Installation and Care Guide
Guide d'installation et d'entretien
Guía de instalación y cuidado
Bath/Deck-Mount Faucet Trim
Garniture de robinet sur baignoire/comptoir
Guarnición de grifería de montaje en bañera/cubierta
K-T428
K-T469
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de M
corresponden a México (Ej. K-12345M)
1122526-2-A
K-T467
USA/Canada: 1-800-4KOHLER
México: 001-877-680-1310
kohler.com
©2009 Kohler Co.
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kohler K-T469

  • Page 1 Garniture de robinet sur baignoire/comptoir Guarnición de grifería de montaje en bañera/cubierta K-T428 K-T467 K-T469 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M USA/Canada: 1-800-4KOHLER corresponden a México (Ej. K-12345M) México: 001-877-680-1310 kohler.com 1122526-2-A ©2009 Kohler Co.
  • Page 2 All the information in this guide is based upon the latest product information available at the time of publication. At Kohler Company, we strive to fulfill our mission of improving the level of gracious living for each person who is touched by our products and services.
  • Page 3: Before You Begin

    La válvula se vende por separado. Lea las instrucciones incluidas con la válvula para obtener los procedimientos de instalación. Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de la grifería sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
  • Page 4: Préparer La Valve

    Retirer le bouchon de tuyau du tube d’alimentation. S’assurer que le tube d’alimentation est projeté de 1-1/4” (3,2 cm) minimum au-dessus du comptoir fini. REMARQUE: Si nécessaire, couper le tube d’alimentation avec un coupe-tubes. Éliminer toutes les ébarbures du tube d’alimentation avec une lime. 1122526-2-A Kohler Co.
  • Page 5: Prepare La Válvula

    Using a twisting motion, slide the sleeve with O-ring onto the supply tube until it contacts the finished deck. Align the sleeve with the screws offset from the center (not facing directly forward or backward) of the supply tube. Retighten the screws. Kohler Co. 1122526-2-A...
  • Page 6: Installer Le Bec

    Con un movimiento de giro, deslice la manga con el arosello en el tubo de suministro hasta que haga contacto con la cubierta acabada. Alinee la manga con los tornillos descentrados (no orientados hacia el frente o hacia atrás) del tubo del surtidor. Vuelva a apretar los tornillos. 1122526-2-A Kohler Co.
  • Page 7 Fije el surtidor con un tornillo de fijación. Inserte el tapón botón sobre el tornillo de fijación de manera que quede al ras con la superficie del surtidor. Install the Handles K-T467 K-T469 Plug Button Bouchon Tapón botón Setscrew Tige...
  • Page 8: Installer Les Poignées

    Réglage: Retirer la poignée, repositionner l’extension de la tige, puis réinstaller la poignée. K-T469 Appliquer un boudin de mastic de plombier ou un autre produit d’étanchéité autour du bas de l’applique selon les instructions du fabricant du mastic.
  • Page 9 Instale las manijas (cont.) instalar la manija. K-T469 Aplique una tira de masilla de plomería u otro sellador en el dorso del chapetón, según las instrucciones del fabricante del sellador. Coloque un chapetón sobre cada válvula. Apriete a mano con seguridad una manga en cada válvula.

Table des Matières