position MARCHE. 2. N’utilisez pas le volet de départ lors du démarrage d’un moteur déjà chaud. Si le moteur est froid, tirez complètement le levier du volet de départ vers l’extérieur jusqu’à...
Page 51
FONCTIONNEMENT PROCÉDURES D’ARRÊT D’URGENCE Le tableau qui suit dresse une liste des méthodes permettant d’arrêter la motoneige lors d’une urgence. Consultez la page 19 et la page 32 pour de plus amples renseignements sur le commutateur d’arrêt du moteur et l’interrupteur de sécurité...
Page 53
émissions à partir de la page 101, et la section sur l’entretien dans votre manuel d’utilisation. Vous êtes responsable de vous assurer que l’entretien spécifique est effectué. POLARIS vous recommande de communiquer avec un concessionnaire POLARIS agréé...
Page 54
INFORMATIONS DE CONTRÔLE D’ÉMISSIONS RAYONNEMENT NON IONISANT Ce véhicule émet une certaine quantité d’énergie électromagnétique. Les personnes portant des dispositifs médicaux implantables actifs ou inactifs (tels que des dispositifs de surveillance ou de contrôle du cœur) doivent revoir les limitations de leurs dispositifs en considérant les normes et directives électromagnétiques relatives à...
Page 55
Un concessionnaire POLARIS agréé peut effectuer tout entretien requis pour votre véhicule. POLARIS recommande aussi les pièces POLARIS pour les réparations liées aux émissions; par contre, des pièces équivalentes pourraient aussi être utilisées pour réaliser de tels travaux.
Page 56
Le tableau qui suit est un guide établi à partir de conditions de randonnée moyennes. Il peut être nécessaire d’augmenter la fréquence en fonction de vos conditions de randonnée. Lorsqu’une inspection indique la nécessité de remplacer des pièces, utilisez toujours des pièces POLARIS authentiques, disponibles auprès de votre concessionnaire POLARIS. TOUTES LES...
Page 57
ENTRETIEN TOUTES LES SEMAINES OU CONSUL- TOUS AVANT UNE TEZ LA PÉRIODE DE 50 H 100 H 150 H ÉLÉMENT PAGE JOURS FONCTIONNE- MENT PROLONGÉE Vérifiez la tension de la page 69 Toutes les 10 chenille et serrez-la au heures besoin.
Page 58
ENTRETIEN TOUTES LES SEMAINES OU CONSUL- TOUS AVANT UNE TEZ LA PÉRIODE DE 50 H 100 H 150 H ÉLÉMENT PAGE JOURS FONCTIONNE- MENT PROLONGÉE Lubrifiez le câble page 62 d’accélérateur et le tourillon. Graissez le câble et la page 63 glissière du volet de départ.
Page 59
ENTRETIEN BOUGIES En raison de l’agent de préservation qui a été ajouté pendant l’assemblage, un nouveau moteur peut provoquer un encrassement temporaire des bougies. Évitez de faire fonctionner la motoneige au ralenti de façon prolongée, car cela provoque l’encrassement et la carbonisation des bougies. Consultez la section des spécifications pour connaître le type de bougie et l’écartement recommandés.
Page 60
CARBURATEUR AVIS Des réglages non recommandés pourraient entraîner des dommages au véhicule ou au moteur, ainsi que le rejet de réclamations au titre de la garantie. Nous recommandons que tous les réglages de carburateur soient effectués par votre concessionnaire POLARIS.
Page 61
POLARIS. Pour toute question concernant le calibrage optionnel des gicleurs selon les conditions dans votre région, votre concessionnaire POLARIS peut fournir une assistance. Un réglage adéquat maintient le régime du moteur à l’intérieur de sa plage de puissance à...
Page 62
ENTRETIEN COURSE DU LEVIER DE FREIN Appuyez fermement sur le levier de frein. Mesurez le dégagement entre le levier et le bloc de commande de frein. Si le dégagement est supérieur à 19 mm (0,75 po), réglez le câble de frein comme indiqué...
Page 63
RÉGLAGE DE CÂBLE DE FREIN S’il est impossible d’effectuer un réglage adéquat en suivant les méthodes décrites ci-dessous, vérifiez le ruban de frein. Si le ruban de frein présente une usure excessive, votre concessionnaire POLARIS peut vous aider avec l’installation d’un nouveau ruban. AVERTISSEMENT Un réglage inadéquat des freins peut entraîner une défaillance des freins et...
Page 64
Jeu libre du levier de frein 6 à 10 mm LUBRIFICATION DU CÂBLE D’ACCÉLÉRATEUR Le moteur étant coupé, lubrifiez le câble d’accélérateur sur une base occasionnelle. Tournez le guidon vers la gauche et appliquez une quantité généreuse de graisse toutes saisons POLARIS.
Page 65
ENTRETIEN LUBRIFICATION DU CÂBLE ET VOLET DE DÉPART Lubrifiez la glissière du volet de départ et des câbles sur une base occasionnelle tel qu’illustré. Avant d’arrêter le moteur, actionnez le volet de départ de façon intermittente. Cela permettra d’éliminer la condensation sur le plongeur du volet de départ et de réduire les risques de gel.
Page 66
ENTRETIEN Inspectez la chaîne pour vérifier si le fléchissement est bon. Réglez le jeu de la chaîne si le fléchissement n’est pas adéquat. MESURE Fléchissement de la chaîne 25 mm 1. Desserrez l’écrou du tendeur de chaîne 2. Soulevez le tendeur jusqu’à l’obtention d’un fléchissement adéquat. 3.
Page 67
: • Lubrifiez le point A toutes les 15 heures d’utilisation à l’aide d’une petite quantité de graisse toutes saisons Premium de POLARIS. • Lubrifiez le point B toutes les 10 heures d’utilisation à l’aide d’un lubrifiant à...
Page 68
POLARIS recommande d’utiliser l’huile synthétique à haut rendement 4 temps (PS-4 ou PS-4 Plus) pour ce moteur. L’huile PS-4 a été spécialement conçue pour les moteurs 4 temps des motoneiges POLARIS. C’est une huile synthétique multigrade haute performance conçue pour assurer un rendement et une protection maximum.
Page 69
ENTRETIEN 5. Retirez la jauge et vérifiez le niveau d’huile 6. Si le niveau d’huile se trouve sous le repère inférieur de la jauge, ajoutez l’huile recommandée jusqu’au repère supérieur VIDANGE D’HUILE 1. Placez l’arrière de la motoneige légèrement au-dessus du sol avec l’aide d’un support approprié.
Page 70
ENTRETIEN CONSEIL Le bouchon de vidange se trouve sous la cloison de séparation et en avant du moteur. 3. Retirez le bouchon de vidange. 4. Retirez la jauge d’huile et essuyez-la avec un chiffon d’atelier. CONSEIL L’huile s’écoulera plus rapidement si la jauge est retirée. 5.
Page 71
ENTRETIEN TENSION DE LA CHENILLE Le réglage de la chenille est essentiel à une bonne maniabilité. Maintenez toujours la tension et l’alignement appropriés. 1. Faites fonctionner la motoneige pour réchauffer la chenille. 2. Arrêtez le moteur. 3. Placez l’arrière de la motoneige légèrement au-dessus du sol avec l’aide d’un support approprié.
Page 72
ENTRETIEN RÉGLAGE DE TENSION DE LA CHENILLE 1. Desserrez le boulon de l’arbre de la roue libre arrière. 2. Serrez ou desserrez les vis de réglage de la chenille afin d’obtenir un réglage égal des deux côtés de la chenille. 3.
Page 73
ENTRETIEN AVERTISSEMENT Avant d’effectuer les vérifications et réglages qui suivent, éloignez-vous de toutes les pièces mobiles afin d’éviter de vous infliger des blessures graves. Assurez-vous que la chenille ne contient aucun objet qui pourrait être projeté lors de sa rotation. Ne pas vous approchez de la chenille. Cette exigence porte notamment sur les mains, les outils, les pieds et les vêtements.
Page 74
ENTRETIEN Glissière de chenille Lisse de glissière 4. Lorsque les réglages sont terminés, serrez les contre-écrous et les boulons de l’arbre de la roue libre. COUPLE Contre-écrous et boulons de l’arbre de la roue libre 47 à 54 N·m 5. Répétez l’étape 2 pour vérifier si l’alignement est approprié. RÉCHAUFFEMENT DE LA CHENILLE Lorsque vous remisez votre motoneige à...
Page 75
ENTRETIEN 1. Placez l’arrière de la motoneige légèrement au-dessus du sol avec l’aide d’un support approprié. AVERTISSEMENT Ne soulevez jamais la motoneige ou ne vous tenez pas à l’arrière pendant que la chenille tourne. Une chenille lâche ou la projection de débris pourrait entraîner des blessures graves ou la mort.
Page 76
ENTRETIEN INSPECTION DE LA CHENILLE AVERTISSEMENT L’inspection de la chenille pendant que le moteur tourne peut infliger des blessures graves si la chenille commence à se déplacer. N’inspectez jamais la chenille pendant que le moteur tourne. Ne soulevez jamais la motoneige ou ne vous tenez pas à...
Page 77
à la glissière et à la chenille. SYSTÈME DE DIRECTION Les directions des motoneiges POLARIS peuvent être réglées avec le réglage du pincement des skis. Un pincement inadéquat peut causer des problèmes de direction. Votre concessionnaire peut vous aider avec des réglages.
Page 78
ENTRETIEN INSPECTION DE LA DIRECTION Chaque semaine ou avant une longue randonnée, vérifiez toutes les fixations de la direction. Serrez les fixations desserrées. Consultez l’illustration afin de connaître l’emplacement des fixations.
Page 79
ENTRETIEN RÉGLAGE DE DIRECTION Lorsque le guidon est bien droit et que la suspension est comprimée par le poids de la motoneige, mesurez à partir du bord droit des skis au centre du boulon de montage du ski. La mesure entre les skis au point « X » doit être plus grande de 3 mm (1/8 po) que celle au point «...
Page 80
ENTRETIEN 4. Réglez le guidon à la hauteur désirée. 5. Replacez le boulon de carrosserie supérieur et serrez l’écrou à embase au couple indiqué. COUPLE Écrous à embase 20 à 23 N·m 6. Replacez le coussinet de guidon. LISSES DE SKI ...
Page 81
ENTRETIEN RECOMMANDATIONS POUR LA LUBRIFICATION Inspectez et lubrifiez tous les composants à graisser aux intervalles indiqués dans le tableau d’entretien périodique à partir de la page 54. LUBRIFICATION DE LA CHENILLE La conduite prolongée de ce véhicule sur des surfaces procurant une lubrification minimale entre les lisses et les attaches guides pourrait provoquer une défectuosité...
Page 82
Pour assurer le confort du conducteur et retarder l’usure des arbres de pivot, lubrifiez les arbres de pivot de la suspension avec la graisse toutes saisons Premium de POLARIS plusieurs fois durant la saison et avant chaque entreposage pour la saison morte. Lorsque la lubrification est insuffisante, le rendement et l’expérience de conduite s’en trouvent réduit.
Page 83
AVIS Le lavage à l’eau sous haute pression peut endommager des composants. POLARIS recommande de laver le véhicule à la main ou à l’aide d’un tuyau d’arrosage de jardin avec un savon doux. La méthode de nettoyage la meilleure et la plus sûre pour votre véhicule POLARIS est d’utiliser un seau rempli d’eau et de savon doux et un tuyau...
Page 84
• Si une étiquette devient illisible ou se décolle, communiquez avec votre concessionnaire POLARIS pour en acheter une de rechange. Les étiquettes de sécurité de rechange sont offertes gratuitement par POLARIS CIRAGE DU VÉHICULE Votre motoneige peut être cirée avec n’importe quelle cire de haute qualité...
Page 85
1. Remplissez le réservoir de carburant avec du carburant frais. 2. Ajoutez le traitement de carburant Carbon Clean ou le stabilisateur de carburant de POLARIS. Suivez les instructions de la bouteille pour les doses recommandées. CONSEIL Le traitement de carburant Carbon Clean enlève l’eau des systèmes...
Page 86
ENTRETIEN 3. Démarrez le moteur. Laissez-le tourner au ralenti pendant cinq minutes pour que les additifs circulent dans tout le système d’alimentation. 4. Fermez le robinet de carburant. CHENILLE ET SUSPENSION Placez l’arrière de la motoneige légèrement au-dessus du sol avec l’aide d’un support approprié.
Page 87
ENTRETIEN MISE AU POINT DE L’AUTOMNE Pour une performance maximale, votre concessionnaire POLARIS peut effectuer une mise au point à l’automne. Leurs techniciens expérimentés et bien formés garderont votre motoneige en état optimal de fonctionnement. REMORQUAGE Il est interdit de traîner ou de remorquer une personne ou un objet derrière cette motoneige.
Page 89
DÉPANNAGE DÉPANNAGE LE MOTEUR TOURNE, MAIS NE DÉMARRE PAS Nous vous recommandons de communiquer avec votre concessionnaire pour recevoir de l’aide s’il vous est impossible d’identifier une solution en utilisant le tableau ci-dessous. CAUSE POSSIBLE SOLUTION Interrupteur à cordon coupe-contact Posez la sangle/l’interrupteur à...
Page 91
SPÉCIFICATIONS SPÉCIFICATIONS SPÉCIFICATIONS CAPACITÉS ET DIMENSIONS Style de carrosserie Mini Indy Nombre de conducteurs/capacité 1/63,5 kg (140 lb) maximum pondérale Poids à sec 67 kg (147,5 lb) Capacité du réservoir de carburant 1,9 L (0,5 gal US) Capacité d’huile moteur 0,6 L (20 oz) Hauteur 79 cm (31 po)
Page 92
SPÉCIFICATIONS MOTEUR ET REFROIDISSEMENT Gicleur pilote suivante qui est basé sur l’indice d’octane Pointeau de gicleur S.O. recommandé. Gicleur à pointeau S.O. Découpe Piston d’accélérateur 170 Vis de carburant (bien 1,75 tour, pas ajustable ajustée) Gicleur pilote à air 1,3 mm Refroidissement Cylindres Calage à...
Page 94
SPÉCIFICATIONS EMBRAYAGE ALTITUDE MASSE- RESSORT RESSORT ENGRE- HÉLICE MÈTRES LOTTE DE D’EM- D’EM- NAGE/PAS (PIEDS) L’EM- BRAYAGE BRAYAGE DE LA POULIE BRAYAGE À POULIE À POULIE CHAÎNE MENÉE À POULIE MENANTE MENÉE MENANTE * Les cellules ombragées indiquent les réglages effectués en usine. 0 à...
Page 95
2882201 Huile – SYN de Polaris Blue (0,95 L [1 pte]) (12) 2882202 Huile – SYN de Polaris Blue (3,8 L [1 gal US]) (6) 2882204 Huile – SYN de Polaris Blue (9,5 L [2,5 gal US]) (2) Lubrifiants pour carter d’engrenages/boîte de vitesses SCL –...
Page 97
L’ENTRETIEN ET LA GARANTIE Veuillez lire et comprendre les renseignements sur les réparations et la garantie POLARIS fournis dans le présent manuel. Communiquez avec votre concessionnaire POLARIS concernant les pièces de rechange, les réparations ou la garantie. Votre concessionnaire est tenu continuellement informé des changements, modifications et conseils relatifs à...
Page 98
ENREGISTREMENT Au moment de la vente, votre concessionnaire doit remplir le formulaire d’enregistrement de la garantie et le faire parvenir à POLARIS dans les dix jours suivant l’achat. À la réception de ce formulaire, POLARIS effectuera l’enregistrement de la garantie. Aucune vérification d’enregistrement ne sera envoyée à...
Page 99
GARANTIE ET EXCLUSIONS LIMITATIONS DE LA GARANTIE ET DES RECOURS Cette garantie limitée de POLARIS exclut toute panne qui n’est pas causée par un vice de matériau ou de fabrication. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES RÉCLAMATIONS TOUCHANT LES DÉFAUTS DE CONCEPTION. Cette garantie ne couvre pas non plus les catastrophes naturelles, les dommages accidentels, l’usure et la détérioration normale ni un emploi abusif ou incorrect.
Page 100
été acheté, il est possible de faire effectuer les réparations au titre de la garantie ou liées à un bulletin de service par tout concessionnaire agréé POLARIS qui vend des produits de la même gamme que le présent véhicule.
Page 101
EN CAS DE DÉMÉNAGEMENT : En cas de déménagement dans un autre pays, s’assurer de communiquer avec le Service à la clientèle de POLARIS et l’administration des douanes du pays de destination avant de partir. Les règles d’importation des produits diffèrent considérablement d’un pays à...
Page 102
être invalidée en raison des lois locales, provinciales ou fédérales en vigueur, toutes les autres conditions concernant la garantie resteraient valides. Pour toute question, appelez le Service à la clientèle de POLARIS : Canada et États-Unis : 1-800-POLARIS (1-800-765-2747) Français : 1-800-268-6334...
Page 103
RICAINE DE PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Cette garantie limitée sur les émissions vient s’ajouter à la garantie limitée de série de POLARIS sur votre véhicule. POLARIS Inc. garantit qu’au moment de l’achat initial, ce véhicule certifié pour le contrôle des émissions est conçu, construit et équipé...
Page 104
* Tel que relié au système de recyclage des vapeurs de carburant. En cas d’inobservation de la présente garantie limitée, le seul recours de l’acheteur sera la réparation ou le remplacement, au choix exclusif de POLARIS, de toute pièce, de tout composant ou de tout produit défectueux. LES RECOURS ÉNONCÉS DANS LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE SONT LES...
Page 105
POLARIS. Les propriétaires sont responsables d’effectuer l’entretien prévu indiqué dans le manuel d’utilisation. POLARIS peut refuser des réclamations au titre de la garantie pour des défaillances causées par un entretien ou un usage inapproprié de la part du propriétaire ou du conducteur ou par un accident pour lequel POLARIS n’a aucune responsabilité...
Page 107
REGISTRE D’ENTRETIEN REGISTRE D’ENTRETIEN REGISTRE D’ENTRETIEN Présentez cette section de votre manuel à votre concessionnaire chaque fois que vous faites réparer votre motoneige. Cela vous permettra, ainsi qu’aux futurs propriétaires, de tenir à jour un registre des réparations et de l’entretien effectués sur la motoneige.
Page 108
REGISTRE D’ENTRETIEN ENTRETIEN EFFECTUÉ/ DATE HEURES TECHNICIEN COMMENTAIRES...
Page 109
INDEX Démarrage du moteur ....48 Dépannage ......87 Alignement de la chenille.
Page 110
Système d’échappement... . . 58 Produits Polaris......93 Système de direction .
Page 111
INDEX Tableau d’entretien périodique..54 Tableaux des facteurs de refroidissement éolien ....43 Tableaux des températures..43 Tendeur de chaîne .
Page 112
Pour connaître le concessionnaire Polaris le plus proche, composer le 1-800-POLARIS (765-2747) ou visiter www.polaris.com. Polaris Inc. 2100 Highway 55 de pièce -fr_ca, rév. 01 9940123 Medina, MN 55340 É.-U. Imprimé au Canada...