Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

IT - RICEVITORE RADIO BUS PER IL CONTROLLO DI STRIP LED RGBW ANODO COMUNE
Permette di controllare le uscite RGB e WHITE in modo indipendente.
EN - BUS RADIO RECEIVER CONTROLLING RGBW LED STRIPS COMMON ANODE
Independent control of the output RGB and WHITE.
FR - RECEPTEUR RADIO BUS POUR LE CONTROLE DES LEDS RGBW AVEC ANODE COMMUNE
Possibilité de commander les sorties RGB et WHITE séparément.
DE - BUS EMPFÄNGER ZUR ANSTEUERUNG VON RGBW LED STRIPES – GEMEINSAME ANODE
Es ist möglich die Ausgänge (RGB und WHITE) entweder auf unabhängige Weise anzusteuern.
IT - Codice prodotto
EN - Product code
FR - Code du produit
DE - Artikelnummer
24V
IN
24V
OUT
T3
T2
COM
IT - Montaggio
IT - Foro per il fissaggio con vite (sotto lo sportello)
FR - Trou pour fixation avec vis (sous le couvercle)
DE - Loch für die Montage mit Schraube (unter dem Deckel)
TVLSRGBWUxxxST25
IT - Foro per il fissaggio con vite (sotto lo sportello)
FR - Trou pour fixation avec vis (sous le couvercle)
TELECO AUTOMATION SRL -
++39.0438.388511 FAX: ++39.0438.388536 - www.telecoautomation.com
TELEPHONE:
This document is the property of Teleco Automation Srl who reserves all reproduction and copying rights
TVLSRGBWU868ST25
TVLSRGBWU916ST25
P3
P2
P1
1
2
3
4
5
6
7
EN - Mounting
165 mm
EN - Hole for fixing with screw (under the cover)
185 mm
EN - Hole for fixing with screw (under the cover)
Via dell'Artigianato, 16 - 31014 Colle Umberto (TV) ITALY
Master BUS 4x2.5A (868.3Mhz)
Master BUS 4x2.5A (916Mhz)
Led 1
Led 2
Led 3
Led 4
BUS power supply
FR - Fixation
COM
8
9
10
11
12
13
14
BUS
TVLRGBW000ST25
Slave 4x2.5A
DE - Montage
IT - Montaggio su superficie piana
EN - Flat surface mounting
FR - Fixation sur surface plate
DE - Montage auf ebene Oberfläche
T689.01
DOC.:
R -
G -
B -
W -
B1
B2
26/09/16
DATE:

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour TELECO AUTOMATION TVLSRGBWU868ST25

  • Page 1 ++39.0438.388511 FAX: ++39.0438.388536 - www.telecoautomation.com TELEPHONE: This document is the property of Teleco Automation Srl who reserves all reproduction and copying rights IT - RICEVITORE RADIO BUS PER IL CONTROLLO DI STRIP LED RGBW ANODO COMUNE Permette di controllare le uscite RGB e WHITE in modo indipendente.
  • Page 2 IT - Collegamenti EN - Wirings FR - Connexions DE - Anschlüsse IT - Attenzione: non invertire la polarità dei led! power supply 230V ~ EN - Attention: do not invert the polarity of the led! Power FR - Attention: ne pas inverser la polarité des leds! supply DE - Achtung: Polung der LEDs nicht invertieren! + COM...
  • Page 3 IT - Dispositivi di comando senza fili EN - Wireless command devices IT - Ingressi filari EN - Wired input FR - Dispositifs de commande sans fil DE - Drahtlose Steuerungsgeräte FR - Entrées filaires DE - Verdrahtete Eingänge RGB + WHITE T2: RGB <...
  • Page 4 IT - Trasmettitore 7 canali (RGB) EN - 7 channels transmitter (RGB) FR - Emetteur à 7 canaux (RGB) DE - 7 Kanal Sender (RGB) colori - colours colori - colours couleurs - Farben couleurs - Farben velocità-speed-vitesse-Geschwindigkeit Rosso - Red - Rouge - Rot Ciano - Cyan - Cyan - Hellblau velocità-speed-vitesse-Geschwindigkeit Verde - Green - Vert - Grün...
  • Page 5 IT - Memorizzazione codici radio per RGB EN - Memorization of radio codes for RGB FR - Mémorisation des codes radio pour RGB DE - Einlernung Sendekanäle für RGB IT - TIPO DI MEMORIZZAZIONE (vedere p.3) suono continuo EN - TYPE OF MEMORIZATION (see p.3) continuous sound son continu...
  • Page 6 IT - Memorizzazione codici radio per RGB EN - Memorization of radio codes for RGB FR - Mémorisation des codes radio pour RGB DE - Einlernung Sendekanäle für RGB IT - TIPO DI MEMORIZZAZIONE (vedere p.3) suono continuo EN - TYPE OF MEMORIZATION (see p.3) continuous sound son continu...
  • Page 7 IT - Memorizzazione codici radio per WHITE EN - Memorization of radio codes for WHITE FR - Mémorisation des codes radio pour WHITE DE - Einlernung Sendekanäle für WHITE IT - TIPO DI MEMORIZZAZIONE suono continuo EN - TYPE OF MEMORIZATION continuous sound FR - TYPE DE MÉMORISATION tenere premuto...
  • Page 8 IT - Modificare i colori standard (RGB) EN - Modifying the preset colours (RGB) FR - Modifier les couleurs standards (RGB) DE - Standard- Farben ändern (RGB) IT - Uscire con CH7 EN - Exit by CH7 CH1..4 FR - Sortir par CH7 DE - Beenden Sie mit CH7 >...
  • Page 9 IT - Funzioni con P3 EN - Functions with P3 1.1 2 FR - Fonctions avec P3 DE - Funktionen mit P3 tenere premuto IT - FUNZIONE EN - FUNCTION keep it pressed maintenir appuyé FR - FONCTION DE - FUNKTION gedrückt halten IT - Reset colori standard (vedere p.4) EN - Preset colours reset (see p.4)
  • Page 10 IT - Memorizzazione remota di ulteriori codici radio EN - Remote memorization of further radio codes FR - Mémorisation à distance d’autres codes radio DE - Fern- Speicherung von weiteren Sendekanälen IT - Il tasto P3 si trova all’interno del trasmettitore. Il codice radio aggiunto avrà le stesse funzioni del codice usato per l’inserimento. La procedura è compatibile con qualsiasi tipo di trasmettitore. Se un trasmettitore con valori di luminosità...
  • Page 11 IT - Sistema completo per la gestione dell’illuminazione RGB di ambienti. Permette di creare atmosfere con infinite possibilità di personalizzazione nella scelta di colori ed effetti in 3 mosse. Il sistema comprende un software PC dedicato alla creazione degli scenari ed un trasmettitore con connessione USB (TVTXQ868U07) per inviare ai ricevitori compatibili gli scenari con una semplice trasmissione radio.
  • Page 12 All’accensione il ricevitore riprende la condizione precedente allo spegnimento. Il prodotto non deve essere inglobato o appoggiato in prodotti isolanti come lana di vetro o polistirolo o prodotti analoghi. Lasciare il contenitore il più arieggiato possibile. Con la presente Teleco Automation s.r.l.

Ce manuel est également adapté pour:

Tvlsrgbwu916st25