Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ATTACH YOUR RECEIPT HERE
Serial Number ______________________________________________ Purchase Date _________________
Questions, problems, or missing parts? Before returning to your retailer, call our customer
service department at 1-877-447-4768, 8:30AM - 4:30PM CST, Monday - Friday, or e-mail
customer service at customerservice@ghpgroupinc.com.
35-10-007
Español p. 26
Français p. 51
DANGER
If you smell gas:
1. Shut off gas to the appliance.
2. Extinguish any open flame.
3. If odor continues, keep away from the
appliance and immediately call your gas
supplier or fire department.
WARNING
WARNING indicates an imminently
hazardous situation which, if not avoided,
will result in death or serious injury.
WARNING
Do not store or use gasoline or other
flammable vapors and liquids in the vicinity
of this or any other appliance. An LP-
cylinder not connected for use shall not be
stored in the vicinity of this or any other
appliance.
WARNING:
WARNING
Improper installation, adjustment, alteration,
service or maintenance can cause property
damage, injury, or death. Read the
installation, operation and maintenance
instructions thoroughly before installing or
servicing this equipment.
ANS Z83.26-2014 • CSA 2.37-2014 Gas-Fired
Outdoor Infrared Patio Heaters
1
Owner's
Manual
OUTDOOR
PATIO HEATER
MODEL #DGPH401BL
DGPH402SS
For Outdoor Use Only
Rev 01/24/2018
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dyna-Glo DGPH401BL

  • Page 25 GHP Group, Inc. 6440 W. Howard St. Niles, IL 60714-3302 877-447-4768 Printed in China...
  • Page 50 GHP Group, Inc. 6440 W. Howard St. Niles, IL 60714-3302 877-447-4768 Impreso en China...
  • Page 51 Le Manuel du Propriétaire CHAUFFERETTE English p. 1 DE PATIO EXTÉRIEUR MODÈLE #DGPH401BL Español p. 26 DGPH402SS DANGER S’il y a une odeur de gaz: 1. Coupez l’admission de gaz de l’appareil. 2. Éteindre toute flamme nue. 3. Si l’odeur persiste, éloignez-vous de l’appareil et appelez immédiatement le fournisseur de...
  • Page 52: Contenu De L'essemblage

    CONTENU DE L’ESSEMBLAGE Réflecteur Écran à flammes Rondelle de la plaque supérieure Bande en fibre de céramique Plaque supérieure Tube de verre Support supérieur Rondelle de silicone noire Assemblage de la boîte de contrôle Gaine protectrice Ceinture de bloc Support inférieur Panneau deviant Panneau de côté...
  • Page 53: Contenu Supplémentaire (Dans Un Sac De Plastique Distinct)

    MATÉRIEL UTILISÉ Écrou à ailette Rondelle Φ8 Goupille Boulon Qté. 3 Qté. 6 d’espacement M6 x 12 mm M5 x 12 mm du réflecteur Qté. 8 Qté. 31 Qté. 3 Clé Cale de support Qté. 1 Qté. 3 CONTENU SUPPLÉMENTAIRE (DANS UN SAC DE PLASTIQUE DISTINCT) Bouton Chaîne et assemblage de Piles type...
  • Page 54: Danger D'empoisement Au Monoxyde De Carbone

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ DANGER AVERTISSEMENT • EXPLOSION – DANGER DE FEU Nous ne pouvons prévoir tout usage pour lequel • Garder tout combustible solide, tel que nos chaufferettes seront utilisées. Vérifier avec matériaux de construction, papier ou carton, à votre entité des services d’incendies si vous une distance sécuritaire de cette chaufferette avez des questions au sujet de l’utilisation de tel que recommandé...
  • Page 55: Risuqe De Brûlures

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Ne pas entreposer ni utiliser d’essence ou autres Certains matériaux ou items, lorsqu’entreposés liquides ou vapeurs inflammables à proximité de sous la chaufferette, seront assujettis à la cet appareil ou de tout autre appareil. Aucune chaleur ambiante et pourrait être sérieusement bouteille de GPL qui n’est pas raccordée en vue endommagées.
  • Page 56 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT • Avertir les enfants et adultes aux dangers • Ce produit est opéré par l’entremise du gaz des surfaces à haute température. propane. Le gaz propane est invisible, sans S’éloigner de ces surfaces afin d’éviter odeur et flammable.
  • Page 57 INSTRUCTIONS DE MONTAGE 1. Fixez les deux roulettes (Q) à la plaque de fond (R) à l’aide de huit boulons M6 x 12 mm (DD), comme illustré. Serrez avec le tournevis cruciforme (OO). Matériel utilisé Boulon M6 x 12 mm Tournevis Phillips 2.
  • Page 58 INSTRUCTIONS DE MONTAGE 3. Insérez les chevilles des trois coins de la plaque de fond (R) dans les trous correspondants de la section inférieure des trois supports inférieurs (K). Appuyez sur la plaque de fond (R) pour bien fixer le tout. Remarque avant l’assemblage du CHEVILLE boîtier de commande (I) : Le bouton de...
  • Page 59 INSTRUCTIONS DE MONTAGE 5. Fixez la plaque de fond (R) et les supports inférieurs (K) à l’aide de trois vis M5 x 12 mm (EE), comme illustré. Fixez le boîtier de commande (I), les supports inférieurs (K) et les supports supérieurs (G) à...
  • Page 60 INSTRUCTIONS DE MONTAGE 7. Fixez la plaque supérieure (E) aux supports supérieurs (G) à l’aide de six vis M5 x 12 mm (EE), comme illustré. Serrez avec le tournevis cruciforme (OO). Matériel utilisé M5 x 12 mm Vis Tournevis Phillips 8.
  • Page 61 INSTRUCTIONS DE MONTAGE AVERTISSEMENT : Portez des gants lors de l’assemblage. NE touchez PAS la bande en fibre de céramique (D) à mains nues. 9. En portant des gants, donnez une forme d’anneau à la bande en fibre de céramique (D) et placez-la à...
  • Page 62 INSTRUCTIONS DE MONTAGE 11. Posez le pare-flammes (B) sur le dessus de la plaque supérieure (E). Assurez-vous que les trous sur les côtés du pare-flammes (B) sont vis-à-vis de ceux sur la plaque supérieure (E). Fixez les supports de fixation (FF) à la plaque supérieure (E) et au pare-flammes (B) à...
  • Page 63 INSTRUCTIONS DE MONTAGE 13. Remarque : Ne pas couvrir le panneau de devant où est le bouton de contrôle. Fixez les deux panneaux latéraux (L) aux supports inférieurs (K) à l’aide de huit vis M5 x 12 mm (EE). Serrez avec le tournevis cruciforme (OO).
  • Page 64 INSTRUCTIONS DE MONTAGE 15. Pour fixer l’appareil, prière utiliser 3 clous M8 x 100 (non inclus) pour clouer l’appareilau sol. 16. Raccordez le régulateur et le tuyau (RR) à la bouteille de propane (non comprise). Le gaz propane et le cylindre sont vendus séparément.
  • Page 65 INSTRUCTIONS DE MONTAGE Une bouteille à propane bosselée, rouillée ou abimée peut présenter un danger, et doit être vérifiée par son fournisseur. N’utilisez jamais une bouteille à propane qui possède une vanne de connexion défectueuse. La bouteille de propane doit être construite et marquée conformément aux spécifications pour les bouteilles de gaz propane du Department of Transportation (DOT) des États-Unis ou la norme sur les bouteilles à...
  • Page 66: Test D'étanchéité

    INSTRUCTIONS DE MONTAGE TEST D’ÉTANCHÉITÉ AVERTISSEMENT • Effectuez toujours les tests à l’extérieur. • Eteignez toute flamme nue. • Ne fumez JAMAIS à proximité de l’appareil lors du test. • N’utilisez pas le foyer jusqu’à ce que tous les branchements aient été testés puis prouvés étanches.
  • Page 67: D'empoisonnement Au Monoxide De Carbone

    INSTRUCTIONS DE MONTAGE DANGER • D’EMPOISONNEMENT AU MONOXIDE DE CARBONE • À usage extérieur seulement. Ne jamais utiliser à l’intérieur d’un bâtiment, garage, ou autre lieu non-ventilé ou fermé. Cette chaufferette consume de l’air (oxygène). Ne pas utiliser dans un lieu non-ventilé ou fermé afin d’éviter de mettre votre vie en péril.
  • Page 68 INSTRUCTIONS DE MONTAGE 4. Pousser le bouton d’allumage jusqu’à ce que la flamme pilote soit visible au-travers le tube de verre. 5. Une fois la flamme pilote allumée, continuer le presser le bouton de contrôle pendant 30 secondes. 6. Si la flamme pilote ne reste pas allumée, répéter les étapes 3 à 5. 7.
  • Page 69: Pour Votre Sécurité

    INSTRUCTIONS DE MONTAGE Lorsque la chaufferette est en position MARCHE : La flamme devrait être bleu avec des pointes jaunes sur le dessus. Si une flamme jaune excessive est détectée, fermer la chaufferette et consulter la section ‘’Dépannage’’ à la page 72. Remarque : En condition normale, la hauteur de la flamme est 2/3 à...
  • Page 70: Entretien Et Maintenance

    INSTRUCTIONS DE MONTAGE 10. La chaufferette est loin de gazoline ou autre liquides ou vapeurs inflammable. 11. La chaufferette est loin de fenêtres, entrées d’air, gicleur et autres sources d’eau. 12. Les matières combustibles se trouvent à au moins 91,44 cm (36 po) de l’arrière et des côtés de la chaufferette;...
  • Page 71 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Signes de blocages possibles inclus: • Odeur de gaz lorsque la pointe de flamme est jaune et extrême. • La chaufferette ne rejoint PAS la température désirée. • La lueur de la chaufferette est excessivement inégale. • La chaufferette fait des sons secs de ‘pop’.
  • Page 72: Dépannage

    DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE CORRECTION Valve du cylindre est fermée Ouvrir la valve Blocage dans l’orifice (ouverture) ou tube Nettoyer ou remplacer l’orifice ou le pilote tube pilote Ouvrir la ligne ;à gaz et la purger (presser le bouton de contrôle) pour Air dans le tuyau à...
  • Page 73: Liste Des Pièces De Rechange

    MODÈLE #DGPH401BL LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE Réflecteur Écran à flammes Rondelle de la plaque supérieure Bande en fibre de céramique Plaque supérieure Tube de verre Support supérieur Aimant Rondelle de silicone noire Pulse allumeur Assemblage de la boîte de contrôle...
  • Page 74 MODÈLE #DGPH402SS LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE Réflecteur Écran à flammes Rondelle de la plaque supérieure Bande en fibre de céramique Plaque supérieure Tube de verre Support supérieur Aimant Rondelle de silicone noire Pulse allumeur Assemblage de la boîte de contrôle Gaine protectrice Ceinture de bloc Support inférieur...
  • Page 75 GHP Group, Inc. 6440 W. Howard St. Niles, IL 60714-3302 877-447-4768 Imprimé en Chine...

Ce manuel est également adapté pour:

Dgph402ss

Table des Matières