Page 1
MANUEL TECHNIQUE Wall-Hung - Hidraulic Kit KHHP-BI...
Page 2
Table des matières Page 1. Informations générales ................4 Schéma du système Éléments de l’unité Référence du modèle Apparence extérieure Combinaison d’unités intérieures 2. Données techniques ..................20 Spécifications générales Plans dimensionnels Désignation des éléments Schéma Schémas du câblage électrique Schéma du circuit imprimé...
Page 3
Table des matières Page 4. Installation ....................57 Aspects généraux de l’installation Choix du lieu de l’installation Installation de l’unité intérieure Installation de l’unité extérieure Installation du tube de réfrigérant Séchage sous vide et contrôle de fuite Canalisations d’eau Charge de réfrigérant supplémentaire Techniques d’isolation Techniques du câblage électrique Sélection du ballon d’eau...
Page 4
Informations générales Table des matières Schéma du système ....................5 Éléments de l’unité .....................16 Référence du modèle ..................18 Apparence extérieure ..................18 Combinaison d'unités intérieures ..............19...
Page 5
1. Schéma du système Grâce à une technologie innovante, Kaysun combine l’air-air et l’air-eau dans un même système multiple, en fournissant ainsi une solution « tout-en-un » aux demandes en refroidissement de locaux, chauffage de locaux et eau chaude sanitaire.
Page 6
Scénario 2 : utilisation uniquement de chauffage des locaux La température de l’eau de sortie du module hydroélectrique est réglée à l’aide de la commande utilisateur, et la température de l’eau de sortie est réglée en fonction des différentes charges (chauffage par le sol ou radiateur de chauffage) ou de la température ambiante.
Page 7
Scénario 3 : chauffage de locaux et eau chaude sanitaire L’eau chaude sanitaire est fournie par le ballon d’eau chaude sanitaire raccordé au générateur d’eau chaude. Le ballon d’eau chaude est raccordé par une soupape électrique à 3 voies et une conduite d’eau d’alimentation. Le réservoir d’alimentation de la commande principale a un capteur de température réservé...
Page 8
Scénario 4 : chauffage de locaux, refroidissement de locaux (réservé) et eau chaude sanitaire Une boucle de chauffage par le sol et une unité Fancoil sont utilisées pour chauffer des locaux et une unité Fancoil est utilisée pour refroidir des locaux. L’eau chaude sanitaire est prise dans le ballon d’eau raccordé au module hydroélectrique.
Page 9
Scénario 5 : chauffage de locaux et eau chaude sanitaire + fonction de retour d’eau Une fonction de retour d'eau est prévue pour l'eau chaude sanitaire. Le démarrage et l’arrêt de la pompe de relevage sont commandés par la température de l’eau de retour. Il n’y a donc pas d’attente pour utiliser l’eau chaude.
Page 10
Scénario 6 : utilisation uniquement pour le chauffage des locaux (convient aux terminaux multiples, réglage de la température de l’eau) Pendant le fonctionnement de chauffage, l’utilisateur peut raccorder plusieurs terminaux simultanément, par exemple le système de chauffage par le sol et les radiateurs de chauffage (ou Fancoils). Cependant, comme la température de l’eau requise pour le radiateur de chauffage est plus élevée que celle requise pour le chauffage par le sol, un robinet-mélangeur et une pompe de mélange sont prévues pour le chauffage par le sol afin d’ajuster la température de l’eau du chauffage par le sol.
Page 11
Scénario 7 : chauffage de locaux (avec source de chaleur additionnelle) et eau chaude sanitaire 1. Chauffage électrique d’appoint pour canalisations : Un chauffage électrique pour canalisations est installé dans le réseau de chauffage des locaux. Son démarrage et son arrêt sont commandés par le capteur de température principal, et la carte mère comporte des interfaces réservées à...
Page 12
Scénario 8 : chauffage de locaux (avec source de chaleur additionnelle) et eau chaude sanitaire 2. Autres sources de chaleur additionnelles : Une source de chaleur additionnelle est installée dans le réseau de chauffage des locaux. Son démarrage et son arrêt sont commandés par le capteur de température principal, et la carte mère comporte des interfaces réservées à...
Page 13
Scénario 9 : interface de signal externe Le module hydroélectrique dispose d’une interface de signal externe marche/arrêt réservée. Lorsqu’il est allumé, le module hydroélectrique fonctionne selon le réglage de la commande câblée ; lorsqu’il est éteint, le module hydroélectrique s’arrête. 1 Unité...
Page 14
1.10 Scénario 10 : schéma 1 du système de climatisation multi-split 1 Unité extérieure 16 Sortie de drainage 2 Module hydroélectrique 17 Soupape électrique 2 voies 3 Échangeur de chaleur 19 Pompe de relevage 4 Chauffe-eau électrique 20 Capteur de température d’eau de retour 5 Pompe à...
Page 15
1.11 Scénario 10 : schéma 2 du système de climatisation multi-split 1 Unité extérieure 16 Sortie de drainage 2 Module hydroélectrique 17 Soupape électrique 2 voies 3 Échangeur de chaleur 19 Pompe de relevage 4 Chauffe-eau électrique 20 Capteur de température d’eau de retour 5 Pompe à...
Page 16
2. Éléments de l'unité NOTE : L'installation doit être réalisée dans le respect des exigences des normes locales et nationales. L'installation peut être sensiblement différente dans certaines régions. Les exemples d'application donnés ci-après ont des visées purement illustratives. Source de chaleur additionnelle Dispositif de chauffage électrique d’appoint pour canalisations ...
Page 17
1. Unité extérieure 16. Filtre 2. Module hydroélectrique Système d’alimentation, filtre à impuretés 3. Ballon d'eau chaude sanitaire 17. Robinet d’appoint de pression différentielle 4. Radiateur Réglez la pression d’eau du système afin de vous assurer qu’elle se situe dans la plage de fonctionnement 5.
Page 18
3. Référence du modèle Référez-vous au tableau suivant pour déterminer le numéro de modèle de l'unité intérieure correspondant à l'équipement que vous avez acheté. Modèle d'unité intérieure Capacité (Btu/h) Alimentation KHHP-BI 36k~42K 1Φ, 220-240V~, 50Hz Modèle d'unité extérieure Capacité (Btu/h) Alimentation KAM4-105 DR7 1Φ, 220-240V~, 50Hz...
Page 19
5. Combinaison d'unités intérieures Une unité Deux unités Trois unités Quatre unités 7+ATW 7+7+ATW 9+12+ATW 7+7+7+ATW 7+9+12+ATW 9+12+12+ATW 9+ATW 7+9+ATW 9+18+ATW 7+7+9+ATW 7+9+18+ATW 9+12+18+ATW 12+ATW 7+12+ATW 12+12+ATW 7+7+12+ATW 9+9+9+ATW 12+12+12+ATW 18+ATW 7+18+ATW 12+18+ATW 7+7+18+ATW 9+9+12+ATW 12+12+18+ATW 9+9+ATW 18+18+ATW 7+9+9+ATW 9+9+18+ATW Note : ATW ne peut être raccordé...
Page 20
Données techniques Table des matières Spécifications générales ..................21 Plans dimensionnels ..................24 Désignation des éléments ..................26 Schéma ........................27 Schémas du câblage électrique .................28 Schéma du circuit imprimé ................29 Caractéristiques électriques ................35...
Page 21
1. Spécifications générales Modèle intérieur KHHP-BI Chauffage et eau chaude Fonction sanitaire Alimentation V- Ph-Hz 220~240-1-50 Puissance absorbée normale 0,30 Courant assigné 1,95 Température am- °C 0~43 biante Chauffage Température de Plage de température °C 25~60 débit intérieure (ATW) Eau chaude sani- Température de...
Page 29
6. Schéma du circuit imprimé Schéma de la carte du circuit imprimé de l’unité intérieure Page 29 ...
Page 30
Nº Désignation Signification CN600 Pompe Connexion à la pompe CN80 Connexion au fluxostat TW_O Connexion au capteur de température de la sortie de l’échangeur TW_I Connexion au capteur de température de l’arrivée de l’échangeur CN200 TR_O Connexion au capteur de température du gaz réfrigérant TR_I Connexion au capteur de température du liquide réfrigérant Connexion au capteur de température de l’eau de sortie du module...
Page 31
Schéma de la carte du circuit imprimé de l'unité extérieure Page 31 ...
Page 32
Nº Désignation Signification Communication de boucle de courant A, fil de transmission, CN30 connexion à la borne (Onde pulsée 24V DC) Communication de boucle de courant B, fil de transmission, CN29 connexion à la borne (Onde pulsée 24V DC) Communication de boucle de courant C, fil de transmission, CN28 connexion à...
Page 33
Nº Désignation Signification Ventilateur AC CN43 Connexion au moteur du ventilateur à c.a. CN20 Connexion au détendeur électronique A CN21 Connexion au détendeur électronique B Détendeur CN17 Connexion au détendeur électronique C électronique CN18 Connexion au détendeur électronique D CN19 Connexion au détendeur électronique E Note : cette section ne fournit qu'une orientation.
Page 35
Connexion au CN5 du circuit imprimé principal CN52 CN52 Connexion à l’inducteur du PFC CN55 CN55 Connexion au CN7 du circuit imprimé principal 7. Caractéristiques électriques Modèle KHHP-BI Phase Monophasé ALIMENTATION DE L’UNITÉ Fréquence et tension 220-240V, 50Hz INTÉRIEURE Câblage électrique (mm 3×2,5...
Page 36
Caractéristiques du produit Table des matières Fonctions et modes de fonctionnement ............37 Abréviations ....................37 Dispositifs de sécurité ................37 Mode technique..................37 Mode conflits et priorités ................39 Mode chauffage de locaux .................40 Mode ECS ....................42 Mode chauffage et ECS ................43 Fonction d’eau de retour ................43 Fonction de désinfection des locaux ............44 1.10 Fonction ECO .....................44 1.11 Fonction de redémarrage automatique ............44...
Page 37
1. Fonctions et modes de Mode technique fonctionnement 1.3.1 Entrer dans le mode technique En état d’arrêt, appuyez simultanément sur les touches Abréviation DHW et SET pendant 5 s pour entrer dans le mode technique, et choisissez les paramètres à régler en Abréviation de l'élément de l'unité...
Page 38
temps de démarrage de la source de chaleur externe, Choisissez F: 32, en indiquant si le mode de plage de 15 min à 120 min. chauffage de l’eau est préalable à l’unité intérieure du climatiseur : 0 : non ; 1 : oui. Choisissez F:14, en indiquant la température ambiante pour le démarrage de la source de chaleur Choisissez F: 33, en indiquant si le module...
Page 39
capteur de température pour l’eau de retour (TH). Fonctionnement mutuellement exclusif : Choisissez T : 08, en indiquant la température Selon le principe « celui qui démarre en premier, de l’eau de sortie totale du système TW1B. fonctionne en premier », il faut attendre que le mode Choisissez T : 09, en indiquant la température qui court en premier s'arrête avant de passer à...
Page 40
reçoit le signal de demande de fonctionnement du valeur par défaut est de 5 °C. mode eau chaude et passe en mode eau chaude, elle doit attendre que l’eau chaude atteigne la température et s’arrête ou que l’eau chaude fonctionne en continu pendant 90 minutes avant de passer en mode intérieur.
Page 41
fonctionnement de la pompe à eau en mode Lorsque T4<-7 °C, les chauffages électriques d’appoint veille : 1~60 min. Par défaut : 3 min. peuvent être allumés. • Choisissez F:06, en indiquant le temps de fonctionnement continu de la pompe à eau en T4(°C) Heaters Off mode veille : 3~60 min.
Page 42
2) Fonctionnement normal T4(℃ ) Heat Pump Off Lorsque T4<3°C, AHS peut être allumé. IBH on T4(°C) AHS Off Heat Pump On IBH On - 18 AHS able to - 20 turn On Heat Pump Off IBH On Commande des chauffages électriques selon dTW1_ AHS(Par défaut : 5 °C)(différence de température entre •...
Page 43
• Fermez la pompe à eau de service en mode chauffage. Il est conseillé d’installer la pompe à eau Compressor de service sur la canalisation de chauffage plutôt Water Outlet Temp que sur la canalisation principale. Flow Switch Check 1.6.3 Commande de chauffage électrique Water Pump d’appoint...
Page 44
1) Choisissez F:26, en indiquant le chauffage de l’eau désactiver la fonction de désinfection. préféré du module hydroélectrique : 0 : non préféré ; • Si le mode eau chaude ou le mode chauffage 1 : préféré. Par défaut : 1 + eau chaude est activé...
Page 45
Pendant ce temps, CL s'affiche sur l'écran. Appuyez sur générale sont efficaces. ON ou RETOUR pour quitter, ou quittez après que l’unité • Mode refroidissement forcé : intérieure a fonctionné pendant 20 min. et a terminé la L’appareil s’arrête si le temps de refroidissement forcé fonction de nettoyage.
Page 46
2. Fonctions de la commande câblée Télécommande câblée LCD La télécommande câblée est standard pour le module hydroélectrique. i) Boutons et fonctions 1 Bouton POWER (alimentation) 7 Bouton FUNC (fonction) 2 Bouton MODE 8 Bouton BACK (retour) 3 Bouton DHW/DEL (ECS/DEL) 9 Bouton ÉLECTRIQUE AUXILIAIRE 4 Bouton ADJUST (ajuster) 10 Bouton SET (réglage)
Page 47
ii) Écran LCD 1 Indication du mode de fonctionnement 12 Indication du mode chauffage (Non disponible dans cette unité) 13 Refroidissement ou chauffage turbo 2 Indication du mode refroidissement 14 Eau chaude sanitaire turbo (Non disponible dans cette unité) 15 Sourdine 3 Indication du chauffage électrique d’appoint (Non disponible dans cette unité) 4 Indication du dégivrage...
Page 48
iii) Tâches préparatoires Régler le jour et l'heure actuels NOTE : Lorsque le mode HEAT et DHW est sélectionné, le système alterne entre l’eau chaude de chauffage et 1. Appuyez sur le bouton Timer (minuterie) pendant 2 l’eau chaude sanitaire. secondes ou plus.
Page 49
automatique du chauffage électrique d’appoint. Le Sélectionnez T: 03 signifie TW1 capteur de température chauffage électrique d’appoint est allumé au moment pour eau de sortie du module hydroélectrique. le plus adapté selon le schéma de commande, Sélectionnez T: 04 signifie TR_out capteur de en tenant compte des économies d’énergie et du température pour gaz réfrigérant.
Page 50
2. Lorsque vous appuyez sur le bouton POWER pendant 2 secondes, le module s’éteint complètement et la fonction de programmation est annulée en même temps. VII) Bouton fonction ex.Tuesday time scale 1 1. Appuyez sur le bouton de fonction pour sélectionner Up to 3 timer settings can be saved for each day le réseau de distribution WLAN, le chauffage fort, l’eau of the week.It is conventent if the WEEKLY TIMER...
Page 51
à ce que le téléphone soit aussi près que possible Enter your email Cliquez sur « Sign Saisissez votre adresse du produit. Kaysun ne prend en charge que les Click “Sign up” up » address and e-mail et mot de routeurs à...
Page 52
Ajouter un dispositif et se connecter au Wifi domestique 3.3.1 Utiliser un dispositif Android pour réaliser la configuration réseau Choisissez la méthode de Choisissez la méthode Choose the network Choose the “ Scan the configuration du réseau. « Scan the QR code con guration method.
Page 53
3.3.2 Utiliser un dispositif IOS pour réaliser la configuration réseau La configuration réseau est Network con guration active. is successful. Cliquez sur « + Add Press “ + Add Device ” Sélectionnez le type Select appliance type Device » d’appareil (Sélectionnez Air (Select Air To Water) to Water) Air To Water...
Page 54
Comment utiliser l’APP Veuillez vous assurer que votre dispositif portable et votre climatiseur sont raccordés à Internet avant d'utiliser l'app pour commander le climatiseur via Internet. Veuillez suivre les étapes suivantes : Ou choisissez la méthode Veuillez saisir le mot de « Manual Setup »...
Page 55
sur le climatiseur. Par exemple : ECO, Turbo, veuillez consulter le manuel d’utilisation pour trouver plus d’informations. Fonction 3.5.1 ON/OFF Dans le statut d’arrêt, on peut trouver une page de statut d'arrêt séparée. Cliquez sur le bouton pour entrer dans la page de commande du dispositif. Dans le statut d’allumage, cliquez sur le bouton , le dispositif s’éteindra et la page passera à...
Page 56
3.5.6 Share Device (Partager le dispositif) 3.5.7 Site Le climatiseur peut être commandé par des utilisateurs multiples en même temps par la fonction Share Device (Partager le dispositif). Click " " Click "Full Name" Click "Share device " Let the others to scan the displayed QR code.
Page 57
Installation Table des matières Accessoires ........................58 Aspects généraux de l'installation ..............58 Choix du lieu de l'installation ................60 Installation de l’unité intérieure .................61 Installation de l'unité extérieure ................63 Installation du tube de réfrigérant ..............64 Séchage sous vide et contrôle de fuite .............65 Canalisations d’eau ....................65 Charge de réfrigérant supplémentaire ..............66 Techniques d'isolation ..................66...
Page 58
Accessoires Le système de climatisation est livré avec les accessoires suivants. Utilisez tous les éléments et les accessoires fournis pour installer le climatiseur. Une installation incorrecte peut être à l'origine de fuites d'eau, électrocution et incendie ou être source de dysfonctionnements de l'appareil. Désignation Forme Quantité...
Page 59
1. Aspects généraux de l'installation Ordre de l'installation Installer l’unité intérieure Installer le tuyau Installer l’unité extérieure Install the indoor unit Install the drainpipe Install the outdoor unit d’évacuation Évacuer le système de Evacuate the Raccorder le fil Raccorder les tubes de Connect the refrigerant Connect the wires refroidissement...
Page 60
2. Choix du lieu de l'installation L’unité intérieure doit être installée dans le mur dans un emplacement couvert qui satisfait les exigences suivantes : • Le lieu de l'installation est à l'abri du gel. • L'espace autour de l'unité permet d'effectuer son entretien.
Page 61
Installation dans un endroit exposé à Installation en milieu salin (littoral) des vents violents Utilisez une unité extérieure conçue spécialement pour résister à la corrosion. Un vent de 5 m/s ou plus soufflant contre la sortie d'air d'une unité extérieure obstrue le débit d'air circulant dans 3.
Page 62
complètement nivelé. Si l'unité n'est pas nivelée, de l'air d'eau de l'unité intérieure. peut s'engouffrer dans le circuit d'eau et entraîner un • Vérifiez l’absence de fuites dans le système d’eau. dysfonctionnement de l'unité. • S’il n’y a pas de fuite dans la canalisation du 3.
Page 63
Pas de boulon tuyau d’évacuation flexible est raccordé au tuyau d’évacuation du module hydroélectrique, il faut s’assurer que le tuyau d’évacuation flexible est orienté verticalement vers le bas et que le drainage se fait directement vers le drain de sol. •...
Page 64
5. Installation du tube de réfrigérant 5. Isolez le tube en cuivre • Avant l'essai de fonctionnement, les éléments de raccord doivent être isolés. Longueur et hauteur de chute 6. Évasez le tube maximales • Insérez un écrou évasé dans le tube avant de procéder à...
Page 65
3. Si le degré de vide de la pompe à vide ne peut Couple Diamètre de toujours pas atteindre -755 mmHg après 1,5 heure de Plan schématisé tube séchage, veuillez vérifier la présence éventuelle d'une m(lb.ft) fuite dans le système. 15~16 1/4"...
Page 66
du tube de liquide entre l'unité intérieure et l'unité • Assurez-vous que les composants installés dans la extérieure. Reportez-vous à la formule suivante tuyauterie sur le site peuvent supporter la pression pour calculer le volume de charge. et la température de l'eau. Diamètre du tube •...
Page 67
9. Techniques d'isolation • Temps d’arrêt pendant 30 minutes ou échec de la restauration pendant 30 minutes ou quitter nettoyage Isolation du tube de réfrigérant pendant 30 minutes. 1. Procédure opérationnelle d’isolation du tube de Note : réfrigérant • Si l’un des capteurs est défaillant, le jugement sur Couper le tube adapté...
Page 68
10. Techniques du câblage électrique • L'élément de liaison doit être composé de colle pour assurer l'adhésion. • Assurez-vous de ne pas trop resserrer le matériau 10.1 Aspects importants de l’installation isolant. Cela peut extruder l'air du matériau et des câbles électriques nuire à...
Page 69
10.3 Soupape 2 voies Tableau : section nominale minimale des fils de transmission et d'alimentation Soupape à deux voies normalement fermée, ouverte lors de la mise sous tension, fermée, 220-240V 50Hz, Courant nominal de l’appareil (A) Zone de section nominale (mm²) taille de la soupape choisie en fonction de la taille de la canalisation.
Page 70
Power S’il n’y a pas de soupape à 3 voies, 2 soupapes à 2 EA heater voies normalement fermées peuvent être utilisées à la place, comme le montre l’image ci-dessous. 10.6 Chauffage électrique d’appoint pour ballon d'eau Il est commandé par un contacteur AC, avec une tension de sortie en extrémité...
Page 71
équivalente à 30 % de la capacité nominale de Power l’unité est utilisé dans la région où la température minimale n’est pas inférieure à -7 °C. • Dans les régions où la température minimale est inférieure à -7 °C, il faut tenir compte de la charge de l’alimentation électrique du foyer et de la capacité...
Page 72
12. Essai de fonctionnement Power 1. L’essai de fonctionnement doit être réalisé une fois que l’installation tout entière est terminée. 2. Veuillez confirmer les points suivants avant l’essai de fonctionnement. • L’unité intérieure et l’unité extérieure sont correc- tement installées. •...
Page 73
13 Code d'erreur Affichage Information sur l'erreur EH 00 Erreur de paramètre EEPROM de l’unité intérieure EL 01 Erreur de communication des unités intérieures/extérieures EC 51 Erreur de paramètre EEPROM de l’unité extérieure Le capteur T3 de température du serpentin du condenseur est en circuit ouvert ou EC 52 court-circuit EC 53...